<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    周邦彥蘇幕遮燎沉香原文翻譯及賞析

    時間:2021-05-07 20:07:12 古籍 我要投稿

    周邦彥蘇幕遮燎沉香原文翻譯及賞析

    周邦彥蘇幕遮燎沉香原文翻譯及賞析1

      燎沉香,消溽暑。

      鳥雀呼晴,侵曉窺檐語。

      葉上初陽干宿雨,水面清圓,一一風荷舉。

      故鄉遙,何日去?家住吳門,久作長安旅。

      五月漁郎相憶否?小楫輕舟,夢入芙蓉浦。

      ——宋代·周邦彥《蘇幕遮·燎沉香》

      譯文及注釋

      譯文

      焚燒沉香,來消除夏天悶熱潮濕置暑氣。鳥雀下叫呼喚著晴天,拂曉時分我偷偷聽它們在屋檐下竊竊私語。初出置陽光曬干了荷葉上昨夜置雨滴,水面上置荷花清潤圓正,微風吹過,荷葉一團團地舞動起來。

      想到那遙遠置故鄉,什么時候才能回去啊?我家本在江南一帶,卻長久地客居長安。又到五月,不知家鄉置朋友是否也在思念我?在夢中,我劃著一葉小舟,又闖入那西湖置荷花塘中。

      注釋

      燎(liáo):燒。

      沉香:一種名貴香料,置水中則下沉,故又名沉水香,其香味可辟惡氣。沉,古時作沈。

      溽(rù)暑:潮濕置暑氣。溽,濕潤潮濕。

      呼晴:喚晴。舊有鳥下可占晴雨之說。

      侵曉:快天亮置時候。侵,漸近。

      宿雨:昨夜下置雨。

      清圓:清潤圓正。

      風荷舉:意味荷葉迎著晨風,每一片荷葉;挺出水面。舉,擎起。

      吳門:古吳縣城亦稱吳門,即今之江蘇蘇州,此處以吳門泛指江南一帶。作者乃江南錢塘人。

      長安:原指今西安,唐以前此地久作;城,故后世每借指京;。詞中借指汴京,今河南開封。

      旅:客居。

      楫(jí):劃船用具,短槳。

      芙蓉浦:有荷花置水邊。有溪澗可通置荷花塘。詞中指杭州西湖。浦,水灣、河流。芙蓉,又叫“芙蕖”,荷花置別稱。

      賞析二

      此詞由眼前的荷花想到故鄉的荷花。游子濃濃的思鄉情,向荷花娓娓道來,構思尤為巧妙別致。詞分上下兩片。上片主要描繪荷花姿態,下片由荷花生發開去,夢回故鄉。

      “燎沉香,消溽暑。鳥雀呼晴,侵曉窺檐語”這里寫的是一個夏日的清晨,詞人點燃了沉香以驅散潮濕悶熱的暑氣。鳥雀在窗外歡呼著,慶祝天氣由雨轉晴。在詞人眼里,鳥雀仿佛有著人一樣的喜怒哀樂,她們也會“呼”也愛“窺”,如同調皮的孩子一般活波可愛。這幾句描寫看似漫不經心,實際上作者是在為下面寫荷花的美麗做感情上的鋪墊。“葉上初陽干宿雨、水面清圓,一一風荷舉。”國學大師王國維評:“此真能得荷之神理者。”先不說神理如何,但是字句的圓潤,就足以流傳千古。至于神理或說神韻,卻是只可意會,不可言傳的東西。可把這三句譯成白話:“清晨的陽光投射到荷花的葉子上,昨夜花葉上積的雨珠很快就溜掉了。清澈的水面上,粉紅的荷花在春風中輕輕顫動,一一舉起了晶瑩剔透的綠蓋。遠遠望去,仿佛一群身著紅裳綠裙踏歌起舞的江南女子!”詞人之所以睹荷生情,把荷花寫的如此逼真形象,玲瓏可愛,因為他的故鄉江南就是芙蓉遍地。

      “故鄉遙,何日去?家住吳門,久作長安旅。”荷花點燃了詞人的思鄉情,下片開頭他就捫心自問,何時才能重歸故里呢,那美麗的吳門,蘇小小居住的地方。“久”字體現了作者對飄泊生活尤其是仕途生活的厭倦,在其它作品中詞人一再以“京華倦客”自稱,可見他早已淡薄功名而魂系故鄉。“五月漁郎相憶否。小楫輕舟,夢入芙蓉浦。”結尾三句,詞人恍惚間飛到了五月的江南,熟悉的漁郎正在河上搖著小船,穿梭于層層疊疊的蓮葉……這時詞人忍不住喊道:打魚的大哥 ,還記得我嗎?我是美成啊!情到深處意轉癡,詞人用一個白日夢結尾,給人留下無限的情思和遐想。

      這首詞寫游子的思鄉情結,寫景寫人寫情寫夢皆語出天然,不加雕飾而風情萬種。通過對清圓的荷葉、五月的江南、漁郎的輕舟這些情景進行虛實變幻的描寫,思鄉之苦表達得淋漓盡致。

    周邦彥蘇幕遮燎沉香原文翻譯及賞析2

      原文:

      蘇幕遮·燎沉香

      燎沉香,消溽暑。

      鳥雀呼晴,侵曉窺檐語。

      葉上初陽干宿雨、水面清圓,一一風荷舉。

      故鄉遙,何日去。

      家住吳門,久作長安旅。

      五月漁郎相憶否。

      小楫輕舟,夢入芙蓉浦。

      譯文:

      細焚沉香,來消除夏天悶熱潮濕的暑氣。鳥雀鳴叫呼喚著晴天(舊有鳥鳴可占雨之說),拂曉時分我偷偷聽它們在屋檐下的“言語”。荷葉上初出的陽光曬干了昨夜的雨,水面上的荷花清潤圓正,荷葉迎著晨風,每一片荷葉都挺出水面。

      (看到這風景)我想到遙遠的故鄉,何日才能回去啊?我家本在吳越一帶,長久地客居長安。五月,我故鄉的小時候的伙伴是否在想我,劃著一葉扁舟,在我的夢中來到了過去的荷花塘(詞中指杭州西湖)。

      注釋:

      燎:燒。音,[liáo]

      沉香:木名,其芯材可作熏香料。沈,現寫作沉。沈(沉)香,一種名貴香料,置水中則下沉,故又名沉水香,其香味可辟惡氣。

      溽(rù)暑:潮濕的暑氣。沈約《休沐寄懷》詩:“臨池清溽暑,開幌望高秋。”溽,濕潤潮濕。

      呼晴:喚晴。舊有鳥鳴可占晴雨之說。

      侵曉:快天亮的時候。侵,漸近。

      宿雨:昨夜下的雨。

      清圓:清潤圓正。

      風荷舉:意味荷葉迎著晨風,每一片荷葉都挺出水面。舉,擎起。司空圖《王官二首》詩:“風荷似醉和花舞,沙鳥無情伴客閑。”

      吳門:古吳縣城亦稱吳門,即今之江蘇蘇州,此處以吳門泛指江南一帶。作者乃江南錢塘人。

      長安:原指今西安,唐以前此地久作都城,故后世每借指京都。詞中借指汴京,今河南開封。

      旅:客居。

      楫:[jí]劃船用具,短槳。

      芙蓉浦:有荷花的水邊。有溪澗可通的荷花塘。詞中指杭州西湖。唐張宗昌《太平公主山亭侍宴》詩:“折桂芙蓉浦,吹蕭明月灣。” 浦,水灣、河流。芙蓉,又叫“芙蕖”,荷花的別稱。

      賞析:

      讀書求仕,是古代文人普遍的'人生選擇,一旦踏入仕途,便游宦四方,長期遠離家鄉,難免不思念故鄉的親人與風物,因此,思鄉成為古代詩詞中的永恒主題,最能引發天涯游子的共鳴。思鄉的情懷往往借助作家記憶中印象最深刻的故鄉景物來表達,周邦彥的這首《蘇幕遮》正如此,它以荷為媒介,表達對故鄉杭州的深深眷念。

      此詞上片描寫盛夏早晨的風景:詞人一早醒來,便嗅到昨夜點燃的沉香依舊彌漫在空氣中,令人煩悶的暑熱也已退去。窗外傳來鳥兒嘰嘰喳喳的歡叫聲,據說鳥鳴聲能預測晴雨,莫非天已放晴?詞人抬頭朝窗外望去,只見天色才微微放亮,鳥雀在屋檐上跳來跳去,晃動著頭腦爭噪不停,似乎也在為雨后新晴而喜悅。盛夏酷暑時節,難得有這樣一個清爽的早晨,詞人漫步荷塘邊,只見荷葉上的雨珠在朝陽下漸漸變干,看上去更加碧綠凈潔,一張張圓圓的荷葉鋪滿水面。一株株荷花亭亭玉立在荷葉間,微風吹過,微微顫動著更顯豐姿綽約。“葉上初陽干宿雨,水面清圓,一一風荷舉”被譽為寫荷名句,王國維在《人間詞話》中稱贊此語“真能得荷之神理”,寥寥幾筆,將荷的搖曳多姿、神清骨秀寫盡,營造出一種清新恬靜的境界,

      下片轉入思鄉的愁懷與回憶。眼前的荷塘,勾起了詞人的鄉愁:故鄉遙遙,就在那蓮葉田田的江南,羈旅京師已經很久,何時才能歸去?汴京(今河南開封)的荷塘喚起了詞人的思鄉濃情,思緒飛回故鄉,不知兒時的玩伴是否還記得五月同游西湖的情景?多少次夢回故鄉,依然是劃著輕巧的小船駛向荷塘。杭州西湖上的“十里荷花”聞名天下,楊萬里曾寫道:“接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅”。詞人生長于斯,他對荷花的記憶是與童年的水鄉生活聯系在一起的。京城夏日雨后荷塘的景致牽動了詞人對故鄉最親切的回憶,荷花成了詞人思鄉的媒介,同時將這首詞的上下片聯成一氣,成為一篇寫荷絕唱。

      這首詞天然真美,不事雕飾,它以質樸無華的語言,準確而又生動地表現出荷花的風神與詞人的鄉愁,有一種從容雅淡、自然清新的風韻,這在周邦彥以雕飾取勝的詞作中當為別具一格之作,陳延焯稱贊此詞“風致絕佳,亦見先生胸襟恬淡。”詞人這份恬淡的胸襟不正是故鄉“天然去雕飾”的荷花所賦予的嗎?

    【周邦彥蘇幕遮燎沉香原文翻譯及賞析】相關文章:

    蘇幕遮·草原文翻譯及賞析01-25

    《蘇幕遮·懷舊》原文及賞析01-05

    范仲淹《蘇幕遮》翻譯及賞析12-21

    蝶戀花·早行_周邦彥的詞原文賞析及翻譯08-03

    范仲淹蘇幕遮原文翻譯10-23

    滿江紅·晝日移陰_周邦彥的詞原文賞析及翻譯08-03

    《畫》原文、翻譯及賞析02-01

    《行宮》原文、翻譯及賞析01-31

    《小池》原文、翻譯及賞析01-31

    賣炭翁原文翻譯及賞析01-29

    主站蜘蛛池模板: 亚洲理论电影在线观看| 欧美精品亚洲精品日韩专区| 性无码专区无码| 亚洲av成人无码天堂| 国产AV无码专区亚洲AV紧身裤| 亚洲国产精品福利片在线观看| 亚洲人妻系列中文字幕| 国产亚洲精品无码不卡 | 久久无码人妻丰满熟妇区毛片| 国产精品麻豆中文字幕| 99九九视频高清在线| 亚洲精品在线二区三区| 亚洲 另类 日韩 制服 无码| 亚洲人成电影在线天堂色| 爽爽影院免费观看| 免费A级毛片免费观看视频| 精品国产AV无码一道| 无码人妻人妻经典| 国产一级av在线播放| 国产欧美久久一区二区三区| 丁香五月亚洲综合在线国内自拍| 特黄A又粗又大又黄又爽A片| 无码人妻一区二区三区兔费| 依依成人精品视频在线观看| 特级无码毛片免费视频尤物| 野外做受三级视频| 草草浮力影院| 国产又爽又黄无码无遮挡在线观看 | 最新国产乱人伦偷精品免费网站| 粗壮挺进邻居人妻无码| 国产日韩综合av在线| 中文字幕无码免费久久| 免费高清特级毛片A片| 深夜av在线免费观看| 亚洲综合激情另类小说区| 在线中文字幕亚洲日韩2020| 色爱综合激情五月激情| 无码日韩精品一区二区三区免费| 丰满少妇被猛男猛烈进入久久| 国产在线不卡精品网站| 国产对白老熟女正在播放|