<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    古風(fēng)其三十九注釋及解析

    時(shí)間:2024-11-29 19:09:27 維澤 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    古風(fēng)五十九首(其三十九)注釋及解析

      在我們平凡的日常里,大家總避免不了的會(huì)接觸到一些古詩(shī)詞鑒賞吧?古詩(shī)詞鑒賞,通常是體會(huì)詩(shī)詞中的字詞、意境、句意、語(yǔ)言特色、主旨、技巧、結(jié)構(gòu)思路等更深層次的內(nèi)容。大家知道怎樣去完成古詩(shī)詞鑒賞嗎?下面是小編為大家收集的古風(fēng)五十九首(其三十九)注釋及解析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

      古風(fēng)五十九首(其三十九)

      李 白

      登高望四海,天地何漫漫。

      霜被群物秋,風(fēng)飄大荒寒。

      榮華東流水,萬(wàn)事皆波瀾。

      白日掩徂輝,浮云無(wú)定端。

      梧桐巢燕雀,枳棘棲鴛鸞。

      且復(fù)歸去來(lái),劍歌行路難。

      【注釋】

      ⑴四海:指天下。

      ⑵漫漫:無(wú)涯無(wú)際。

      ⑶被:披,覆蓋。

      ⑷大荒:廣闊的原野。

      ⑸“榮華”二句:榮華易逝,有如東流水一去不返,人間萬(wàn)事如波浪起伏,變化無(wú)常。

      ⑹租暉:太陽(yáng)落山時(shí)的余輝。

      ⑺枳棘:有刺的灌木。“梧桐”二句意為,鴛鸞本來(lái)?xiàng)抻谖嗤嗳钢慌渥鞒灿阼准F(xiàn)在情況正相反。喻是非顛倒。

      ⑻歸去來(lái):回去吧。東晉詩(shī)人陶淵明不愿逢迎權(quán)勢(shì),棄官歸鄉(xiāng),并作《歸去來(lái)辭》。

      ⑼劍歌:彈劍而歌。《戰(zhàn)國(guó)策·齊策》記載:戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊人馮諼為孟嘗君門客,最初不如意,曾三次彈劍而歌。《行路難》:樂(lè)府“雜曲歌”調(diào)名。

      【譯文】

      登高四望,海天茫茫,大地蒼涼。

      秋風(fēng)勁吹,秋霜遍野,萬(wàn)物蕭瑟。

      榮華富貴,如水東流,人間萬(wàn)事,盡起波瀾。

      浮云不定,遮掩太陽(yáng),萬(wàn)物黯淡。

      雀巢梧桐,荊棘刺叢,雙棲鴛鴦。

      不如歸去,彈劍高歌:行路真難!

      【評(píng)析】

      這是李白組詩(shī)《古風(fēng)》五十九首中的第三十九首。這首詩(shī)作于初離朝廷之時(shí),寫詩(shī)人登高望遠(yuǎn),看到天地廣大無(wú)邊,群物被霜而秋,從而想到光陰飛逝,榮華似水,人生短促,身世飄搖,賢愚顛倒,最后發(fā)出“行路難”、“歸去來(lái)”的悲嘆。

      這是李白在長(zhǎng)安失寵以后的思想活動(dòng),此時(shí)他已經(jīng)萌發(fā)了離京回家的思想。登——望——想——嘆,是全詩(shī)的脈絡(luò)。詩(shī)中借景寓情,感嘆光陰飄忽,世事翻復(fù),也寓有揭露權(quán)貴當(dāng)?shù)赖暮诎抵狻?/p>

      原詩(shī)約寫于詩(shī)人在長(zhǎng)安被“賜金還山”前后。

      句解:

      1、登高望四海,天地何漫漫。 ①漫漫:無(wú)涯無(wú)際。

      這兩句是說(shuō)宇宙之廣大——登上高處,觀看四海,放眼望去,無(wú)邊無(wú)際,天地真大啊!

      這廣大的背后,隱喻著詩(shī)人無(wú)窮無(wú)盡的感傷,引發(fā)出使詩(shī)人極為憤慨的種種現(xiàn)實(shí):“霜被群物秋”、“萬(wàn)事皆波瀾”、“白日掩徂輝”、“梧桐巢燕雀”,“大道如青天,我獨(dú)不得出。”廣大無(wú)邊的宇宙中,充斥著這些無(wú)理、無(wú)情的現(xiàn)實(shí),怎能不令詩(shī)人極端悲憤而予以抗?fàn)帲?/p>

      2、霜被群物秋,風(fēng)飄大荒寒。

      這兩句寫深秋季節(jié)的景況——濃霜覆蓋了群物,已是深秋季節(jié);北風(fēng)飄蕩,帶來(lái)了一片荒寒。

      霜重風(fēng)寒,暗喻著政治黑暗,官場(chǎng)傾軋,有才有識(shí)之士,備受欺凌、摧殘。詩(shī)句以景喻情,含蓄蘊(yùn)藉,反映了詩(shī)人當(dāng)時(shí)的處境和心情。

      3、梧桐巢燕雀,枳棘棲鴛鸞。 ①巢:筑巢棲宿。 ②鸞:鸞鳳一類的鳥。

      原詩(shī)約寫于天寶三載(公元744年)。是年,詩(shī)人被“賜金放還”,他內(nèi)心極度憤慨、極度悲痛。這兩句是說(shuō),梧桐本來(lái)是棲鸞鳳的,卻被燕雀筑巢棲止;枳棘本來(lái)是棲燕雀,鸞鳳卻委身其中。

      此種比喻,指小人居上位而得志,君子在下位而失所。是非顛倒,何止于斯!比喻奇特,寄寓深沉,藉含豐富,耐人尋味。

      【賞析】

      本詩(shī)風(fēng)格“雍容和緩”,屬于李白的五十九首《古風(fēng)》之三十九。《古風(fēng)》并非同期所寫,但多具批判精神,此詩(shī)亦然。

      創(chuàng)作時(shí)間約為李白“賜金放還”而離開長(zhǎng)安之前。這時(shí)的他,已在長(zhǎng)安生活了兩三年,對(duì)朝廷和社會(huì)弊端有了不少體驗(yàn)。他從自身的遭遇里,看到了朝廷不合理的用人現(xiàn)象,憤怒而致產(chǎn)生歸隱之念,并發(fā)而為詩(shī)。

      開頭四句“登高望四海,天地何漫漫。霜被群物秋,風(fēng)飄大荒寒”,乃登臨所見(jiàn)之秋景。茫茫天地間,但見(jiàn)嚴(yán)霜覆萬(wàn)物,西風(fēng)吹荒野,道不盡景象的浩大空洞與蒼涼蕭索。這景象,既是大自然深秋的畫面,又是社會(huì)冰冷的寫照。詩(shī)人不僅身寒而且心寒了。

      第五、第六句,說(shuō)明他遭遇的不順逐。他在41歲的時(shí)候,受召入長(zhǎng)安,供奉翰林。初始心情興奮,想有一番作為,但值玄宗后期,政治日趨腐敗黑暗,賢能之士屢遭排斥、迫害。李白秉性耿直,對(duì)黑勢(shì)力不能阿諛?lè)畛校蚨庾嬔栽g毀,在長(zhǎng)安不滿2年,即被迫辭官離京,故發(fā)出以上2句詩(shī)。此2句也可看出他不艷羨榮華富貴。

      第七、第八句,說(shuō)明他不順逐的際遇是因“白日掩徂輝,浮云無(wú)定端”所致。“徂輝”即落日之余輝,這里暗喻朝政不明。“浮云”,喻讒毀他的惡勢(shì)力。

      第九、第十句,進(jìn)一步說(shuō)明當(dāng)時(shí)朝廷用人不當(dāng)?shù)默F(xiàn)象。“鴛鴦”是傳說(shuō)中高貴的鳥類,“非梧桐不止,非練實(shí)不食,非醴泉不飲”;“枳棘”乃兩種多刺的惡木,非“鴛鴦”所能息止。

      然而,“鴛鴦”竟棲身于此,與得意的“燕雀”形成多么強(qiáng)烈的對(duì)比。詩(shī)人以此上下錯(cuò)位的現(xiàn)象比喻君子失所,小人得志的社會(huì)現(xiàn)象,同時(shí)也具體說(shuō)明了本身所遭遇到的正是有才而不得善待的情況。

      第十一、第十二句,說(shuō)明詩(shī)人無(wú)奈及無(wú)能為力的心情。他無(wú)法改變這種現(xiàn)狀,只好歸隱,同時(shí)自由地吟唱《行路難》來(lái)發(fā)泄對(duì)社會(huì)不公的抗議。“歸去來(lái)”指陶淵明的《歸去來(lái)辭》;“劍歌”,指孟嘗君食客馮歡因未被重用曾彈劍而歌意欲離去事。它們已成為封建社會(huì)失意者的精神武器。詩(shī)人李白即以此為武器,準(zhǔn)備拂袖而去了!

      《古風(fēng)》(其三十九)與《行路難》是李白的同期之作,但風(fēng)格迥異。《行路難》直率激越:憤不遇,則高喊“大道如青天,我獨(dú)不得出”:有信心,則狂歌“長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海”,體現(xiàn)了詩(shī)人的獨(dú)特氣質(zhì)和李詩(shī)的主要風(fēng)格。《古風(fēng)》(其三十九)則顯得含蓄婉曲,感情和緩。與此詩(shī)風(fēng)格及內(nèi)容最為相近的是《古風(fēng)》(其五十四)皆為:憤不遇。

      【作者簡(jiǎn)介】

      李白(701年2月28日—762年12月),字太白,號(hào)青蓮居士,出生于蜀郡綿州昌隆縣(今四川省綿陽(yáng)市江油市青蓮鎮(zhèn)),一說(shuō)山東人,一說(shuō)出生于西域碎葉,祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省秦安縣)。唐朝偉大的浪漫主義詩(shī)人,涼武昭王李暠九世孫。

      為人爽朗大方,樂(lè)于交友,愛(ài)好飲酒作詩(shī),名列“酒中八仙”。曾經(jīng)得到唐玄宗李隆基賞識(shí),擔(dān)任翰林供奉,賜金放還后,游歷全國(guó),先后迎娶宰相許圉師、宗楚客的孫女。唐肅宗李亨即位后,卷入永王之亂,流放夜郎,輾轉(zhuǎn)到達(dá)當(dāng)涂縣令李陽(yáng)冰家。上元二年,去世,時(shí)年六十二。

      著有《李太白集》,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《早發(fā)白帝城》《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》等。李白所作詞賦,就其開創(chuàng)意義及藝術(shù)成就而言,享有極為崇高的地位,后世譽(yù)為“詩(shī)仙”,與詩(shī)圣杜甫并稱“李杜”。

    【古風(fēng)其三十九注釋及解析】相關(guān)文章:

    李白《古風(fēng)》其三十九全詩(shī)注釋翻譯賞析08-06

    李白《古風(fēng) 其三十九》閱讀答案06-14

    古風(fēng)其三十九原文翻譯及賞析04-15

    古風(fēng)·其十九原文、注釋、翻譯、賞析08-15

    《古風(fēng)其三十九 登高望四海》原文及翻譯賞析10-09

    《古風(fēng)其三》李白01-01

    《杜甫絕句其三》注釋、翻譯、賞析09-06

    詠懷古跡其三注釋及譯文06-16

    《杜甫絕句其三》注釋、翻譯、賞析11-03

    李商隱《無(wú)題其三》古詩(shī)注釋及賞析10-16

    主站蜘蛛池模板: 中文字幕国产精品av| 人妻中文字幕精品系列| 欧洲中文字幕一区二区| 宅男噜噜噜66网站高清| 国产精品欧美一区二区三区不卡| 鲁丝片一区二区三区免费| 国产99在线 | 免费| 99久久精品国产一区二区蜜芽| 亚洲日本韩国欧美云霸高清| 国产精品一亚洲AV日韩AV欧| 亚洲男女羞羞无遮挡久久丫| 18禁美女裸体爆乳无遮挡| 日韩精品人妻中文字幕| 特黄三级又爽又粗又大| 亚洲精品成人福利网站| 99草草国产熟女视频在线| 欧美肥老太牲交大战| 国产成人精品久久综合| 亚洲欧美日韩成人一区| 国产精品大全中文字幕| 亚洲精品国产电影| 亚洲日韩久热中文字幕| 2021国产成人精品久久| 一个人免费视频WWW在线观看| 二区中文字幕在线观看| 亚洲国产精品无码久久98| 日本高清在线天码一区播放| 亚洲色成人一区二区三区人人澡人人妻人人爽人人蜜桃麻豆 | 亚洲国产精品成人AV在线| 亚洲性日韩精品一区二区三区| 欧美人与禽2o2o性论交| 精品午夜福利在线观看| 亚洲 制服 丝袜 无码| 一区二区福利在线视频| 国产精品免费久久久久影院| 无码人妻一区二区三区兔费| 国产精品午夜福利精品| 色屁屁WWW免费看欧美激情| 中文字幕亚洲一区二区三区| 成年女人碰碰碰视频播放| 亚洲人成网线在线播放VA|