<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    高鼎村居原文翻譯及賞析

    時間:2022-03-02 13:04:05 古籍 我要投稿

    高鼎村居原文翻譯及賞析

      《村居》是清代詩人高鼎晚年歸隱于上饒地區、閑居農村時創作的一首七言絕句。以下是小編為大家收集的高鼎村居原文翻譯及賞析,歡迎大家閱讀。

      高鼎村居原文翻譯及賞析

      村居

      高鼎 (清朝)

      草長鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。

      兒童散學歸來早,忙趁東風放紙鳶。

      作者:高鼎

     。1828年-1880年),字象一,一字拙吾,浙江仁和(今浙江省杭州市)人,清代詩人,有《拙吾詩文稿》。高鼎生活在鴉片戰爭之后,大約在咸豐年間(1851~1861),其人無甚事跡,其詩也多不合那個時代,一般人提到他,只是因為他寫了一首有名的有關放風箏的《村居》詩。著有《拙吾詩稿》

      《村居》譯文

      農歷二月,村子前后的青草已經漸漸發芽生長,黃鶯飛來飛去。楊柳披著長長的綠枝條,隨風擺動,好像在輕輕地撫摸著堤岸。在水澤和草木間蒸發的水汽,如同煙霧般凝集著。楊柳似乎都陶醉在這濃麗的景色中。

      村里的孩子們放了學急忙跑回家,趁著東風把風箏放上藍天。

      《村居》注釋

      村居:在鄉村里居住時見到的景象。

      拂堤楊柳:楊柳枝條很長,垂下來,微微擺動,像是在撫摸堤岸。

      醉:迷醉,陶醉。

      春煙:春天水澤、草木等蒸發出來的霧氣。

      散學:放學。

      紙鳶:泛指風箏,它是一種紙做的形狀像老鷹的風箏。鳶:老鷹。

      《村居》賞析

      這首描繪春天風光的小詩,是詩人閑居農村時的即景之作。

      “草長鶯飛二月天”寫時間和自然景物。生動地描寫了春天時的大自然,寫出了春日農村特有的明媚、迷人的景色。早春二月,小草長出了嫩綠的芽兒,黃鶯在天上飛著,歡快地歌唱。堤旁的柳樹長長的枝條,輕輕地拂著地面,仿佛在春天的煙霧里醉得直搖晃。“草長鶯飛”四個字,把春在的景物寫活,使讀者仿佛感受到那種萬物復蘇、欣欣向榮的氣氛,讀者的眼前也好像涌動著春的脈搏。

      “拂堤楊柳醉春煙”寫村中的原野上的楊柳,“拂”,“醉”,把靜止的楊柳人格化了。枝條柔軟而細長,輕輕地拂掃著堤岸。春日的大地艷陽高照,煙霧迷蒙,微風中楊柳左右搖擺。詩人用了一個“醉”字,寫活了楊柳的嬌姿;寫活了楊柳的`柔態;寫活了楊柳的神韻。這是一幅典型的春景圖。

      “兒童散學歸來早,忙趁東風放紙鳶!敝饕獙懭宋锘顒印C枋隽艘蝗夯顫姷膬和诖蠛玫拇汗饫锓棚L箏的生動情景。孩子們放學早,趁著刮起的東風,放起了風箏。兒童正處在人生早春,兒童的歡聲笑語,興致勃勃地放風箏,使春天更加生機勃勃,富有朝氣。兒童、東風、紙鳶,詩人選寫的人和事為美好的春光平添了幾分生機和希望。結尾兩句由前兩句的物寫到人,把早春的迷人渲染得淋漓盡致。

      春景既然如此動人,生活在這如畫的春光中的人更是如此,詩的后兩句,由景而及人,詩人饒有情致地寫了一個群童放風箏的場面。天氣實在太好了,連平時愛在外貪玩的小學生們也一反常態,放學后早早地回到家,趕緊放起風箏來。“散學歸來”用一“早”字,說明連孩子們也讓這風和日麗的氣候給打動。

      全詩前半部分寫景,后半部分寫人,前半部分基本上是寫的靜態,后半部分則添加了一個動態。物態人事互相映襯,動態靜態彼此補充,使全詩在村居所見的“春”景這一主題下,完美和諧地得到了統一。

      《村居》創作背景

      詩人晚年遭受議和派的排斥和打擊,壯志難酬,于是歸隱于上饒地區的農村。在遠離戰爭前線的村莊,寧靜的早春二月,草長鶯飛,楊柳拂堤,受到田園氛圍感染的詩人心情愉悅寫下此詩。

      作品爭議

      關于這首詩,近年來有一些選本和賞析文章稱其為“高鼎晚年歸隱于上饒地區,閑居農村時即興之作”(周嘯天《嘯天說詩》,四川人民出版社,2018),甚至說高鼎“遭受議和派的排斥和打擊,志不得伸,晚年歸隱于上饒,詩中孩子們無憂無慮放風箏的生活,大概是詩人壯志難酬后心之所向的生活”(李娜《淺談蘇教版小學語文教材中的古代童趣詩》,《文教資料》2017年第1期)。這些說法其實是誤將另一首同題作品——辛棄疾《清平樂·村居》的寫作背景原封不動地照搬了過來,“強加”在高鼎《村居》的頭上。究其原因,這兩首詩均為小學語文教材中的篇目,均寫鄉村生活,也都寫到了兒童活動(辛詞中有“大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬”之句),教師在課堂教學中也經常將這兩首作品相勾連,一來二去,遂成張冠李戴之誤。《拙吾詩文稿》中的詩作均以年代為序編排,從《村居》所在的位置來看,這組詩當作于同治二年(1863)春,當時三十六歲的高鼎正避亂寧波鄉間教書為生,寫的乃是戰火不曾波及的寧波鄉間的盎然春意和童真童趣,既非“晚年”,亦非“隱居于上饒”,更沒有什么“遭受議和派的排斥和打擊,志不得伸”。讀詩可以知人論世,但前提是必須對“人”和“世”有一個準確的把握,否則對理解詩歌是毫無助益的。

    【高鼎村居原文翻譯及賞析】相關文章:

    韓愈《春雪》高鼎《村居》對比閱讀賞析10-26

    《南鄉子·秋暮村居》原文翻譯及賞析02-12

    高軒過原文翻譯及賞析01-22

    昔齊攻魯,求其岑鼎原文翻譯及賞析02-11

    清平樂·村居原文翻譯及賞析2篇02-27

    東城高且長_詩原文賞析及翻譯08-03

    劉辰翁寶鼎現·春月原文翻譯及賞析08-25

    金城北樓_高適的詩原文賞析及翻譯08-03

    絲衣原文翻譯及賞析02-23

    《春雨》原文及翻譯賞析02-22

    主站蜘蛛池模板: 国产精品中文字幕一区| 亚洲精品国产一二三区| 精品人妻日韩中文字幕| 强奷漂亮少妇高潮伦理| 国产一区日韩二区欧美三区| 日本一区二区在线高清观看| 色窝窝无码一区二区三区| 男女动态无遮挡动态图| 日日碰狠狠添天天爽无码| 成人免费A级毛片无码片2022| 无码国产精品一区二区免费式芒果| 中文字幕日韩精品国产| 精品久久久久久无码专区| 潮喷失禁大喷水无码| 国产白嫩护士被弄高潮| 男女猛烈无遮挡免费视频APP| 男女无遮挡XX00动态图120秒| 乱码精品一区二区三区| gogogo高清在线观看视频中文| 国产精品老熟女露脸视频| 精品一卡2卡三卡4卡乱码精品视频| 免费日韩中文字幕高清电影 | 女性高爱潮视频| 国产福利萌白酱在线观看视频| 国产成人综合色就色综合| 国内综合精品午夜久久资源| 久久99亚洲含羞草影院| h无码精品3d动漫在线观看| 成午夜福利人试看120秒| 久久精品国产99国产精品严洲| 丰满少妇被猛烈进入高清播放| 亚洲人成中文字幕在线观看| 欧美成人午夜在线观看视频 | 国产精品VA在线观看无码不卡| 国产美熟女乱又伦AV果冻传媒| 国产av不卡一区二区| 国产AV无码专区亚洲AV毛片搜| 99久久国产综合精品女图图等你| 2019久久久高清日本道| 精品亚洲精品日韩精品| 男女扒开双腿猛进入爽爽免费看|