<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    《滿江紅·過汴梁故宮城》譯文及鑒賞

    時間:2022-07-24 09:01:40 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    《滿江紅·過汴梁故宮城》譯文及鑒賞

      《滿江紅·過汴梁故宮城》

    《滿江紅·過汴梁故宮城》譯文及鑒賞

      金朝:段克己

      塞馬南來,五陵草樹無顏色。云氣黯,鼓鼙聲震,天穿地裂。百二河山俱失險,將軍束手無籌策。漸煙塵、飛度九重城,蒙金闕。

      長戈裊,飛鳥絕。原厭肉,川流血。嘆人生此際,動成長別;厥子窠虼荷,雕欄猶掛當時月,更西來、流水繞城根,空嗚咽。

      《滿江紅·過汴梁故宮城》譯文

      塞外的元兵,奔馳南下;長安五陵旁的樹木都失去了顏色,云霧陰沉地籠罩者,軍鼓的聲音震耳欲聾,似要穿裂天地。險固的河山均被一一攻破,守將們束手無策。漸漸戰爭的烽煙,直彌漫到了京都的上空,籠罩在了宮殿之上。

      揮動著長戈,戰場上連飛鳥都滅絕了;原野上堆滿了尸體,山川在流血。悲嘆人生的這個時候,動不動就會親人、朋友間彼此永別;仡^看那開封城外的玉津園,春天剛剛來到,雕花的欄桿猶掛著一輪新月。更有那西來的流水環繞著城墻,獨自悲愴地嗚咽著。

      《滿江紅·過汴梁故宮城》注釋

      滿江紅:詞牌名,始為《上江虹》,原為吳民祭祀河神的迎神之曲,雙調九十三字,有平韻、仄韻兩體。

      塞馬:同賽(saì)馬,塞外的騎兵。指元軍。五陵:長安北有漢代五個皇帝的陵墓,即長陵、安陵、陽陵、茂陵、平陵。這里用來指北宋、金都城汴梁。

      鼓鼙:鼓,大骨;鼙(pí),小鼓;鼓鼙指大鼓和小鼓。古代軍中常用的樂器。

      百二河山:形容山川形勢險固。古人稱函谷關之險,二萬人可以抵擋一百萬。這句說:險固的河山都被一一攻破。

      籌策:計謀策劃。

      煙塵:戰爭的烽煙。九重城:指京都。蒙金闕:籠罩在宮殿之上。比喻國家滅亡。金闕,宮闕。

      長戈裊:揮動長戈。戈,古代兵器。裊(niǎo),搖曳。

      原厭肉:厭同原野上堆滿了尸體。厭,通“饜”(yàn),飽足。

      動成長別:動輒就會彼此永別。

      玉津:園名,在開封南門外。

      雕欄:雕花的欄干。

      《滿江紅·過汴梁故宮城》創作背景

      這首詞是作者在金亡之后重過金朝故都開封故宮時所作。當時元蒙正忙于征服江南的南宋王朝,無暇顧及在中原實行文化高壓,故作者直陳高歌,無所顧忌地抒發心中的憤怒和悲慟。

      《滿江紅·過汴梁故宮城》賞析

      上片寫塞馬南來的兇殘與金朝君臣將帥的昏庸無能導致亡國。蒙古軍隊狂奔而來,硝煙滾滾,戰火連天,汴京城籠罩在血雨腥風之中。草木失色,百姓悲號,天昏地暗,戰鼓震天,大有“天穿地裂”之勢。全國呈現出一片混亂。接著作者沉痛地指出導致金朝亡國的原因:本來可以憑借險要山河作為屏障以拒塞馬,但朝廷昏庸,將帥無能,以致“百二河山”的險要也發揮不了作用,使蒙軍長驅直入,直逼九重,終至亡國。作者既痛心國亡,又氣憤統治者的昏聵,心中之氣,悲抑難平。

      下片寫亡國之慘狀和自己的心靈感受!伴L戈裊”四句,蒙軍長戈飛舞,連天空的飛鳥都已滅絕,原野上尸體多得無處堆放,似乎河中流淌的都是鮮血。兵燹酷烈,生靈涂炭,這是如實地描述當時元軍的暴行,字字血淚,力敵萬鈞。接著作者筆鋒一轉,回寫自身。以“嘆”字領起,在國難之中,活著的人最大的痛苦,莫過于與家人動輒失散,遂成永別。詞寫到此,已將國難家難寫盡,于是以“回首”二字宕開,追古傷今。當年的汴京,春光滿城,鶯鳴芳樹,燕舞晴空,如今卻瘡痍滿目,雕欄雖在,明月猶懸,而人事全非,故國之思,令人肝腸寸斷。接著,以“更西來、流水繞城根,空嗚咽”作結。“更”字加強感情力度,河水嗚咽,著一“空”字,透出作者在亡國之后無可奈何的悲嘆,徒增傷感。

      全詞寫兵禍以實錄,用史筆也;寫悲感移情于景,用筆空靈。詞情激憤,悲壯沉重。

      《滿江紅·過汴梁故宮城》作者介紹

      段克己(1196~1254)金代文學家。字復之,號遁庵,別號菊莊。絳州稷山(今山西稷山)人。早年與弟成己并負才名,趙秉文目之為“二妙”,大書“雙飛”二字名其居里。哀宗時與其弟段成己先后中進士,但入仕無門,在山村過著閑居生活。金亡,避亂龍門山中(今山西河津黃河邊),時人贊為“儒林標榜”。蒙古汗國時期,與友人遨游山水,結社賦詩,自得其樂。元憲宗四年卒,年五十九。工于詞曲,有《遁齋樂府》。

    【《滿江紅·過汴梁故宮城》譯文及鑒賞】相關文章:

    大唐故婕妤上官氏墓志銘并序原文及譯文鑒賞04-27

    李賀《高軒過》譯文及鑒賞答案06-11

    劉長卿《長沙過賈誼宅》全文鑒賞及譯文08-22

    滿江紅的譯文08-28

    文天祥《過零丁洋》全文譯文及鑒賞09-23

    唐詩譯文鑒賞06-05

    滿江紅譯文及賞析10-03

    《滿江紅》原文及譯文04-25

    杜甫《過宋員外之問舊莊》鑒賞及譯文答案06-12

    暮春歸故山草堂詩歌鑒賞12-02

    主站蜘蛛池模板: 9色国产深夜内射| 暖暖 在线 日本 免费 中文| 少妇群交换BD高清国语版| 免费无码国产欧美久久18| 国产首页一区二区不卡| 久久精品无码鲁网中文电影| 亚洲va久久久噜噜噜久久狠狠| 免费现黄频在线观看国产| 国产 亚洲 制服 无码 中文| 国产成人精选视频在线观看不卡| 亚洲AV日韩AV激情亚洲| 亚洲精品色无码AV试看| 国产精品自在线拍国产手机版| 中文字幕精品亚洲无线码二区| 福利一区二区视频在线| 久久99热只有频精品6狠狠 | 国产线播放免费人成视频播放 | 日韩欧国产精品一区综合无码| 粗壮挺进邻居人妻无码| 男女扒开双腿猛进入爽爽免费看| 人人超人人超碰超国产| 日韩有码中文在线观看| AV免费网址在线观看| 丁香五月激情综合色婷婷| 亚洲www永久成人网站| 久久WWW免费人成一看片| 67194熟妇在线观看线路| 国产精品中文字幕av| 亚洲国产精品久久久久久无码| 华人在线亚洲欧美精品| 无码人妻丝袜在线视频| 少妇AV一区二区三区无码| 18级成人毛片免费观看| 最新国产精品好看的精品| 国产精品天天看天天狠| 国内大量揄拍人妻精品視頻| 久久一日本道色综合久久| 无码国产偷倩在线播放| 福利一区二区不卡国产| 国产女精品视频网站免费蜜芽 | 成人午夜av在线播放|