<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    《初夏》譯文賞析

    時(shí)間:2023-05-30 13:37:47 梓欣 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《初夏》譯文賞析

      賞析,是一個(gè)漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的《初夏》譯文賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

      初夏

      竹搖清影罩幽窗,兩兩時(shí)禽噪夕陽。

      謝卻海棠飛盡絮,困人天氣日初長。

      注釋

      ①罩幽窗:竹影籠罩而使窗前幽暗。

      ②兩兩:成雙作對(duì)的。

      ③時(shí)禽:泛指應(yīng)時(shí)的雀鳥。

      ④噪:聒噪、吵擾。

      ⑤謝卻:凋謝、謝掉。

      ⑥絮:柳絮。

      ⑦困人天氣:指初夏使人慵懶的氣候。

      ⑧日初長:白晝開始變長了。

      譯文

      竹子在微風(fēng)中將清雅的影子籠罩在幽靜的窗戶上,成雙成對(duì)的鳥兒正在夕陽下盡情地喧噪鳴叫。在這海棠花凋謝、柳絮飛盡的初夏,只覺炎熱的天氣世人感到乏困,白晝也開始變得漫長。

      賞析

      這首是描繪了春末夏初的景象,同時(shí)也借景抒發(fā)了詩人郁郁寡歡的心情。前兩句有靜有動(dòng),表態(tài)中的“清影”和“幽窗”動(dòng)態(tài)中的“竹搖”和“鳥噪”,真是繪聲繪色。后兩句將前句中的煩躁情緒進(jìn)一步深化,初夏時(shí)分海棠花寫了,柳絮也飛盡了,白天越來越長了,實(shí)在給人一種“困人”的感覺。全詩寄情緒于景物,淡淡幾筆,卻極具感染力。

      這是一首描述深閨閑處、清寂無聊情緒的抒情詩。詩的前三句在渲染環(huán)境的清寂、煩人和落寞,為最后一句抒發(fā)其無聊情緒作鋪墊。

      “竹搖清影罩幽窗”這一句首先點(diǎn)明了即景詠詩的地點(diǎn)——閨“窗”是詩人賴以觀景而抒情的出發(fā)處。不難想見詩人呆在閨房,自窗而外觀的情狀,幽窗上又罩著搖動(dòng)著的竹子的清影,這就使得深閨產(chǎn)生了一種十分幽寂的氣氛。這樣寫,造成了一個(gè)靜而又清、清靜得甚至于孤寂的境界,使人一下入定,然后隨著詩人自窗而出的視線及由之而生的思緒領(lǐng)略閨房周圍的景象與詩人的情思。

      第二句“兩兩時(shí)禽噪夕陽”是詩人所見所聞窗外遠(yuǎn)處和上方的景象,有喧噪的時(shí)禽和夕陽。時(shí)禽鳴叫,一般多引發(fā)人的新奇感覺,可是詩人卻說它們的鳴叫是“噪”,表明了詩人煩亂的心情。環(huán)境本來就太顯孤寂了,不能給人帶來安慰的時(shí)禽的鳴叫,只能使這孤寂的環(huán)境更顯孤寂,自然更煩它,自然是噪聲了。“夕陽”二字,點(diǎn)明了詩人即景作詩的時(shí)間是黃昏。

      “謝卻海棠飛盡絮妙”這是詩人觀看遠(yuǎn)處和上方的景物后,視線下移之后所見到的景象。海棠花落,排絮飛盡,這種景象使她心情難免隨之落寞,于是把這種落寞心情寓在了所描寫的事物中。這種殘敗的景象同時(shí)也點(diǎn)明時(shí)令已是春末夏初。

      詩的最后一句是對(duì)以上三句所誼染的清寂、煩人和落寞的環(huán)境氣氛的總結(jié)雖一然字面上是在講述人對(duì)時(shí)令變化的感覺,但主要?jiǎng)t在抒發(fā)慵懶無聊的情緒,使全詩成為一個(gè)貫穿、嚴(yán)密的整體,詩意因而明朗化。

      寫法上此詩有一個(gè)隱而不現(xiàn)的特點(diǎn),詩人寫景,是以“窗”為觀景的出發(fā)處,無論是竹影、時(shí)禽、夕陽、海棠、飛絮,還是“噪”聲即景如此,可謂獨(dú)特。其次,就是將捕捉到的景物與心境聯(lián)系起來,融在一起,用富于情感色彩的詞語來表現(xiàn),如幽窗的幽、噪夕陽等來的噪、困人、日初長等。這體現(xiàn)了這位女性詩人特有的觀察、描述的細(xì)膩、準(zhǔn)確、傳神。

      作者簡介

      朱淑真(約1135~約1180),號(hào)幽棲居士,宋代女詩人,亦為唐宋以來留存作品最豐盛的女作家之一。南宋初年時(shí)在世,祖籍歙州(治今安徽歙縣),《四庫全書》中定其為“浙中海寧人”,一說浙江錢塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫?yàn)槲姆ㄐ±簦蛑救げ缓希蚱薏荒溃K致其抑郁早逝。又傳淑真過世后,父母將其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素?zé)o定論。現(xiàn)存《斷腸詩集》、《斷腸詞》傳世,為劫后余篇。

    【《初夏》譯文賞析】相關(guān)文章:

    《初夏絕句》譯文及賞析04-11

    《初夏游張園》原文及譯文05-19

    詠柳譯文及賞析06-09

    《古意》譯文及賞析09-27

    《蟬》譯文及賞析09-16

    《春雪》譯文及賞析02-08

    辛棄疾譯文及賞析05-29

    《出塞》譯文及賞析08-05

    《勸學(xué)》譯文及賞析03-27

    主站蜘蛛池模板: 十八禁午夜福利免费网站| 午夜免费无码福利视频麻豆| 高清自拍亚洲精品二区| 少妇午夜啪爽嗷嗷叫视频| 少妇被躁爽到高潮无码人狍大战| 国产精品美女久久久久久麻豆| 亚洲爆乳少妇无码激情| 玩弄放荡人妻少妇系列| 偷窥国产亚洲免费视频| 日韩加勒比一本无码精品| 国产成人AV性色在线影院| 少妇久久久久久久久久| 精品国产美女福到在线不卡| 99久久久国产精品免费无卡顿| 97精品亚成在人线免视频| 大地资源免费视频观看| 色妞色综合久久夜夜| 精品视频不卡免费观看| 国产亚洲精久久久久久无码| 国产美女被遭强高潮免费一视频| 亚洲综合无码一区二区| 成年女人片免费视频播放A| 无码乱码AV天堂一区二区| 亚洲日本VA午夜在线电影| 另类专区一区二区三区| 香蕉久久一区二区不卡无毒影院| 极品粉嫩国产18尤物在线观看| 99久久久精品免费观看国产| 中文字幕乱码一区二区免费| 国产精品一区中文字幕| 熟睡人妻被讨厌的公侵犯| 又湿又紧又大又爽A视频男| 久久午夜无码鲁丝片直播午夜精品| 久久精品无码一区二区小草| 99RE8这里有精品热视频| 亚洲成AV人片不卡无码手机版| 另类国产精品一区二区| 久久精品国产99国产精品严洲| 樱花草视频www日本韩国| 97久久天天综合色天天综合色HD| 久久被窝亚洲精品爽爽爽|