<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    翻譯文言文的妙招

    時間:2021-06-12 14:15:40 古籍 我要投稿

    翻譯文言文的妙招

      文言文閱讀一直以來都是語文考試的一大難點,如何才可以突破它,以一下妙招幫您忙!:

    翻譯文言文的妙招

      1、留(原詞保留):

      像古漢語中基本詞匯、專有名詞,如人名、地名、國名、官名、朝代名、度量衡單位等詞語,譯時均可保留原詞,不必翻譯。

      2、換(古今詞代替):

      換,就是用現代詞語替換古代詞語,將詞類活用詞換成活用后的詞,將通假字換成本字,如:

      ① 吾本布衣,汝亦黎民。

      這里“吾” “汝”直接換為“我””你”; “布衣” "黎民” 換為“百姓”即可。

      ② 而翁歸,自與汝復算爾。

      這里“而”“翁”“汝”應分別換成“你”“爹”“你”。

      3、對(對應翻譯):

      主要包括通假字要解釋為對應的通假本詞的意義;一般詞語最好翻譯為一個包含此語素的現代漢語常用詞語等。例如:

      ①商君佐之。 這里的“佐”翻譯為“輔佐”較好,幫助,輔助也可。

      ②王戎七歲,嘗與諸小兒游。 這里的“游”翻譯為“游玩” 較好。

      4、轉(轉詞意譯):

      文言文中有一些習慣用語(如“下車”),運用比喻、借代(“秋毫”)等修辭用語,形象描繪的詞語(“乞骸骨”、“山陵崩”)等,要根據語境轉換詞語,意譯。

      ① 上書乞骸骨:上書請求退休,回家養老。

      ② 一旦山陵崩:萬一有意外(有個三長兩短,有個好歹)

      ③ 刎頸之交:成為能以生死相托的.朋友。

      ④ 世無孔子:當世沒有像孔子那樣的智慧賢人

      5、調(調整語序):

      文言文常見特殊句式(謂語前置,賓語前置,定語后置,介詞結構語后置)以及固定句式,翻譯時要調整過來。

      ①安在公子能急人之困也? 【公子能為別人的困難而焦急,(這種品德)表現在哪里呢?】

      ②人或問之:“何為泣乎?” 【為什么哭泣呢?】

      ③縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人歟? 【能不易其志之縉紳】”

      ④臣誠恐見欺于王而負趙。 【我實在害怕被大王欺騙而對不起趙國。】

      ⑤惟將軍之言是聽。 【惟聽將軍之言】

      6、合(繁筆簡合):

      有些句子為了某些需要,故意用繁筆,翻譯時只要譯出意思即可。如:

      有席卷天下,包舉宇內,囊括四海之意,并吞八荒之心。

      【解析】:有統一天下的心意(志向)。

      7、分(語意分承):

      有些特殊的句子,翻譯時需要擴充,才能使語意豐厚。如:

      ①朝服衣冠 【解析】穿好衣服,戴好帽子。

      ②懷敵附遠,何招不致? 【解析】使敵人降順,讓遠方的人歸附,招撫誰,誰會不來呢?

      8、補(成分補充)

      文言文省略某一詞語(如介詞“于”等)或成分(主語、謂語、賓語、兼語)的現象很常見,翻譯時根據語境要補出。

      ①人不知而不慍,不亦君子乎?

      【解析】補出省略為:人不知(我)而(我)不慍,(我)不亦君子乎?

      ②審視之,短小,黑褐色,頓非前物。

      【解析】補出省略為:(成)審視之,(蟲)短小,黑褐色,(成)(覺得)(蟲)頓非前物。

      9、去(刪除省略):

      有些文言虛詞在句中只起其語法作用,在翻譯時不必也不能落實,只要不影響語氣,就可以刪去。如:句首的發語詞(夫)、感嘆詞,在句中表順接的一些連詞,起補足音節或停頓,只起結構作用的助詞,均可略去不譯。

      夫戰勇氣也。 【解析】這里的 “夫”可以刪省。

      10、套(固定句式):

      文言文中的固定句式很常見,遇此情況可以套用翻譯。

      今君王既棲于會稽之上,然后乃求謀臣,無乃后乎。

      【解析】這里的“無乃┅┅乎”就是固定句式,可以套用為:這恐怕(太晚了)吧!

    【翻譯文言文的妙招】相關文章:

    文言文翻譯妙招05-26

    文言文的短句與標點的妙招09-07

    文言文翻譯12-06

    文言文虛詞用法推斷妙招06-02

    觀潮-文言文翻譯03-22

    文言文句子翻譯03-25

    畫皮文言文翻譯03-25

    欲擒故縱文言文翻譯07-23

    關雎文言文及翻譯03-28

    主站蜘蛛池模板: 好大好深好猛好爽视频免费| 尹人香蕉久久99天天拍| 99视频30精品视频在线观看| 激情综合婷婷色五月蜜桃| 一本一道av中文字幕无码| 一本大道中文日本香蕉| 色猫咪av在线网址| 欧美成人VA免费大片视频| 中文字幕乱伦视频| 玩弄漂亮少妇高潮白浆| 永久黄网站色视频免费直播| 日本一区二区三区免费播放视频站 | 欧美成人免费做真爱| 日日鲁鲁鲁夜夜爽爽狠狠视频97| 草裙社区精品视频播放| 后入内射国产一区二区| 亚洲欧美综合中文| 国自产偷精品不卡在线| 久久天堂综合亚洲伊人HD妓女| 亚洲av无码成人精品区一区| 伊人久久大香线蕉成人| 国产精品中文字幕观看| 久久伊人精品青青草原APP | 男人添女人下部高潮视频| 国产尤物精品自在拍视频首页| 中文无码久久精品| 日本高清中文字幕免费一区二区| 亚洲中文久久久精品无码| 亚洲国产五月综合网| 国产午夜福利在线视频| 精品国精品无码自拍自在线| 男女猛烈无遮挡免费视频APP| 东京热一精品无码av| 性欧美老人牲交XXXXX视频| 99国精品午夜福利视频不卡99| 亚洲成AV人无码综合在线| 欧美大屁股流白浆XXXX| 狠狠亚洲色一日本高清色| 亚洲成av人片无码天堂下载| 精品无码AV无码专区| 中文字幕精品亚洲无线码二区|