<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    瞻彼洛矣原文翻譯及賞析

    時間:2021-07-18 09:44:32 古籍 我要投稿

    瞻彼洛矣原文翻譯及賞析

    瞻彼洛矣原文翻譯及賞析1

      瞻彼洛矣

      瞻彼洛矣,維水泱泱。君子至止,福祿如茨。韎韐有奭,以作六師。

      瞻彼洛矣,維水泱泱。君子至止,鞸琫有珌。君子萬年,保其家室。

      瞻彼洛矣,維水泱泱。君子至止,福祿既同。君子萬年,保其家邦。

      翻譯

      望著眼前那洛水,水勢茫茫在流淌。周王來到洛水濱,福祿多如茅茨樣。蔽膝閃著赤色光,六軍統(tǒng)帥檢閱忙。

      望著眼前那洛水,水勢茫茫在流淌。周王來到洛水濱,劍鞘飾玉真堂皇。周王將享萬年福,保他家室永興旺。

      望著眼前那洛水,水勢茫茫在流淌。周王來到洛水濱,福祿全聚他身上。周王將享萬年福,保其國家用安康。

      注釋

      洛:洛水。古有二洛水,一發(fā)源于陜西西北,流入渭水;一發(fā)源于陜西南部,經(jīng)洛陽而流入黃河。朱熹認為此詩所指為經(jīng)洛陽而流入黃河的洛水。

      泱泱:水勢盛大的樣子。

      君子:指周王。

      止:語助詞。

      茨:茅草屋蓋,有多層。如茨,形容其多。

      韎:用茜草染成赤黃色的革制品。

      韐:蔽膝。此為天子有兵事時所穿。

      奭:赤色貌。有奭,形容韎韐之色鮮紅。

      作:起也。

      六師:六軍。古時天子六師,每師二千五百人。

      鞸:刀鞘,古代又名刀室。

      琫:刀鞘口周圍的玉飾。

      有珌:即珌珌,玉飾花紋美麗貌。

      家室:此處猶言“家邦”,即國家。

      既同:指福氣聚集。既,完全。同,匯聚。

      鑒賞

      此詩共三章。首章起筆雍容大方,“瞻彼洛矣,維水泱泱”,兩句點明天子會諸侯講武的地點,乃在周的東都——洛陽(今屬河南)。且以洛水之既深且廣,暗喻天子睿智圣明,亦如洛水之長流,深廣有度。接著以“君子至止,福祿如茨”兩句,表明天子之蒞臨洛水,會合諸侯,講習武事,乃天子勤于大政的表現(xiàn)。昔人以“國之大事,在祀與戎”(《左傳·成公十三年》),天子能親臨戎政,御軍服以起六師,故能“福祿如茨”,使天下皆受其賜。此章后兩句“韎韐有奭,以作六師”,補足前意,“韎韐”為皮革制成的軍事之服,意如今之皮蔽膝。“以作六師”,猶言發(fā)動六軍講習武事。明示天子此會的目的,在于習武練兵。故天子親御戎服,以示其隆重。

      二章旨在加深贊美。起二句同首章。“君子至止,鞸琫有珌”,鞸為劍鞘,琫珌分指劍鞘上下端之玉飾,表明天子講武視師時,軍容整肅,天子親佩寶劍,劍鞘也裝飾得非常堂皇,威儀崇隆。故而詩人以“君子萬年,保其家室”,作歡呼性的贊頌。

      三章句型基本上與二章相同,但意義有別。“君子至止,福祿既同”兩句,既與首章之“福祿如茨”相應,兼以示天子在講武檢閱六師之后,賞賜有加,使與會的諸侯及軍旅,皆能得到鼓勵,眾心歸向,一片歡欣,緊接著在“君子萬年,保其家邦”的歡呼聲中,結(jié)束全詩。而“保其家邦”的意義,較之前章的“保其家室”,更進一層,深刻地表明此次講習武事的主要目的。

      創(chuàng)作背景

      此詩當作于周宣王統(tǒng)治時期。周宣王到洛水之濱會同諸侯檢閱六軍,諸侯贊美周宣王福德無疆而作此詩。但《毛詩序》以為“刺幽王也,思古明王能爵命諸侯,賞善罰惡也。”可見平時必以講武為務,在其會諸侯于東都講武之際,詩人以詩贊美之。

    瞻彼洛矣原文翻譯及賞析2

      原文:

      瞻彼洛矣

      [先秦]佚名

      瞻彼洛矣,維水泱泱。君子至止,福祿如茨。韎韐有奭,以作六師。

      瞻彼洛矣,維水泱泱。君子至止,鞸琫有珌。君子萬年,保其家室。

      瞻彼洛矣,維水泱泱。君子至止,福祿既同。君子萬年,保其家邦。

      譯文及注釋:

      譯文

      望著眼前那洛水,水勢茫茫在流淌。周王來到洛水濱,福祿多如茅茨樣。蔽膝閃著赤色光,六軍統(tǒng)帥檢閱忙。

      望著眼前那洛水,水勢茫茫在流淌。周王來到洛水濱,劍鞘飾玉真堂皇。周王將享萬年福,保他家室永興旺。

      望著眼前那洛水,水勢茫茫在流淌。周王來到洛水濱,福祿全聚他身上。周王將享萬年福,保其國家用安康。

      注釋

      洛:洛水。古有二洛水,一發(fā)源于陜西西北,流入渭水;一發(fā)源于陜西南部,經(jīng)洛陽而流入黃河。朱熹認為此詩所指為經(jīng)洛陽而流入黃河的洛水。

      泱(yāng)泱:水勢盛大的樣子。

      君子:指周王。止:語助詞。

      茨(cí):茅草屋蓋,有多層。如茨,形容其多。

      韎(mèi):用茜草染成赤黃色的革制品。韐(gé):蔽膝。此為天子有兵事時所穿。奭(shì):赤色貌。有奭,形容韎韐之色鮮紅。

      作:起也。六師:六軍。古時天子六師,每師二千五百人。

      鞸(bǐ):刀鞘,古代又名刀室。琫(běng):刀鞘口周圍的玉飾。有珌(bì):即珌珌,玉飾花紋美麗貌。

      家室:此處猶言“家邦”,即國家。

      既同:指福氣聚集。既,完全。同,匯聚。

      賞析:

      此詩共三章。首章起筆雍容大方,“瞻彼洛矣,維水泱泱”,兩句點明天子會諸侯講武的`地點,乃在周的東都——洛陽(今屬河南)。且以洛水之既深且廣,暗喻天子睿智圣明,亦如洛水之長流,深廣有度。接著以“君子至止,福祿如茨”兩句,表明天子之蒞臨洛水,會合諸侯,講習武事,乃天子勤于大政的表現(xiàn)。昔人以“國之大事,在祀與戎”(《左傳·成公十三年》),天子能親臨戎政,御軍服以起六師,故能“福祿如茨”,使天下皆受其賜。此章后兩句“韎韐有奭,以作六師”,補足前意,“韎韐”為皮革制成的軍事之服,意如今之皮蔽膝。“以作六師”,猶言發(fā)動六軍講習武事。明示天子此會的目的,在于習武練兵。故天子親御戎服,以示其隆重。

      二章旨在加深贊美。起二句同首章。“君子至止,鞸琫有珌”,鞸為劍鞘,琫珌分指劍鞘上下端之玉飾,表明天子講武視師時,軍容整肅,天子親佩寶劍,劍鞘也裝飾得非常堂皇,威儀崇隆。故而詩人以“君子萬年,保其家室”,作歡唿性的贊頌。

      三章句型基本上與二章相同,但意義有別。“君子至止,福祿既同”兩句,既與首章之“福祿如茨”相應,兼以示天子在講武檢閱六師之后,賞賜有加,使與會的諸侯及軍旅,皆能得到鼓勵,眾心歸向,一片歡欣,緊接著在“君子萬年,保其家邦”的歡唿聲中,結(jié)束全詩。而“保其家邦”的意義,較之前章的“保其家室”,更進一層,深刻地表明此次講習武事的主要目的。

    瞻彼洛矣原文翻譯及賞析3

      瞻彼洛矣

      瞻彼洛矣,維水泱泱。君子至止,福祿如茨。韎韐有奭,以作六師。

      瞻彼洛矣,維水泱泱。君子至止,鞸琫有珌。君子萬年,保其家室。

      瞻彼洛矣,維水泱泱。君子至止,福祿既同。君子萬年,保其家邦。

      譯文

      瞻望那奔流的洛水,水波浩浩茫茫。天子蒞臨到這地方,福祿如積厚且長。皮蔽膝閃著赤色的光,發(fā)動六軍講武忙。

      瞻望那奔流的洛水,水波浩浩湯湯。天子蒞臨到這地方,刀鞘玉飾真堂皇。天子萬歲福澤長,保我家室衛(wèi)我疆。

      瞻望那奔流的洛水,水勢浩浩波茫茫。天子蒞臨到這地方,福祿聚集群情暢。天子萬歲壽無疆,保我家鄉(xiāng)衛(wèi)我邦。

      注釋

      ⑴泱(yāng)泱:水勢盛大的樣子。

      ⑵止:語助詞。

      ⑶茨:聚集。如茨,形容其多。

      ⑷韎韐:用茜草染成黃赤色的革制品,如今之蔽膝。朱熹《詩集傳》以為“韎韐”即《周禮》所謂韋弁,兵事之服也。?&#93;(shì):赤色貌。

      ⑸作:起也。六師:六軍,古時天子六軍。

      ⑹鞸(bǐ):刀鞘。琫(bēng):刀鞘口周圍的玉飾。珌(bì):刀鞘末端的玉飾。

      ⑺同:聚集。

      賞析:

      《小雅·瞻彼洛矣》這首詩的主旨,《毛詩序》以為“刺幽王也,思古明王能爵命諸侯,賞善罰惡也。”按:此詩并無刺意,亦無“賞善罰惡”之義,毛說不通。朱熹《詩集傳》則就詩義論詩,以為“此天子會諸侯于東都以講武事,而諸侯美天子之詩,天子御戎服而起六師也。”朱說能得詩旨,茲從之。

      全詩三章,用賦體寫成,但亦含比義。諸侯既臨此會,贊美天子能整軍經(jīng)武,保衛(wèi)邦家,使周室有中興氣象。疑此詩為周宣王時代之詩。宣王曾用方叔、召虎、仲山甫、尹吉甫等,北伐玁狁,南征荊蠻、淮夷、徐戎,諸侯聽命,武功甚盛。可見平時必以講武為務,在其會諸侯于東都講武之際,詩人以詩美之。

      首章起筆雍容大方,“瞻彼洛矣,維水泱泱”,兩句點明天子會諸侯講武的地點,乃在周的東都——洛陽(洛陽因在洛水之陽而得名)。且以洛水之既深且廣,暗喻天子睿智圣明,亦如洛水之長流,深廣有度。接著以“君子至止,福祿如茨”兩句,表明天子之蒞臨洛水,會合諸侯,講習武事,乃天子勤于大政的表現(xiàn)。昔人以“國之大事,在祀與戎”(見《左傳·成公十三年》),天子能親臨戎政,御軍服以起六師,故能“福祿如茨”(“如茨”言其眾多),使天下皆受其賜。此章后兩句“韎韐有?&#93;,以作六師”,補足前意,“韎韐”為皮革制成的軍事之服,意如今之皮蔽膝。“以作六師”,猶言發(fā)動六軍講習武事。明示天子此會的目的,在于習武練兵。故天子親御戎服,以示其隆重。

      二章旨在加深贊美。起二句同首章。“君子至止,鞸琫有珌”,鞸為劍鞘,琫珌分指劍鞘上下端之玉飾,表明天子講武視師時,軍容整肅,天子親佩寶劍,劍鞘也裝飾得非常堂皇,威儀崇隆。故而詩人以“君子萬年,保其家室”,作歡呼性的贊頌。

      三章句型,基本上與二章相同,但意義有別。“君子至止,福祿既同”兩句,既與首章之“福祿如茨”相應,兼以示天子在講武檢閱六師之后,賞賜有加,使與會的諸侯及軍旅,皆能得到鼓勵,眾心歸向,一片歡欣,緊接著在“君子萬年,保其家邦”的歡呼聲中,結(jié)束全詩。而“保其家邦”的意義,較之前章的“保其家室”,更進一層,深刻地表明此次講習武事的主要目的。

    【瞻彼洛矣原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    何彼襛矣原文及賞析12-24

    何彼襛矣原文翻譯及賞析(4篇)02-11

    何彼襛矣原文翻譯及賞析4篇02-11

    何彼襛矣(先秦 詩經(jīng))全文注釋翻譯及原著賞析10-16

    《詩經(jīng)皇矣》原文翻譯賞析07-11

    詩經(jīng)《何彼穠矣》賞析09-04

    自洛之越原文翻譯及賞析02-07

    煌煌京洛行原文翻譯及賞析01-22

    賀新郎·甚矣吾衰矣原文及賞析12-27

    賦得自君之出矣原文翻譯及賞析01-23

    主站蜘蛛池模板: 人妻系列无码专区69影院| A毛片毛片看免费| VA在线看国产免费| 亚洲国产一区二区A毛片| 精品一区二区亚洲国产| 日本公妇被公侵犯中文字幕| 国产一区二区波多野结衣| 亚洲成年轻人电影网站WWW| 国产精品VA在线观看无码不卡| 四虎影视国产精品永久在线| 人妻丰满熟妇AV无码区动漫| 94人妻少妇偷人精品| 少妇人妻偷人精品视蜜桃 | 久久精品国产亚洲av天海翼| 国产亚洲AV电影院之毛片| 久久6久久66热这里只是精品| 久久久亚洲欧洲日产国码农村 | 中文字幕av日韩有码| 一級特黃色毛片免費看| 青青青爽在线视频观看| 中文精品一卡2卡3卡4卡| 亚洲精品韩国一区二区| 99久久99久久精品国产片| 国产久免费热视频在线观看| 少妇肉麻粗话对白视频| 日本亚洲中文字幕不卡| 亚洲一区成人av在线| 欧美性受XXXX黑人XYX性爽| 国产萌白酱喷水视频在线观看| 老熟妇性色老熟妇性| 亚洲高清WWW色好看美女| 日韩乱码人妻无码中文字幕视频 | 久久精品国产99久久久古代 | 国产精品中文字幕视频| 狠狠色噜噜狠狠狠狠AV| 欧美孕妇乳喷奶水在线观看| 日本边添边摸边做边爱喷水| 日韩精品久久久久久久电影蜜臀| 日韩精品无码区免费专区| 国产香蕉尹人在线视频你懂的| 麻豆一二三区精品蜜桃|