<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    《臨江之麋》的原文和翻譯

    時(shí)間:2024-06-09 17:55:09 秀雯 古籍 我要投稿

    《臨江之麋》的原文和翻譯

      在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?文言文注重典故、駢儷對(duì)仗、音律工整,包括策、詩(shī)、詞、曲、八股、駢文等多種文體。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編幫大家整理的《臨江之麋》的原文和翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。

      原文

      《臨江之麋》

      作者:(唐代柳宗元)

      臨江之人,畋得麋麑,畜之。入門,群犬垂涎,揚(yáng)尾皆來。其人怒,怛之。自是日抱就犬,習(xí)示之,使勿動(dòng)。稍使與之戲。積久,犬皆如人意。

      麋麑稍大,忘己之麋也,以為犬良我友,抵觸偃仆,益狎。犬畏主人,于之俯仰甚善,然時(shí)啖其舌。

      三年,麋出門,見外犬在道甚眾,走欲與為戲。外犬見而喜且怒,共殺食之,狼藉道上。麋至死不悟。

      選自《柳河?xùn)|集三戒臨江之麋》

      翻譯

      江西省清江縣有個(gè)打獵的人,捉到一只小麋鹿,把它帶回家飼養(yǎng)。剛一進(jìn)門,一群狗流著口水,都翹著尾巴來了,那個(gè)人非常憤怒,便恐嚇那群狗。從此主人每天都抱著小鹿去接近狗,讓狗看熟了,使狗不傷害它。后來又逐漸讓狗和小麋鹿在一起玩耍。時(shí)間長(zhǎng)了,那些狗也都按照主人的意愿做了。麋鹿逐漸長(zhǎng)大了,忘記了自己是只鹿,把狗當(dāng)作自己真正的朋友,時(shí)常和狗互相碰撞在地上打滾,越來越親近。狗因?yàn)楹ε轮魅耍谑呛枉缏雇嫠#枉缏沟皖^抬頭十分友善,然而時(shí)常地舔自己的嘴唇,想要吃掉麋鹿。

      三年之后,麋鹿走出家門,看見大路上有一群野狗,立刻跑過去想跟它們玩耍,這群野狗見了麋鹿既高興又憤怒,一起把它殺了吃掉,麋鹿的尸體七零八落地散落在路上,麋鹿至死都不明白自己死的原因。

      注釋

      畋(tián),打獵.

      麋(mí)麑(ní):小鹿。

      之:代指麋鹿。

      畜(xù):飼養(yǎng)。

      垂涎:流口水。

      揚(yáng)尾:搖尾巴。

      皆:都

      其人怒,怛之。怛(dá),驚嚇,呵斥。其:那個(gè)。之:代群犬。

      是:這。

      日:天天、每天。

      習(xí)示之:之:代群犬。

      良:的確。

      自是:從此。自:從。是:這。

      就:接近。

      習(xí):常常。

      偃(yǎn):互相碰撞翻滾。

      啖其舌:舔它自己的舌頭(想吃鹿)啖(dàn),吃,這里的意思是舔。

      稍:漸漸,逐漸。

      善:友好,友善。

      走:跑(過去)。

      抵觸:相互親近地碰撞。

      甚:很。

      狎:態(tài)度親近而不莊重。

      使:讓。

      如:依照,按照。

      益:更加。

      就:接近。

      俯仰:周旋,應(yīng)付。

      積久:日子一久。

      涎(xián),唾沫,口水。

      示:給看。

      眾:多。

      共:一起。

      以為:把……當(dāng)作。

      是:指示代詞,這個(gè),這樣。

      稍使與之戲:戲:游戲,玩耍之:代群犬。

      忘己之麋也:之:助詞,無實(shí)意。

      然時(shí)啖其舌:然:表轉(zhuǎn)折。其:自己的。

      悟:明白。

      狼藉:指麋鹿的尸體

      怛:恐嚇

      原文:

      臨江之人,畋得麋,畜之。入門,群犬垂涎,揚(yáng)尾皆來,其人怒怛之。自是日抱就犬,習(xí)示之,稍使與之戲。

      積久,犬皆如人意。麋稍大,忘己之麋也,以為犬良我友,抵觸偃仆益狎。犬畏主人,與之俯仰甚善。然時(shí)啖其舌。

      三年,麋出門,見外犬在道甚眾,走欲與為戲。外犬見而喜且怒,共殺食之,狼藉道上。麋致死不悟。

      譯文:

      臨江的一個(gè)人,獵得一只麋鹿的幼崽,養(yǎng)起來。進(jìn)家門時(shí),(家里的)那些狗直流口水,搖著尾巴都跑過來,那人呵斥嚇唬它們。從這天開始就每天抱(鹿崽子)到狗的中間去,常常給那些狗看到它,慢慢讓狗和它嬉戲。

      過了很久,那些狗如那人所愿(不吃鹿崽子了)。鹿崽子稍微大些了,忘了自己是鹿了,以為狗真的是自己的朋友,(跟狗)頂頭摔撲更加親密了,狗害怕主人,和它滾打的很友好。但還是經(jīng)常舔舌頭。

      三年后,麋鹿出門,看見很多別人家的狗在道路上,跑去想和它們嬉戲。別人家的狗見了很開心并發(fā)了威,一起把它殺了吃掉了,道路上一片狼藉。麋鹿到死都沒明白其中道理。

    【《臨江之麋》的原文和翻譯】相關(guān)文章:

    臨江之麋原文和翻譯09-24

    《臨江之麋》原文和翻譯03-19

    《臨江之麋》文言文翻譯12-16

    《臨江之麋》文言文翻譯04-01

    《臨江之麋》閱讀題及答案附翻譯04-23

    臨江仙的原文和翻譯09-24

    臨江仙原文及翻譯08-28

    臨江仙原文翻譯及賞析08-03

    臨江仙的原文翻譯及賞析07-21

    主站蜘蛛池模板: 成午夜福利人试看120秒| 久久国产成人亚洲精品影院老金| 97欧美精品系列一区二区| 久草热久草热线频97精品| 久久毛片少妇高潮| 99热精国产这里只有精品| 免费看国产美女裸体视频| 好男人好资源WWW社区| 69久久夜色精品国产69| 最新亚洲人成网站在线影院| 精精国产XXXX视频在线播放| 久久精品第九区免费观看| 日日鲁鲁鲁夜夜爽爽狠狠视频97| 国产对白老熟女正在播放| 午夜亚洲乱码伦小说区69堂| 強壮公弄得我次次高潮A片 | 久久香蕉国产线看观看怡红院妓院| 国产肉丝袜在线观看| 久久人人爽人人爽人人av| 亚洲中文字幕精品久久久久久动漫 | 欧美综合婷婷欧美综合五月| 永久黄网站色视频免费直播| 天天做日日做天天添天天欢公交车| 无码人妻少妇色欲AV一区二区| 久久五月丁香激情综合| 欧美白妞大战非洲大炮| 无码人妻一区二区三区免费N鬼沢| 国产精成人品日日拍夜夜| 国产猛男猛女超爽免费视频 | 久久精品人妻无码一区二区三| 成人无码潮喷在线观看| 久久婷婷国产综合精品| 精品无码一区在线观看| 最新中文乱码字字幕在线| 久久综合伊人77777| 天天做天天爱天天爽综合网| 久久亚洲精品中文字幕波多野结衣 | 久久精品国产亚洲AV忘忧草18| 国产香蕉一区二区三区在线视频| 亚洲国产良家在线观看| 国产成人精品午夜福利|