<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    《點絳唇》全詞翻譯賞析

    時間:2023-02-16 10:01:29 毅霖 古籍 我要投稿

    《點絳唇》全詞翻譯賞析

      在生活、工作和學習中,許多人對一些廣為流傳的古詩都不陌生吧,古詩包括唐律形成以前所有體式的詩,也包括唐朝及唐以后仍按古式創作的詩。究竟什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編幫大家整理的《點絳唇》全詞翻譯賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

      《點絳唇》

      水村漁市,一縷孤煙細。

      [譯文]村落漁市點綴在湖邊水畔;一縷淡淡的炊煙,從漁村上空裊裊升起。

      [出自]北宋 王禹偁《點絳唇》

      雨恨云愁,江南依舊稱佳麗。水村漁市,一縷孤煙細。

      天際征鴻,遙認行如綴。平生事,此時凝睇,誰會憑欄意。

      注釋:

      佳麗:指景色秀美。謝朓《入朝曲》:“江南佳麗地,金陵帝王州。”

      孤煙:炊煙。

      行(音“航”)如綴:排成行的大雁,一只接一只,如同綴在一起。

      凝睇:凝視。睇:斜視的樣子。

      會:理解。

      譯文1:

      細雨蒙蒙,云霧彌漫,使人頓生愁意。這江南景色,卻依舊是那么秀美佳麗。水村漁市,一縷孤煙,細裊裊,冉冉騰起。

      天邊鴻雁,遠遠看去,一行行飛過,排列整齊。想起平生遭遇,此時禁不住注目凝視。面對振翼搏擊長空的萬里征鴻,誰能理解我憑欄遠眺的心意!

      譯文2:

      陰雨濃云令人添恨生愁,這江南的秀美風光依舊被稱為天下的佳麗之地。傍水的村莊繁華的漁市,一縷炊煙裊裊升起在村落里。

      天邊的鴻雁向遠方急飛,遙望整齊的雁行連綴在一起。回顧一生經歷,此時凝神注視著萬里征鴻,誰能知道這憑欄望遠的心意。

      譯文3:

      綿綿細雨恨意難消,灰色的云塊彷佛郁結著層層愁悶,但江南的景色依舊美麗。(在濛濛的雨幕中)村落漁市點綴在湖邊水畔,一縷淡淡的炊煙從村落上空裊裊升起。

      水天相連的遠處,一行大雁,首尾相連,款款而飛,從遠處辨明像是連在一起飛行。想到了男兒一生的事業(事業:官職和抱負),此時此刻(我)雙眼凝視(恨不能像天邊的征鴻一樣,施展雙臂盡情飛翔),卻是沒有人能領會我憑闌遠眺的心情!

      賞析:

      這首詞以清麗的筆觸,描繪了江南雨景,含蓄地表達了用世的抱負和不被人理解的孤獨愁悶。

      借景抒情,緣情寫景是詩詞慣用的手法。景是外部的客觀存在,并不具備人的感情。但在詞人眼里,客觀景物往往染上強烈的感情色彩。此即王國維《人間詞話》中所謂“以我觀物”,使“物皆著我之色彩”。本詞劈頭一句“雨恨云愁”即是主觀感覺的強烈外射。云、雨哪有什么喜怒哀樂,但詞人覺得,那江南的雨,綿綿不盡,分明是恨意難消;那灰色的云塊,層層堆積,分明是郁積著愁悶。即使是在這彌漫著恨和愁的云雨之中,江南的景色,依舊是美麗的。南齊詩人謝眺《入朝曲》寫道:“江南佳麗地,金陵帝王州。”王禹偁用“依舊”二字,表明自己是僅承舊說,透露出一種無可奈何的情緒。

      請看,江南的雨景是何等的清麗動人:在蒙蒙的雨幕中,村落漁市點綴在湖邊水畔;一縷淡淡的輕煙,從村落上空裊裊升起;水天相連的遠處,一行大雁,首尾相連,款款而飛。這多么象一幅水墨淋漓的山水畫!但是,如此佳麗的景色,卻不能使詞人歡快愉悅,他恨什么、愁什么呢?在古人心目中,由飛鴻引起的感想有許多。“鴻飛冥冥,弋人何篡焉”(揚雄《法言》),這是指隱逸遠禍,是一種。齊恒公見二鴻飛過,嘆曰:“彼鴻有時而南,有時而北,四方無遠,所欲至而至焉,惟有羽翼之故”(《管子》),這是求得賢臣,成大事,又是一種。真是“舉手指飛鴻,此情難具論”(李白《送裴十八圖南歸嵩山》)。在這里,詞人遙見沖天遠去的大雁,觸發的是“平生事”的聯想。不是鄉愁,不是戀情,更不是離愁別恨,而是想到了男兒一生的事業。曹植有詩云:“閑居非吾志,甘心赴國憂。”這就是好男兒的功名事業。王禹偁中進士后,只當了長洲(今蘇州)知縣。這小小的芝麻官,怎能實現他胸中的大志呢?他恨無知音,愁無雙翼,不能象“征鴻”一樣展翅高飛。

      《詞林紀事》引《詞苑》對該詞的評語云:“清麗可愛,豈止以詩擅名。”在戀情閨思充斥的宋初詞壇,這首清淡雅麗的《點絳唇》,實在是別具一格的佳作。

      拓展:

      作者簡介

      王禹偁(954年-1001年):北宋白體詩人、散文家、史學家。字元之,濟州鉅野(今山東菏澤市巨野縣)人。太平興國八年進士,歷任右拾遺、左司諫、知制誥、翰林學士。敢于直言諷諫,因此屢受貶謫。宋真宗即位,召還,復知制誥。后貶至黃州,故世稱王黃州,后又遷蘄州病死。

      王禹偁為北宋詩文的革新運動的先驅,文學韓愈、柳宗元,詩崇杜甫、白居易,多反映社會現實,風格清新平易。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負,格調清新曠遠。著有《小畜集》、《五代史闕文》。

    【《點絳唇》全詞翻譯賞析】相關文章:

    《點絳唇·雨恨云愁》意思及全詞翻譯賞析02-21

    《點絳唇》蘇軾詞翻譯賞析08-31

    《點絳唇》翻譯賞析02-09

    點絳唇桃源翻譯賞析02-06

    李清照點絳唇翻譯及賞析11-22

    點絳唇·桃源_秦觀的詞原文賞析及翻譯08-09

    《點絳唇·寂寞深閨》翻譯賞析06-13

    點絳唇寂寞深閨翻譯賞析02-04

    點絳唇寂寞深閨的翻譯賞析02-13

    主站蜘蛛池模板: 日韩电影免费在线观看网站| 亚欧乱色熟女一区二区三区| 宅男在线永久免费观看网| 中文字幕人妻日韩精品| 久久精品这里热有精品| 99riav国产精品视频| 99热精国产这里只有精品| 亚洲AV日韩AV激情亚洲| 国产一卡2卡3卡4卡网站精品| 红杏亚洲影院一区二区三区| 亚洲偷自拍国综合| 高清一卡二卡三卡四免费| 午夜大片免费男女爽爽影院| 久久综合色之久久综合| 国产精品午夜剧场免费观看| 日韩精品一区二区亚洲AV| 四虎成人精品永久网站| 四虎国产精品永久在线下载| 精品国偷自产在线视频99| 亚洲国产精品日韩在线| 久久精品无码一区二区无码| 天堂亚洲免费视频| 天天夜碰日日摸日日澡| 国产无套护士在线观看| 亚洲国产午夜福利精品| 中文字幕无码午夜场| 老子午夜精品无码| 国产成人高清精品亚洲| 人妻系列无码专区无码中出| 白色丝袜国产在线视频| 2021国产精品视频网站| 亚洲国产成人影院播放| 高清不卡一区二区三区| 免费无码又爽又刺激高潮虎虎视频| 亚洲成AV人片不卡无码手机版| 任你躁国产自任一区二区三区| 69天堂人成无码免费视频| 国产老妇伦国产熟女老妇高清| 精品无码一区二区三区亚洲桃色 | 国产成人精品无码播放| 国内精品久久久久久久影视麻豆|