<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    《利州南渡》翻譯賞析

    時間:2021-02-20 11:44:51 古籍 我要投稿

    《利州南渡》翻譯賞析

      《利州南渡》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家溫庭筠。古詩全文如下:

      澹然空水對斜暉。曲島蒼茫接翠微。

      波上馬嘶看桌去,柳邊人歇待船歸。

      數(shù)叢沙草群鷗散,萬頃江田一鷺飛。

      誰解乘舟尋范蠡,五湖煙水獨忘機。

      【前言】

      《利州南渡》是唐代詩人溫庭筠的作品。這是一首寓意于景的抒情詩,詩人以樸實、清新的筆觸描繪了一幅聲色并茂、詩情畫意的晚渡圖,抒發(fā)了詩人欲步范蠡后塵忘卻俗念、沒有心機、功成引退的歸隱之情,反映了詩人淡泊仕途、厭倦名利的心境。詩的開頭寫渡口和時間,接著寫江岸和江中景色,進而即景生情,點出題意。全詩脈絡(luò)清晰完整,色彩明朗;用詞樸實無華,清新自然;境界閑適曠遠,極富神韻。此詩入選《唐詩三百首》,是膾炙人口的名篇。

      【注釋】

      ⑴利州:唐代屬山南西道,治所在今四川廣元,嘉陵江流經(jīng)其西北面。南渡:指渡嘉陵江。

      ⑵澹然:水波閃動的樣子。對:一作“帶”。

      ⑶翠微:指青翠的山氣。

      ⑷“波上”句:指未渡的人,眼看著馬鳴舟中,隨波而去。波上:一作“坡上”。桌(zhào):船槳,代指船。

      ⑸“數(shù)叢”句:指船過草叢,驚散群鷗。

      ⑹范蠡:字少伯,春秋時楚國人,為越大夫,從越王勾踐二十余年,助勾踐滅吳國后,辭官乘舟而去,泛于五湖,莫知所終。

      ⑺五湖煙水:據(jù)《吳越春秋》稱,范蠡功成身退,乘扁舟出入三江五湖,沒人知道他最終到哪里去了。五湖,指太湖和它附近的幾個湖,這里泛指江湖。忘機:舊謂鷗鷺忘機,這里有雙關(guān)意,指心愿淡泊,與人無爭。

      【翻譯】

      江水粼粼斜映著夕陽的余暉,彎彎島岸蒼茫接連山坡綠翠。眼看人馬已乘擺渡揚波而去,渡口柳下人群等待船兒回歸。船過沙洲草叢群鷗四處驚散,水田萬頃一只白鷺掠空孤飛。誰理解我駕舟尋范蠡的心意,五湖煙波唯他能忘世俗心機。

      【賞析】

      詩人來到了嘉陵江畔,首先映入眼簾的是,開闊清澄的江面,波光粼粼而動,夕陽映照在水中,閃爍不定;起伏彎曲的江島和岸上青翠的山嵐在斜暉的籠罩下,一片蒼茫。這一聯(lián)寫江景,交待了行程的地點和時間:日暮時江邊渡口。因為詩寫的就是渡江情景,所以首聯(lián)從此著筆,起得非常自然。頷聯(lián)緊承上聯(lián),寫人馬急欲渡江的情形:渡船正浮江而去,人渡馬也渡,船到江心,馬兒揚鬃長鳴,好像聲音出于波浪之上;未渡的人(包括詩人自己)歇息在岸邊的柳蔭下,等待著渡船從彼岸返回。這兩聯(lián)所寫景物都是詩人待渡時岸邊所見,由遠而近,由江中而岸上,由靜而動,井然有序。

      接下來,頸聯(lián)寫渡江,船過沙灘,驚散了草叢中成群的鷗鳥;回望岸上,江田萬頃,一只白鷺在自由自在地飛翔。這一聯(lián)巧用數(shù)量詞,不但屬對工穩(wěn),而且深化了詩境。群鷗棲息沙草之間,可見天時向晚,飛鳥歸巢,所以萬頃江田之上只有一鷺飛翔。這幅色彩鮮明的畫面強烈地渲染了江邊的`清曠和寂靜。后來李清照《如夢令·常記溪亭日暮》中有“爭渡,爭渡,驚起一灘歐鷺”的詞句,其境界正與此聯(lián)上句所展示的畫面相類似,而下句江田白鷺的空闊悠深和王維的“漠漠水田飛白鷺”(《積雨輞川莊作》)更是神韻同出。

      前面三聯(lián)描繪了一幅寧靜而充滿生機的利州南渡圖,作為糊口四方、疲于奔走的詩人摹然置身于這樣的環(huán)境,不能不觸景生情,遐想聯(lián)翩。所以尾聯(lián)偶然興起了欲學范蠡急流勇退,放浪江湖的愿望。這兩句的言外之意是,自己便有淡泊遺世,忘卻機心之志,也沒有人能夠理會。

      溫庭筠的詩中曾有“自笑謾懷經(jīng)濟策,不將心事許煙霞”(《郊居秋日有懷一二知己》)的自負與自嘲,這里卻浩然有歸隱之志,實際上是失意后的無奈之語。“獨忘機”,其實并不能忘機。這一點和范蠡也是共通的。范蠡是因越王勾踐難共安樂才辭官隱遁的。所以,兩個人都可謂是極有機心的人。

      這首詩描寫行旅在利州南渡時的所見所感,景物描寫江中,岸上交遞著墨,層次分明,色彩清麗,靜中有動,栩栩如生,特別是頸聯(lián),是被人們傳誦的寫景名句。最后觸景興感,自然真切。全詩八句,無不與“水”相關(guān),但清雋而不堆砌。在章法上,此詩別具一格,不落俗套。按照律詩的一般規(guī)律,前后四聯(lián),起承轉(zhuǎn)合,各有所歸。此詩前三聯(lián)卻遞相承接,景物描寫得很充分,意境幽遠淡雅。尾聯(lián)由寫景轉(zhuǎn)而遐思,但仍從“舟”、“水”絻結(jié),以致轉(zhuǎn)中有合,脈絡(luò)依然清晰完整。有人說,溫庭筠的以山水、行旅為題材的詩多感慨深切,氣韻清澈,以這首詩來看,確實如此。

    【《利州南渡》翻譯賞析】相關(guān)文章:

    溫庭筠《利州南渡》的翻譯及賞析11-19

    溫庭筠《利州南渡》翻譯與賞析08-24

    《利州南渡》全詩翻譯賞析12-24

    唐詩《利州南渡》賞析09-09

    《利州南渡》唐詩賞析09-14

    溫庭筠《利州南渡》賞析10-18

    溫庭筠《利州南渡》的全詩翻譯賞析12-29

    《利州南渡》溫庭筠唐詩注釋翻譯賞析04-12

    溫庭筠《利州南渡》注釋賞析07-13

    主站蜘蛛池模板: 极品少妇无套内射视频| 翘臀少妇被扒开屁股日出水爆乳 | 国产亚洲国产精品二区| 丰满少妇人妻HD高清大乳| 色屁屁WWW影院免费观看入口 | 精品国产精品午夜福利| 欧美中文字幕无线码视频| 国产精品欧美福利久久| 欧美日韩精品一区二区三区不卡| 黑森林福利视频导航| 天干天干天啪啪夜爽爽色| 日韩中文字幕国产精品| 亚洲综合色婷婷在线观看| 国产成人精彩在线视频| 内射毛片内射国产夫妻| 97久久超碰亚洲视觉盛宴| 亚洲AV中文无码字幕色最新| 好满射太多了装不下了真人| 亚洲精品韩国一区二区| 人人妻人人澡人人爽欧美精品| 久久天天躁狠狠躁夜夜婷 | 亚洲尤码不卡av麻豆| 日韩在线看片免费观看软件| 内射一区二区三区四区| 欧美亚洲一区二区三区| 亚洲色大成网站WWW永久网站| 亚州中文字幕一区二区| AV无码中文字幕不卡一二三区 | 好紧好滑好湿好爽免费视频| 亚洲VA中文字幕无码久久| 亚洲国产日韩一区三区| 欧美丰满熟妇bbbbbb| 色偷偷888欧美精品久久久| 亚洲国产精品人人做人人爱| 国产精品一区在线蜜臀| 中文字幕无码AV激情不卡| 欧美牲交A欧美牲交| 国产成人精品亚洲日本在线观看| 亚洲国产良家在线观看| 国产精品中文字幕一区| 亚洲国产精品成人无码区|