<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    別詩 / 與蘇武_詩原文賞析及翻譯

    時間:2021-08-03 16:26:00 古籍 我要投稿

    別詩三首 / 與蘇武_詩原文賞析及翻譯

      別詩三首/與蘇武

      兩漢佚名

      良時不再至,離別在須臾。

      屏營衢路側(cè),執(zhí)手野踟躕。

      仰視浮云馳,奄忽互相逾。

      風(fēng)波一失所,各在天一隅。

      長當(dāng)從此別,且復(fù)立斯須。

      欲因晨風(fēng)發(fā),送子以賤軀。

      嘉會難再遇,三載為千秋。

      臨河濯長纓,念子悵悠悠。

      遠(yuǎn)望悲風(fēng)至,對酒不能酬。

      行人懷往路,何以慰我愁。

      獨有盈觴酒,與子結(jié)綢繆。

      攜手上河梁,游子暮何之。

      徘徊蹊路側(cè),悢悢不能辭。

      行人難久留,各言長相思。

      安知非日月,弦望自有時。

      努力崇明德,皓首以為期。

      譯文

      美好的聚會很難再有機(jī)會了,以往相聚的三年,結(jié)下了深情厚誼,勝似千秋。

      送友送至河畔,用河水再為友人洗一洗系馬的革帶,一想到即將離去的友人心中惆悵難消。

      向著友人欲去的遠(yuǎn)處望去,催人淚下的悲風(fēng)撲面吹來;舉杯欲飲送別酒,心中卻只念別離,難以勸飲。

      遠(yuǎn)行的人非走不可,一心惦記著征程上的事。欲留不可欲,使人愁上愁。用什么來慰安自己的憂愁呢?

      唯有斟滿了的酒,與友人一起痛飲,祝福我們的友誼萬古長青。

      注釋

      長纓:指駕車時套在馬頸上的長革帶。

      綢繆:指纏綿難解的情意。

      盈:充滿。

      觴酒:杯酒。

      賞析

      其一

      詩的前四句寫的是野外離別的情景。“良時不再至,離別在須臾。屏營衢路側(cè),執(zhí)手野踟躕。”詩歌開篇直陳眼前景,使友人最感舒心爽意的時日不會再來了,這個分手離別的時刻就在須臾之間了。情深意長的友人即將在瞬間結(jié)束美好的時光,此刻的心情十分復(fù)雜,萬分難熬。友人間在四通八達(dá)的路口彷徨,手牽手在即將分手的野外徘徊。其中的“屏營”指彷徨,“踟躕”即徘徊。這兩個詞把他們那苦悶難解的心境寫盡了。這四句詩,寫出了友人之間平日友情之深,寫出了他們對這份友情的珍惜,也寫出了離別使他們遺憾終生。“仰視浮云馳,奄忽互相逾。風(fēng)波一失所,各在天一隅。”這四句以浮云吹散喻友人離別。抬頭仰望,天際間浮云朵朵,隨風(fēng)奔馳;它們急劇地互相超越,而后被長風(fēng)猛吹,各失其所,飄零于天各一方。其中“奄忽”指急劇;“波”用如動詞,相當(dāng)于“波蕩”。這里,以浮云之馳,喻友人之行;以云朵互越,各失其所,喻友人皆為客,你南我北各奔他鄉(xiāng),故而更加珍惜當(dāng)前的情意。“長當(dāng)從此別,且復(fù)立斯須。欲因晨風(fēng)發(fā),送子以賤軀。”其中“長當(dāng)從此別”即“當(dāng)從此長別”。講從此分手了,再也難相見了,就多呆一會兒,再敘幾句。真可謂情綿綿,意切切,難于割舍。最后,詩人竟希望自己隨著晨鳥一起,親自送友人遠(yuǎn)去。曹植《七哀》有“愿為西南風(fēng),長逝入君懷”與此意一致,皆言情之所鐘,深且厚,久且長,不忍分手。這首詩將人情美好的一面,確實寫得深,寫得透,寫得感人。

      其二

      “嘉會難再遇,三載為千秋”,是說美好的聚會很難再有機(jī)會了,以往相聚的三年,結(jié)下了深情厚誼,勝似千秋。三載勝千秋,寫得寓意深切,既夸張又合理,也很有氣魄。

      “臨河濯長纓,念子悵悠悠”,送友送至河畔,用河水再為友人洗一洗系馬的革帶,一想到即將離去的友人心中惆悵難消。以上四句寫舊日的'情之深,而今難作別。

      “遠(yuǎn)望悲風(fēng)至,對酒不能酬”,向著友人欲去的遠(yuǎn)處望去,催人淚下的悲風(fēng)撲面吹來;舉杯欲飲送別酒,心中卻只念別離,難以勸飲。

      然而,“行人懷往路,何以慰我愁”?遠(yuǎn)行的人非走不可,一心惦記著征程上的事。欲留不可欲,使人愁上愁。

      用什么來慰安自己的憂愁呢?“獨有盈觴酒,與子結(jié)綢繆。”唯有斟滿了的酒,與友人一起痛飲,祝福我們的友誼萬古長青。綢繆,指纏綿難解的情意。

      詩的后六句,寫自己勸飲無心,但又只能借酒解憂。這之間的矛盾心情,正說明與友人分手時的那種憂慮、煩悶,卻又無可奈何的心態(tài)。最后四句,與曹操《短歌行》“慨當(dāng)以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康”語意一致,這也許能說明“別詩”所作的時間并非西漢,而為東漢末或者更晚些時日的原因吧。

      其三

      這首別詩是較前幾首寫得較輕松、較樂觀的一首送別詩。詩歌的前二句寫送朋友遠(yuǎn)行的地點、時間和情感。“攜手上河梁,游子暮何之”講的是友人手拉手走上送別的橋梁,遠(yuǎn)游的朋友臨晚時將前往何方?攜手:親切,難分手,惜別。“徘徊蹊路側(cè),悢悢不能辭。”走的難于啟步,送的苦于無奈,只得在小路旁徘徊、激動、惆悵、外帶著幾分悲哀,臨別的贈語都難以描述、但終究“行人難久留”,必走無疑,非分手不可。告別的話語是“各言長相思”,但愿人長久,你心中有我,我心中有你;你常惦記我,我常思念你!千言萬語濃縮為一句話:“長相思”!精煉、準(zhǔn)確!“安知非日月,弦望自有時”句中的“日月”是偏義復(fù)詞,“日”是虛設(shè),“月”是主要的。這里以月比人,以月的圓缺比喻人的離合。需知,人不是月,不能按一定的周期周而復(fù)始,由圓到缺再由缺到圓。人的分手,能否再見,可就難說了。對一切的一切,只能寄之于希望了。一盼“努力崇明德”,各自珍重,努力保持好的品質(zhì)、培育崇高的品德。二盼“皓首以為期”,即“以皓首為期”,把到了老年、白了頭作為無論如何也要相見的期限。這“以皓首為期”想得多年樂觀、多么浪漫,說明想相見的意志有多年堅定!這也道出了友人之間的情意有多么深了。寄希望于未來,有信心會相會,這也是此詩與其它幾首別詩的不同之處了。

    【別詩三首 / 與蘇武_詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

    南浦別_白居易的詩原文賞析及翻譯08-26

    板橋曉別_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03

    南浦別原文翻譯及賞析01-15

    別嚴(yán)士元_劉長卿的詩原文賞析及翻譯10-15

    別房太尉墓_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

    重別夢得_柳宗元的詩原文賞析及翻譯08-03

    別云間原文翻譯及賞析01-12

    別董大原文翻譯及賞析12-27

    杜甫恨別原文翻譯及賞析05-07

    《琴詩》原文、翻譯及賞析02-04

    主站蜘蛛池模板: 国产999久久高清免费观看| 亚洲欧美综合人成在线| 中文字幕国产精品av| 人妻少妇456在线视频| 看全色黄大色大片免费久久| 东京一本一道一二三区| 欧美老人巨大XXXX做受视频| 天天综合网网欲色| 最新日韩精品中文字幕| 亚洲精品国产精品国自产观看| 蜜芽久久人人超碰爱香蕉| 无码国产精品久久一区免费| 亚洲精品国产免费av| 日韩国产精品无码一区二区三区| 国产盗摄xxxx视频xxxx| 日本一道本高清一区二区| 一区二区三区不卡国产| 国产美女裸体无遮挡免费视频| 高清破外女出血AV毛片| 少妇扒开毛茸茸的B自慰| 最新日韩精品中文字幕| 日日碰狠狠添天天爽五月婷| 强奷乱码中文字幕| 中文字幕人妻不卡精品| 香蕉影院在线观看| 少妇午夜啪爽嗷嗷叫视频| 亚洲中文字幕无码中字| 亚洲AV无码乱码在线观看性色扶| 国产精品一区在线蜜臀| 亚洲AV综合色区无码另类小说| 国产边摸边吃奶边叫做激情视频| 四虎库影成人在线播放| 特级毛片A级毛片免费播放| 亚洲国产欧美一区二区好看电影| 久久综合亚洲色HEZYO国产| 国产香蕉一区二区三区在线视频| 国产一区二区日韩在线| 欧美人和黑人牲交网站上线| 巨茎中出肉欲人妻在线视频| 国产超碰无码最新上传| 欧美变态另类zozo|