<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    端居原文及翻譯注釋

    時間:2022-09-24 13:26:23 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    端居原文及翻譯注釋

      端居原文及翻譯注釋

      《端居》的作者是李商隱,被選入《全唐詩》的第539卷第140首。這首詩主要表達作者思念家鄉親人的感情。

      《端居》原文

      端居

      作者:唐·李商隱

      遠書歸夢兩悠悠,只有空床敵素秋。

      階下青苔與紅樹,雨中寥落月中愁。

      《端居》注釋

      ①端居:平居。詩約大中元年秋作于桂州幕。

      ②素秋:秋天的代稱!冻鯇W記》卷三引梁遠帝《纂要》:秋曰白藏,亦曰素秋。

      《端居》譯文

      愛妻從遠方的來信很久都沒有收到了,我得不到家人音訊,只有在睡夢里才能回到家鄉以解鄉愁?墒侵邢押,恍然發覺離別已是悠悠數年,顧望四周,只有空蕩蕩的床榻和寂寥凄寒的秋夜相對,不由得心生凄涼。

      寂居異鄉,平日少有人來往,階前長滿了青苔,那一片綠意和秋天的紅葉在迷蒙雨色、朦朧夜月的籠罩下變得黯淡模糊,雨夜的凄寒、月色的冷清,又哪里比得上鄉愁的磨人呢?

      《端居》賞析

      這是作者滯留異鄉、思念妻子之作。題目“端居”,即閑居之意。

      詩人遠別家鄉和親人,時間已經很久。妻子從遠方的來信,是客居異鄉寂寞生活的慰藉,但已很久沒有見到它的蹤影了。在這寂寥的清秋之夜,得不到家人音書的空廓虛無之感變得如此強烈,為寂寞所咬嚙的靈魂便自然而然地想從“歸夢”中尋求慰藉。即使是短暫的夢中相聚,也總可稍慰相思。但“路迢歸夢難成”(李煜《清平樂》),一覺醒來,竟是悠悠相別經年,魂魄未曾入夢!斑h書歸夢兩悠悠”,正是詩人在盼遠書而不至、覓歸夢而不成的情況下,從心靈深處發出的一聲長長的嘆息!坝朴啤倍郑刃蜗蟮仫@示出遠書、歸夢的杳邈難期,也傳神地表現出希望兩皆落空時依然悵然若失的意態。而雙方山川阻隔、別后經年的時間、空間遠隔,也隱見于言外。

      次句寫中宵醒后寂寥凄寒的感受。素秋,是秋天的代稱。但它的暗示色彩卻相當豐富。它使人聯想起潔白清冷的秋霜、皎潔凄寒的秋月、明澈寒冽的秋水,聯想起一切散發著蕭瑟清寒氣息的秋天景物。對于一個寂處異鄉、“遠書歸夢兩悠悠”的客子來說,這凄寒的“素秋”便不僅僅是引動愁緒的一種觸媒,而且是對毫無慰藉的心靈一種不堪忍受的重壓。然而,詩人可以用來和它對“敵”的卻“只有空床”而已。清代馮浩《玉溪生詩箋注》引楊守智說:“‘敵’字險而穩。”這評語很精到。這里本可用一個比較平穩而渾成的“對”字。但“對”只表現“空床”與“素秋”默默相對的'寂寥清冷之狀,偏于客觀描繪。而“敵”則除了含有“對”的意思之外,還兼傳出空床獨寢的人無法承受“素秋”的清寥凄寒意境,而又不得不承受的那種難以言狀的心靈深處的凄愴,那種凄神寒骨的感受,更偏于主觀精神狀態的刻畫。試比較李煜“羅衾不耐五更寒”(《浪淘沙》),便可發現這里的“敵”字雖然下得較硬較險,初讀似感刻露,但細味則感到它在抒寫客觀環境所給予人的主觀感受方面,比“不耐”要深細、雋永得多,而且它本身又是準確而妥帖的。這就和離開整體意境專以雕琢字句為能事者有別。

      三、四兩句從室內的“空床”移向室外的“青苔”、“紅樹”。但并不是客觀地描繪,而是移情入景,使客觀景物對象化,帶上濃厚的主觀色彩。寂居異鄉,平日很少有人來往,階前長滿了青苔,更顯出寓所的冷寂。紅樹,則正是暮秋特有的景象。青苔、紅樹,色調本來是比較明麗的,但由于是在夜間,在迷蒙雨色、朦朧夜月的籠罩下,色調便不免顯得黯淡模糊。在滿懷愁緒的詩人眼里,這“階下青苔與紅樹”似乎也在默默相對中呈現出一種無言的愁緒和清冷寥落的意態。這兩句中“青苔”與“紅樹”,“雨中”與“月中”,“寥落”與“愁”,都是互文錯舉!坝曛小迸c“月中”,似乎不大可能是同一夜間出現的景象。但當詩人面對其中的一幅圖景時(假定是月夕),自不妨同時在心中浮現先前經歷過的另一幅圖景(雨夕)。這樣把眼前的實景和記憶中的景色交織在一起,無形中將時間的內涵擴展延伸了,暗示出像這樣地中宵不寐,思念遠人已非一夕。同時,這三組詞兩兩互文錯舉,后兩組又句中自對,又使詩句具有一種回環流動的美。如果聯系一開頭的“遠書”、“歸夢”來體味,那么這“雨中寥落月中愁”的青苔、紅樹,似乎還可以讓讀者聯想起相互遠隔的雙方“各在天一涯”默默相思的情景。風雨之夕,月明之夜,胸懷愁緒而寥落之情難以排遣,不禁令人滿腹悵然,亦生憐惜之心。

      端居》作者介紹

      李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號玉溪生,又號樊南生、樊南子,晚唐著名詩人。他祖籍懷州河內(今河南沁陽市),祖輩遷至滎陽(今河南鄭州)。擅長駢文寫作,詩作文學價值也很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格濃麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。更多古詩欣賞文章敬請關注“可可詩詞頻道”的王維的詩全集欄目。()

      據《新唐書》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。

      《端居》繁體對照

      卷539_140 端居李商隱

      遠書歸夢兩悠悠,只有空床敵素秋。

      階下青苔與紅樹,雨中寥落月中愁。

    【端居原文及翻譯注釋】相關文章:

    端居李商隱翻譯作者注釋原文06-15

    李商隱《端居》譯文及注釋05-16

    愛蓮說原文注釋及翻譯07-19

    碩鼠原文注釋及翻譯03-21

    狼原文翻譯及注釋07-21

    權輿原文注釋與翻譯05-30

    勸學原文注釋及翻譯03-31

    《勸學》原文翻譯及注釋08-13

    《勸學》原文及翻譯 注釋05-15

    讀書原文、翻譯、注釋及賞析03-15

    主站蜘蛛池模板: 亚洲国产成人精品女人久久久| 亚洲性无码AV在线欣赏网| 深夜在线观看免费av| 97人妻碰碰视频免费上线| 男女性高爱潮免费网站| 精品无人区一区二区三区| 精品玖玖玖视频在线观看| 亚洲成人av在线高清| 日本一道一区二区视频| 99热精品毛片全部国产无缓冲| 国产999久久高清免费观看| 成人做受120秒试看试看视频| 午夜三级A三级三点在线观看| 国产成人亚洲精品| 少妇激情AV一区二区三区| 国产精品久久福利新婚之夜| 亚洲最大的熟女水蜜桃AV网站| 亚洲色成人网站WWW永久| 特级毛片在线大全免费播放| 国产亚洲精品AA片在线播放天| 国产360激情盗摄全集| 人妻丰满熟妇AV无码区动漫| 欧美高清狂热视频60一70| 免费人成网站视频在线观看| 久久婷婷五月综合97色直播| 久久久这里只有精品10| 欧美性猛交xxxx乱大交丰满| 好涨好硬好爽免费视频| 亚洲成人精品综合在线| 欧美成人免费全部| 香蕉EEWW99国产精选免费| 国产免费看插插插视频| 国产成人AV一区二区三区在线| 精品亚洲国产成人av| 亚洲国产在一区二区三区| 中文有无人妻VS无码人妻激烈| 无码专区 人妻系列 在线| 肉感饱满中年熟妇日本| 亚洲欧美高清在线精品一区二区| 亚洲AV日韩AV激情亚洲| 成年男女免费视频网站|