<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    漁家傲·秋思原文及賞析

    時間:2022-08-09 16:40:52 古籍 我要投稿

    漁家傲·秋思原文及賞析

      《漁家傲·秋思》是北宋詞人范仲淹創作的一首詞。下面是小編精心整理的漁家傲·秋思原文及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

      原文:

      塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。

      四面邊聲連角起。

      千嶂里,長煙落日孤城閉。

      濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計,羌管悠悠霜滿地。

      人不寐,將軍白發征夫淚。

      譯文

      秋天到了,西北邊塞的風光和江南大不同。大雁又飛回了衡陽,一點也沒有停留之意。黃昏時分,號角吹起,邊塞特有的風聲、馬嘯聲、羌笛聲和著號角聲從四面八方回響起來。連綿起伏的群山里,夕陽西下,青煙升騰,孤零零的一座城城門緊閉。

      飲一杯濁酒,不由得想起萬里之外的親人,眼下戰事未平,功名未立,還不能早作歸計。遠方傳來羌笛的悠悠之聲,天氣寒冷,霜雪滿地。夜深了,在外征戰的人都難以入睡,無論是將軍還是士兵,都被霜雪染白了頭發,只好默默地流淚。

      注釋

      此詞為北宋年間流行歌曲,始見于北宋晏殊,因詞中有“神仙一曲漁家傲”句,便取“漁家傲”三字作詞名。雙調六十二字,上下片各四個七字句,一個三字句,每句用韻,聲律諧婉。

      漁家傲:又名《吳門柳》、《忍辱仙人》、《荊溪詠》、《游仙關》。

      塞:邊界要塞之地,這里指西北邊疆。塞下:邊地。風景異:指景物與江南一帶不同。

      衡陽雁去:傳說秋天北雁南飛,至湖南衡陽回雁峰而止,不再南飛。

      邊聲:邊塞特有的聲音,如大風、號角、羌笛、馬嘯的聲音。

      千嶂:綿延而峻峭的山峰;崇山峻嶺。長煙:荒漠上的煙。

      燕然未勒:指戰事未平,功名未立。

      燕然:即燕然山,今名杭愛山,在今蒙古國境內。據《后漢書·竇憲傳》記載,東漢竇憲率兵追擊匈奴單于,去塞三千余里,登燕然山,刻石勒功而還。

      燕然未勒:指邊患未平、功業未成。

      羌管:即羌笛,出自古代西部羌族的一種樂器。

      悠悠:形容聲音飄忽不定。

      寐:睡,不寐就是睡不著。

      賞析:

      一零三八年西夏昊稱帝后,連年侵宋。由于積貧積弱,邊防空虛,宋軍一敗于延州,再敗于好水川,三敗于定川寨。一零四零年,范仲淹自越州改任陜西經略副使兼知延州(今陜西延安)。延州當西夏出入關要沖,戰后城寨焚掠殆盡,戍兵皆無壁壘,散處城中。此詞可能即作于知延州時。原有數闋,皆以“塞下秋來”為首句,歐陽修嘗稱為“窮塞外之詞”(宋魏泰《東軒筆錄》卷十一)。但流傳至今的卻只有此詞。詞的上片著重寫景,而景中有情;下片著重抒情,而情中有景。這恰與《蘇幕遮》仿佛。但它的題材與風格卻是有別于《蘇幕遮》的'。首句“寨下秋來風景異”,點明地域、時令及作者對邊地風物的異樣感受。次句“衡陽雁去無留意”以南歸大雁的徑去不留,反襯出邊地的荒涼,這是托物寄興。接著,“四面邊聲”三句,用寫實的筆法具體展示出塞外風光,而著重渲染戰時的肅殺氣象!伴L煙落日”,畫面固不失雄闊,但續以“孤城閉”三字氣象頓然一變,而暗示敵強我弱的不利形勢。過片后“濁酒一杯”二句,寫戍邊將士借酒澆愁,但一杯濁酒怎能抵御鄉關萬里之思?久困孤城,他們早已歸心似箭,然而邊患未平、功業未成,還鄉之計又何從談起?“羌管悠悠”句刻劃入夜景色,而融入其中的鄉戀益見濃重。“人不寐”二句,直道將軍戰士之感傷,并點出他們徹夜無眠、鬢發染霜、淚下如霰的正是這種感傷之情。不言而喻,此詞表現邊地的荒寒和將士的勞苦,流露出師老無功、鄉關萬里的悵恨心聲,其情調與唐人建功異域、追奔逐北的邊塞詩迥不相同。但范仲淹到延州后,選將練卒,招撫流亡,增設城堡,聯絡諸羌,深為西夏畏憚,稱“小范老子腹中有數萬甲兵”。此詞慷慨悲涼,同樣表現了他抵御外患、報國立功的壯烈情懷。而更值得重視的則是,范仲淹以其守邊的實際經歷首創邊塞詞,一掃花間派柔靡無骨的詞風,為蘇辛豪放詞導夫先路。

      創作背景

      宋康定元年(1040年)至慶歷三年(1043年)間,詞人任陜西經略副使兼延州知州。在他鎮守西北邊疆期間,既號令嚴明又愛撫士兵,深為西夏所憚服,稱他“腹中有數萬甲兵”。這首詞就是他身處軍中的感懷之作。

      作者簡介

      范仲淹(公元989年—1052年),字希文,祖籍鄭州(今陜西彬縣),移居吳縣(今江蘇蘇州)。少時貧而好學,真宗大中樣符八年(公元1015年)進士。官至樞密副使、參知政事。范仲淹曾積極推行“慶歷新政”,為人廉潔公正,奉行“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂” 的做人準則。詞作僅存五首,描寫邊塞秋思,羈旅情懷,突破了宋初詞專寫兒女柔情的界限,風格明健豪放。有《范文正公集》。

    【漁家傲·秋思原文及賞析】相關文章:

    《漁家傲·秋思》原文及賞析02-08

    漁家傲·秋思原文翻譯賞析02-17

    漁家傲·秋思原文、翻譯及賞析01-26

    《漁家傲·秋思》原文翻譯及賞析10-18

    漁家傲·秋思原文翻譯及賞析04-06

    《漁家傲·秋思》原文翻譯及賞析10-22

    范仲淹《漁家傲·秋思》原文賞析10-09

    漁家傲·秋思范仲淹原文賞析及翻譯03-23

    范仲淹《漁家傲·秋思》原文翻譯及賞析03-24

    主站蜘蛛池模板: 亚洲AVAV天堂AV在线网阿V| 日日橹狠狠爱欧美视频| 国产成人A在线视频免费| 亚洲精品无码成人AV电影网| 日本阿v片在线播放免费| 漂亮人妻中文字幕丝袜| 久久久亚洲AV波多野结衣| 成人一区二区不卡国产| 国产精品无码无需播放器| 丰满爆乳一区二区三区| 在线精品视频一区二区三四| 激情综合色综合啪啪开心| 久久综合九色综合97婷婷| 色猫咪av在线网址| 成人网站国产在线视频内射视频| 一本一道久久A久久精品综合| 最新国产精品好看的精品| 久久精品丝袜高跟鞋| 免费网站看V片在线毛| 久久久久香蕉国产线看观看伊| 国产清纯在线一区二区| √天堂中文www官网在线| 一本色道久久88亚洲精品综合 | 99久久精品费精品国产一区二| 国产精品亚洲А∨怡红院| 色窝窝免费播放视频在线| 精品无码久久久久国产| 国产免费无遮挡吃奶视频| 国产偷国产偷亚洲高清人| 人妻综合专区第一页| 最新亚洲人成网站在线影院| 一本一道色欲综合网中文字幕| 韩国精品久久久久久无码| 中文字幕国产精品av| 国产精品久久久久AV| 日本怡春院一区二区三区| 亚洲鸥美日韩精品久久| 爆乳无码AV一区二区三区| 国产无套乱子伦精彩是白视频| 亚洲人成网网址在线看| 日韩精品有码中文字幕|