<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    《國風(fēng)邶風(fēng)北風(fēng)》原文注釋翻譯及賞析

    時(shí)間:2021-06-16 11:20:49 古籍 我要投稿

    《國風(fēng)邶風(fēng)北風(fēng)》原文注釋翻譯及賞析

      【原文】

      北風(fēng)其涼,雨雪其雱1。惠而好我2,攜手同行。

      其虛其邪3?既亟只且4!

      北風(fēng)其喈5,雨雪其霏6。惠而好我,攜手同歸7。

      其虛其邪?既亟只且!

      莫赤的匪狐8,莫黑匪烏。惠而好我,攜手同車。

      其虛其邪?既亟只且!

      【注釋】

      1.雨(yù玉)雪:雨雪。雨,作動(dòng)詞。雱(pánɡ旁):雪盛貌。

      2.惠:愛也。

      3.虛邪:寬貌。一說徐緩。邪:通徐。

      4.既:已經(jīng)。亟:急。只且(jū居):作語助。

      5.喈(jiē皆):疾貌。一說寒涼。

      6.霏:雨雪紛飛。

      7.同歸:一起到較好的他國去。

      8.莫赤的匪狐:沒有不紅的狐貍。莫,無,沒有。匪,非。狐貍、烏鴉比喻壞人。一說古人將狐貍比喻為男性的伴侶,將烏鴉視為吉祥鳥。

      【譯文】

      颼颼北風(fēng)周身涼,漫天雨雪紛紛揚(yáng)。承蒙恩惠對我好,攜手并肩像逃亡。

      不要遲疑慢騰騰,情況緊急已很忙。

      北風(fēng)喈喈來勢猛,紛飛雨雪漫天飄。承蒙相愛對我好,攜手歸途路迢迢。

      不要遲疑慢騰騰,情況緊急很糟糕。

      不是紅色不是狐,不是黑色不是烏。承蒙恩寵對我好,并肩駕車踏歸途。

      不要遲疑慢騰騰,情況緊急太唐突。

      【賞析】

      《毛詩序》說:“《北風(fēng)》,刺虐也。衛(wèi)國并為威虐,百姓不親,莫不相攜持而去焉。”從詩中“同車”來看,百姓是泛指當(dāng)時(shí)一般貴族。方玉潤認(rèn)為是賢人預(yù)見危機(jī)而作(《詩經(jīng)原始》),王先謙認(rèn)為是“賢者相約避地之詞”(《詩三家義集疏》)。其實(shí),《詩序》所說詩旨不誤,當(dāng)是一首反映貴族逃亡的詩。

      詩共三章,前兩章內(nèi)容基本相同,只改了三個(gè)字。把“北風(fēng)其涼”改為“北風(fēng)其喈”,意在反覆強(qiáng)調(diào)北風(fēng)的寒涼。而改“雨雪其雱”為“雨雪其霏”,無非是極力渲染雪勢的盛大密集。把“攜手同行”改為“攜手同歸”,也是強(qiáng)調(diào)逃離的意向。復(fù)沓的運(yùn)用產(chǎn)生了強(qiáng)烈的藝術(shù)效果。

      詩各章末二句相同。“其虛其邪”,虛邪,即舒徐,為疊韻詞,加上二“其”字。語氣更加寬緩,形象地表現(xiàn)同行者委蛇退讓、徘徊不前之狀。“既亟只且”,“只且”為語助詞,語氣較為急促,加強(qiáng)了局勢的'緊迫感。語言富于變化,而形象更加生動(dòng)。

      北風(fēng)與雨雪,是興體為主,兼有比體。它不只是逃亡時(shí)的惡劣環(huán)境的簡單描寫,還是用來比喻當(dāng)時(shí)的虐政。后面赤狐、黑烏則是以比體為主,兼有興體。它不僅僅是比喻執(zhí)政者為惡如一,還可以看作逃亡所見之景。這種比興手法的運(yùn)用,使詩句意蘊(yùn)豐富,耐人玩味。

      朱熹《詩集傳》說此詩“氣象愁慘”,指出了其基本風(fēng)格。詩三章展示了這樣的逃亡情景:在風(fēng)緊雪盛的時(shí)節(jié),一群貴族相呼同伴乘車去逃亡。局勢的緊急(“既亟只且”),環(huán)境的凄涼(赤狐狂奔,黑烏亂飛)躍然紙上。讓人悚然心驚。

      古樂府中的《北風(fēng)行》詩題即效本篇,鮑照擬作中直接采用《北風(fēng)》原文:“北風(fēng)涼,雨雪雱。”《古詩十九詩》(“凜凜歲云暮”篇)中“良人惟古歡,枉駕惠前綏。愿得常巧笑,攜手同車歸”數(shù)句,蓋亦本于此詩。唐代李白有《北風(fēng)行》,也明顯受到《北風(fēng)》的啟發(fā)。由此可見《北風(fēng)》一詩對后世的深遠(yuǎn)影響。 (朱杰人 龍向洋)

    【《國風(fēng)邶風(fēng)北風(fēng)》原文注釋翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    《國風(fēng)·邶風(fēng).北門》的原文注釋翻譯及賞析08-17

    《國風(fēng)·邶風(fēng).新臺》的原文注釋翻譯及賞析08-08

    《國風(fēng)邶風(fēng)簡兮》的原文注釋翻譯及賞析08-16

    國風(fēng)邶風(fēng)泉水原文注釋翻譯及賞析08-16

    《國風(fēng)·邶風(fēng)·終風(fēng)》原文翻譯及賞析08-17

    國風(fēng)·邶風(fēng)·凱風(fēng)原文賞析及翻譯04-29

    《國風(fēng)·邶風(fēng).日月》的原文賞析及翻譯08-16

    《國風(fēng)邶風(fēng)泉水》原文翻譯賞析06-07

    國風(fēng)·邶風(fēng)·凱風(fēng)_詩原文賞析及翻譯08-26

    主站蜘蛛池模板: 亚洲综合在线日韩av| 蜜臀久久精品亚洲一区| 亚洲av永久无码精品漫画 | 精品久久久久久中文字幕大豆网| 成人精品天堂一区二区三区| AV喷水高潮喷水在线观看COM| 国产精品 欧美 亚洲 制服| 少妇AV一区二区三区无码| 日韩中文字幕人妻一区| 97久久天天综合色天天综合色HD| 国精产品一区二区三区有限公司| 无码中文人妻视频2019| 性一交一乱一伦一| 四虎国产精品成人| 一区二区三区精品不卡| 日韩V欧美V中文在线| 久久无码人妻丰满熟妇区毛片| 亚洲国产精品久久一线不卡| 小嫩批日出水无码视频免费 | 日本成熟少妇激情视频免费看| 337P日本欧洲亚洲大胆精品555588| 日韩国产精品无码一区二区三区| 日韩精品久久久肉伦网站| 熟女系列丰满熟妇AV| 亚洲乱码一卡二卡卡3卡4卡| 99中文字幕精品国产| 久久综合精品国产二区无码| 2020年最新国产精品正在播放| 夜色福利站WWW国产在线视频 | 亚洲av永久无码精品网站| 国产精品亚洲二区亚瑟| 四虎永久在线精品免费一区二区 | 精品国产成人A区在线观看| 日本深夜福利在线观看| 国产成人亚洲精品无码青APP| 福利一区二区不卡国产| 欧美黑人又粗又大又硬免费视频| 精品无码国产自产在线观看水浒传| 久久蜜臀av一区三区| 国产V亚洲V天堂A无码| 亚洲AV无码专区亚洲AV桃|