<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    邴原泣學文原文翻譯

    時間:2024-06-11 22:25:21 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    邴原泣學文原文翻譯

      邴原泣學,出自《初潭集》,講述邴原貧不喪志、刻苦學習的故事。下面是小編為您整理的關于邴原泣學文原文翻譯的相關資料,歡迎閱讀!

      邴原泣學

      明代:禮贊

      邴原少孤,數歲時,過書舍而泣。師曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易傷,貧者易感。夫書者,凡得學者,有親也。一則愿其不孤,二則羨其得學,中心傷感,故泣耳!睅煇湃辉唬骸坝麜啥!”原曰:“無錢資。”師曰:“童子茍有志,吾徒相教,不求資也!庇谑撬炀蜁R欢g,誦《孝經》《論語》。

      譯文一

      邴原從小就失去父親,幾歲時,從書塾經過就哭起來了,書塾的老師問他說:“孩子,你為什么哭泣?”邴原答道:“孤兒容易悲哀,窮人容易感傷。凡是能夠學習的人,都是些有父母的孩子。我一來羨慕他們有父親,二來羨慕他們能夠上學。內心感到悲傷,所以就哭了。”老師為他感到悲傷,說:“你想要讀書嗎?”邴原說:“我沒有錢支付學費。”老師說:“孩子你如果有志向,我傳授你知識,不收學費!庇谑勤烷_始讀書。只過了一個冬天,就已能背誦《孝經》《論語》。

      譯文二

      邴(bǐng)原是三國魏國人。小時候,他經過學堂,聽到清脆響亮的讀書聲,于是忍不住哭泣。老師說:“小孩子你因為什么哭。俊彼f:“凡是能入學堂學習的人,都有父母!崩蠋熢儐査木壒,邴原說:“我小時候就失去了父母。一是羨慕他們不是孤兒,二是羨慕他們能夠學習,我心中十分悲傷,所以才哭泣!崩蠋煱撕芫茫f:“如果你想要學習,不需要付學費。”邴原于是進入學堂學習,最終成為了國家杰出的人才。

      譯文三

      邴原小的時候就失去父親,幾歲時,從書塾經過就開始哭,書塾的老師問他說:“孩子,你為了什么哭?”邴原回答說:“凡是能夠讀書的人,都是一些有父母的孩子。我第一羨慕他們有父母親,第二羨慕他們能夠上學。內心感到十分悲傷,所以就哭了。”老師哀憐地說:“孩子如果你想學(我傳授你知識)不收學費!

      注釋

      書舍:書塾。

      中心:內心里。

      惻然:憐憫,同情。

      國士:國家杰出的人才。

      就學:開始學習。

      何以:為什么。

      少孤:年少失去父親。

      就書:上書塾(讀書)。

      孤:幼年喪失父母。

      過:經過。

      泣:小聲哭。

      惻:心中悲傷。

      親:父母。

      羨:羨慕。

      其:他們,指代書舍里的學生。

      得:能夠。

      中心:內心里

      感:傷感。

      傷:悲哀。

      茍:如果,要是。

      愿:仰慕。

      書:學習。

      徒:白白的,此處指不收費。

      資:費用。

      遂:就。

      卒:終于是。

      誦:背誦。

      就:靠近,此處指就書,即上學。

      凡:凡是。

      以:用。

      故:原因;緣由。

      【邴原泣學:啟示】

      我們要好學,并且珍惜我們來之不易的讀書機會。

      也應向文中老師學習 ,無私給予別人求學的幫助,尊重愛學習 、有志向的人。

      人物簡介

      邴(bǐng)原,東漢末官吏。字根矩,號一龍,北海朱虛(今山東臨朐東部)人。家貧、早孤。初為北海相孔融所舉。曹操為司空,任邴原為東閣祭酒。建安十五年(210),任為丞相征事,后又代涼茂為五官將長史,閉門自守,非公事不出。隨曹操征吳,卒。

      少與管寧俱以操尚稱,州府辟命皆不就。黃巾起,原將家屬入海,住郁洲山中。時孔融為北海相,舉原有道。原以黃巾方盛,遂至遼東,與同郡劉政俱有勇略雄氣。

      后得歸,太祖辟為司空掾。原女早亡,時太祖愛子倉舒亦沒,太祖欲求合葬,原辭曰:“合葬,非禮也。原之所以自容於明公,公之所以待原者,以能守訓典而不易也。若聽明公之命,則是凡庸也,明公焉以為哉?”太祖乃止,徙署丞相徵事。

      漢建安十五年[公元二一零年]初置徵事二人,原與平原王烈俱以選補。代涼茂為五官將長史,閉門自守,非公事不出。太祖征吳,原從行,卒。邴原是三國時人,是當時著名的學者與名士,與管寧、華歆等稱“遼東三杰”。

      解讀

      本文用順敘的記敘方式,把邴原幼小家貧,泣而求學;得到上學機會后,勤學苦讀,僅用一個冬天,就能熟練背誦兩本經書的事交代得清清楚楚,一個立志求學而且成績顯著的幼童形象活靈活現地站立在我們面前。文中采用讓人動容的對話描寫,著重記敘了邴原泣學的經過。全文不枝不蔓,言簡意賅。

    【邴原泣學文原文翻譯】相關文章:

    《邴原泣學》原文翻譯05-08

    邴原泣學原文及翻譯10-05

    邴原泣學文言文翻譯10-31

    《邴原泣學》閱讀答案及原文翻譯01-04

    邴原泣學原文及注釋10-05

    文言文《邴原泣學》原文及翻譯01-13

    《邴原泣學》文言文及翻譯10-25

    《邴原泣學》閱讀習題及答案01-05

    原弊原文及翻譯09-24

    《原毀》原文及翻譯05-24

    主站蜘蛛池模板: 欧美人成精品网站播放| 最新偷拍一区二区三区| 最新亚洲人成网站在线影院 | 亚洲综合成人av在线| 亚洲欧美日韩综合在线丁香 | 丰满无码人妻热妇无码区| 日产精品99久久久久久| 亚洲二区中文字幕在线| JAPANESE国产在线观看播放| 成人午夜在线观看日韩| 无码少妇高潮浪潮AV久久| 中文字幕日韩精品人妻| 国产69囗曝吞精在线视频| 久久99热只有频精品8| 一本一道VS无码中文字幕| 欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛| 国产精品久久久久无码AV| 成人无码视频在线观看免费播放| 国产初高中生真实在线视频 | 国产迷姦播放在线观看| 国产初高中生视频在线观看| 国产香蕉一区二区三区在线视频| 亚洲欧美国产日韩天堂区| 人妻丰满熟AV无码区HD| 国产白嫩护士在线播放| 老师扒下内裤让我爽了一夜| 无码人妻丰满熟妇区毛片18| 永久免费无码成人网站| 亚洲中文字幕国产精品| 精品乱码一区二区三区四区| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2020| 国产精品成人中文字幕| 国内精品国产成人国产三级 | 强奷漂亮少妇高潮伦理| 少妇办公室好紧好爽再浪一点| 亚洲av无码成人精品区一区 | 国产精品 自在自线| 精品国产精品午夜福利| 少妇被躁爽到高潮无码人狍大战| 女人喷液抽搐高潮视频| 日本免费最新高清不卡视频|