<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    西江月·堂上謀臣尊俎原文翻譯賞析

    時間:2022-07-13 05:53:16 古籍 我要投稿

    西江月·堂上謀臣尊俎原文翻譯賞析

    西江月·堂上謀臣尊俎原文翻譯賞析1

      西江月·堂上謀臣尊俎

      作者:劉過

      朝代:宋朝

      堂上謀臣尊俎,邊頭將士干戈。天時地利與人和。燕可伐歟曰可。

      今日樓臺鼎鼐,明年帶礪山河。大家齊唱大風歌。不日四方來賀。尊俎:酒器,代指宴席。劉向《新序》說:“夫不出于尊俎之間,而知千里之外,其晏子之謂也!毖嗫煞e曰可:《孟子·公孫丑下》沈同以其私問:“燕可伐歟?”孟子曰:“可!薄把唷苯柚笗。樓臺:指相府。鼎鼐:炊器;古時把宰相治國比作鼎鼐調味,古以之代相位。大風歌:漢高祖掃平四海,統一天下之后,以家鄉少年一百二十人伴倡,齊聲高唱大風歌。

      賞析:

      上半闋寫有利于北伐的大好形勢,說堂上有善謀的賢臣,邊疆有能戰的將士,天時、地利與人和都對南宋王朝有利,因而伐金是切實可行的。對自己力量的自豪和肯定,是向當地朝野普遍存在的自卑、畏敵情緒的挑戰。進入下半闋,由全國形勢說到韓侂胄本人:先寫今日治國,次寫明年勝利。句中那勝利在握的豪情和壯志,不要說在當時存在巨大的鼓舞力量,即使現在去讀,也給人增添信心和勇氣。

      劉過詞學辛棄疾。黃說劉過:“多壯語,蓋學稼軒也!保ā痘ㄢ衷~選》),以此篇而論,在藝術上就有以下兩點頗有辛詞精神:第一、大量使用前人成句和典故,增強了詞篇的.表現力。比如,此詞上片“天時地利與人和”化用《孟子·公孫丑下》:“孟子曰:天時不如地利,地利不如人和。”因而該句在說明天時、地利、人和都有利的同時,還有著強調人和的作用,這樣,一方面使得它與前兩句聯系起來,另一方面也符合向韓侂胄祝壽的主題。其次,“‘燕可伐歟?’曰:‘可’”用《孟子·公孫丑下》:“沈同以其私問曰:‘燕可伐歟?’孟子曰:‘可!庇捎谟昧恕笆ト恕敝,并把侂胄伐金和歷史上的伐燕聯系起來,既使語氣鏗鏘有力,又巧妙地完成了向下片的過渡。下片中的“帶礪山河”用《史記·高祖功臣侯者年表序》中“使河如帶,泰山若厲(厲,通礪,磨刀石),國以永寧,爰及苗裔!痹涞囊馑际牵杭词裹S河變得像帶子那么窄了,泰山變得像磨刀石那么小了(意思永遠不可能),諸侯的封國也將安然無恙,勛臣之富貴將永遠傳給子孫后代。使用這個典故,把韓侂胄暗中比作漢高祖的開國重臣,預祝他明年建立不世之功,卻不露阿諛之態,深得壽詞之三昧!按蠹引R唱《大風歌》”用《史記·高祖本紀》:“高祖還歸,過沛,留。置酒沛市,悉召故人父老子弟縱飲。發沛中兒,得百二十人,教之歌。酒酣,高祖擊筑,自為歌詩曰:‘大風起兮云飛揚,威加海內兮歸故鄉,安得猛士兮守四方!’令兒皆和習之!眲⑦^的“大家齊唱《大風歌》”,容易想起“威加海內兮歸故鄉”的歌詞,而這類歌詞,對于山河破碎的國家,對于大批背井離鄉的人民,對于求功心切的韓侂胄,無疑都是一種鼓舞。第二、語言流利、灑脫,具有辛詞酣暢淋漓的情味。

      這種風格的形成,是和以下幾種語言材料的使用分不開的:

      一、口語和熟語,如“大家齊唱”、“四方來賀”、“謀臣尊俎”、“將士干戈”;

      二、散文成句,如“天時地利與人和”、“‘燕可伐歟?’曰:‘可’”;

      三、常用典故,如所用《孟子》兩則與《史記》兩則。這些詞語由于為人們所耳熟能詳,因而讀來親切明快,一氣呵成。

    西江月·堂上謀臣尊俎原文翻譯賞析2

      堂上謀臣尊俎,邊頭將士干戈。天時地利與人和,“燕可伐歟?”曰:“可”。

      今日樓臺鼎鼐,明年帶礪山河。大家齊唱《大風歌》,不日四方來賀。

      古詩簡介

      《西江月·堂上謀臣尊俎》是宋代詞人劉過創作的一首詞。上半闋寫有利于北伐的大好形勢,說堂上有善謀的賢臣,邊疆有能戰的將士;下半闋由全國形勢說到韓侂胄本人。全詞表達了詞人對國家的熱愛和勝利在握的豪情和壯志。

      翻譯/譯文

      大堂之上謀臣開宴,邊疆將士手持武器。作戰的自然氣候條件具備,地理環境優越,且眾志成城!翱梢杂懛パ鄧藛?”說:“可以!

      今日在樓臺之上籌謀國政,明年建立不世之功。大家一起高唱《大風歌》,不需多日四方便來慶賀。

      注釋

     、傥鹘拢涸~牌名,原唐教坊曲,用作詞調。又名《白蘋香》、《步虛詞》、《晚香時候》、《玉爐三澗雪》、《江月令》,另有《西江月慢》。

     、谧鹳蓿▃ūnzǔ):酒器,代指宴席。劉向《新序》說:“夫不出于尊俎之間,而知千里之外,其晏子之謂也!

     、垩嗫煞e(yú):可以討伐燕國了嗎?

      ④樓臺:指相府。

     、荻ω荆╠ǐngnài):炊器;古時把宰相治國比作鼎鼐調味,古以之代相位。

     、薮箫L歌:漢高祖掃平四海,統一天下之后,以家鄉少年一百二十人伴倡,齊聲高唱大風歌。

      賞析/鑒賞

      公元1204年(宋寧宗嘉泰四年)韓侂胄定議伐金,其用心是為建功固寵。當時南宋國用未足,軍備松弛,人心未集,不久韓侂胄就揮師北上,結果大敗而歸。故這次北伐本身意義不大,但在主和派長期把持朝政,抗戰派軍民長期受壓制之后,還是確實起到了振奮民心的作用,因此,受到朝中抗戰派人士和全國軍民的響應。劉過的這首詞即是當年為祝賀韓侂胄生日而寫的,詞中表達了愛國軍民企盼北伐勝利的共同心聲。

      詞的上闋分析宋朝伐金的有利形勢,首先刺堂之上有在宴席之中就能戰勝列手的智謀之士,而在邊疆有驍勇善戰的將領與士兵。宋朝占據了天時、地利、人和,所以說伐金是完全可行的。之所以要這樣分析,主要是針對當時朝廷彌漫的自卑、畏敵情緒而言的。雖然已經議定要伐金,但是朝野上下對于抗金的勝利并沒有太大的把握,劉過這首詞就是鼓勵大家要看到希望,以飽滿的熱情投入到抗金事業中去。詞中引用孟子的“天時不如地利,地利不如人和”(《蓋子·公孫丑下》),其實就是強調雖然南宋的軍隊實力比不過金國的軍隊,但只要南宋軍民團結一心,共同抗敵,充分發揮人和的作用,最后的勝利一定是屬于南宋的。

      詞的下闋瞻望南宋伐金的大好前景:只要執政者治理有方,君臣同心,同休共戚,那么明年一定會取得勝利的`,而用不了多久,國家一定會強盛起來,引來四方朝賀的。這從全詞的形勢說到韓伉胄本人,是對他的強有力的支持,讓人充滿信心和勇氣。

      該詞運用很多口語化、散文化的句子,大有以文為詞的傾向,讀來朗朗上口,更增加了詞的魅力。全詞語言流暢、氣勢磅礴。

    西江月·堂上謀臣尊俎原文翻譯賞析3

      原文:

      堂上謀臣尊俎,邊頭將士干戈。

      天時地利與人和。

      燕可伐歟曰可。

      今日樓臺鼎鼐,明年帶礪山河。

      大家齊唱大風歌。

      不日四方來賀。

      譯文

      大堂之上謀臣開宴,邊疆將士手持武器。作戰的自然氣候條件具備,地理環境優越,且眾志成城。“可以討伐燕國了嗎?”說:“可以!

      今日在樓臺之上籌謀國政,明年建立不世之功。大家一起高唱《大風歌》,不需多日四方便來慶賀。

      注釋

      西江月:詞牌名,原唐教坊曲,用作詞調。又名《白蘋香》、《步虛詞》、《晚香時候》、《玉爐三澗雪》、《江月令》,另有《西江月慢》。

      尊俎(zūn zǔ):酒器,代指宴席。劉向《新序》說:“夫不出于尊俎之間,而知千里之外,其晏子之謂也!

      燕可伐歟(yú):可以討伐燕國了嗎?

      樓臺:指相府。

      鼎鼐(dǐng nài):炊器;古時把宰相治國比作鼎鼐調味,古以之代相位。

      大風歌:漢高祖掃平四海,統一天下之后,以家鄉少年一百二十人伴倡,齊聲高唱大風歌。

      賞析:

      上半闋寫有利于北伐的大好形勢,說堂上有善謀的賢臣,邊疆有能戰的將士,天時、地利與人和都對南宋王朝有利,因而伐金是切實可行的。對自己力量的自豪和肯定,是向當地朝野普遍存在的自卑、畏敵情緒的挑戰。進入下半闋,由全國形勢說到韓侂胄本人:先寫今日治國,次寫明年勝利。句中那勝利在握的豪情和壯志,不要說在當時存在巨大的鼓舞力量,即使現在去讀,也給人增添信心和勇氣。

      劉過詞學辛棄疾。黃說劉過:“多壯語,蓋學稼軒也!保ā痘ㄢ衷~選》),以此篇而論,在藝術上就有以下兩點頗有辛詞精神:第一、大量使用前人成句和典故,增強了詞篇的表現力。比如,此詞上片“天時地利與人和”化用《孟子·公孫丑下》:“孟子曰:天時不如地利,地利不如人和!币蚨摼湓谡f明天時、地利、人和都有利的同時,還有著強調人和的作用,這樣,一方面使得它與前兩句聯系起來,另一方面也符合向韓侂胄祝壽的主題。其次,“‘燕可伐歟?’曰:‘可’”用《孟子·公孫丑下》:“沈同以其私問曰:‘燕可伐歟?’孟子曰:‘可!庇捎谟昧恕笆ト恕敝裕褋腚蟹ソ鸷蜌v史上的伐燕聯系起來,既使語氣鏗鏘有力,又巧妙地完成了向下片的過渡。下片中的“帶礪山河”用《史記·高祖功臣侯者年表序》中“使河如帶,泰山若厲(厲,通礪,磨刀石),國以永寧,爰及苗裔!痹涞.意思是:即使黃河變得像帶子那么窄了,泰山變得像磨刀石那么小了(意思永遠不可能),諸侯的封國也將安然無恙,勛臣之富貴將永遠傳給子孫后代。使用這個典故,把韓侂胄暗中比作漢高祖的開國重臣,預祝他明年建立不世之功,卻不露阿諛之態,深得壽詞之三昧。“大家齊唱《大風歌》”用《史記·高祖本紀》:“高祖還歸,過沛,留。置酒沛市,悉召故人父老子弟縱飲。發沛中兒,得百二十人,教之歌。酒酣,高祖擊筑,自為歌詩曰:‘大風起兮云飛揚,威加海內兮歸故鄉,安得猛士兮守四方!’令兒皆和習之!眲⑦^的“大家齊唱《大風歌》”,容易想起“威加海內兮歸故鄉”的歌詞,而這類歌詞,對于山河破碎的國家,對于大批背井離鄉的人民,對于求功心切的韓侂胄,無疑都是一種鼓舞。第二、語言流利、灑脫,具有辛詞酣暢淋漓的情味。

      這種風格的形成,是和以下幾種語言材料的使用分不開的:一、口語和熟語,如“大家齊唱”、“四方來賀”、“謀臣尊俎”、“將士干戈”;二、散文成句,如“天時地利與人和”、“‘燕可伐歟?’曰:‘可’”;三、常用典故,如所用《孟子》兩則與《史記》兩則。這些詞語由于為人們所耳熟能詳,因而讀來親切明快,一氣呵成。

    西江月·堂上謀臣尊俎原文翻譯賞析4

      原文:

      西江月·堂上謀臣尊俎

      宋代: 劉過

      堂上謀臣尊俎,邊頭將士干戈。天時地利與人和,“燕可伐歟?”曰:“可”。

      今日樓臺鼎鼐,明年帶礪山河。大家齊唱《大風歌》,不日四方來賀。

      譯文:

      堂上謀臣尊俎,邊頭將士干戈。天時地利與人和,“燕可伐歟?”曰:“可”。

      大堂之上謀臣開宴,邊疆將士手持武器。作戰的自然氣候條件具備,地理環境優越,且眾志成城!翱梢杂懛パ鄧藛幔俊闭f:“可以!

      今日樓臺鼎鼐,明年帶礪山河。大家齊唱《大風歌》,不日四方來賀。

      今日在樓臺之上籌謀國政,明年建立不世之功。大家一起高唱《大風歌》,不需多日四方便來慶賀。

      注釋:

      堂上謀臣尊(zūn)俎(zǔ),邊頭將士干戈。天時地利與人和,“燕可伐歟(yú)?”曰:“可”。

      尊俎:酒器,代指宴席。燕可伐歟:可以討伐燕國了嗎?

      今日樓臺鼎(dǐng)鼐(nài),明年帶礪山河。大家齊唱《大風歌》,不日四方來賀。

      樓臺:指相府。鼎鼐:炊器;古時把宰相治國比作鼎鼐調味,古以之代相位。大風歌:漢高祖掃平四海,統一天下之后,以家鄉少年一百二十人伴倡,齊聲高唱大風歌。

      賞析:

      詞的上闋分析宋朝伐金的有利形勢,首先刺堂之上有在宴席之中就能戰勝列手的智謀之士,而在邊疆有驍勇善戰的將領與士兵。宋朝占據了天時、地利、人和,所以說伐金是完全可行的。之所以要這樣分析,主要是針對當時朝廷彌漫的自卑、畏敵情緒而言的。雖然已經議定要伐金,但是朝野上下對于抗金的勝利并沒有太大的'把握,劉過這首詞就是鼓勵大家要看到希望,以飽滿的熱情投入到抗金事業中去。詞中引用孟子的“天時不如地利,地利不如人和”(《蓋子·公孫丑下》),其實就是強調雖然南宋的軍隊實力比不過金國的軍隊,但只要南宋軍民團結一心,共同抗敵,充分發揮人和的作用,最后的勝利一定是屬于南宋的。

      詞的下闋瞻望南宋伐金的大好前景:只要執政者治理有方,君臣同心,同休共戚,那么明年一定會取得勝利的,而用不了多久,國家一定會強盛起來,引來四方朝賀的。這從全詞的形勢說到韓伉胄本人,是對他的強有力的支持,讓人充滿信心和勇氣。

      該詞運用很多口語化、散文化的句子,大有以文為詞的傾向,讀來朗朗上口,更增加了詞的魅力。全詞語言流暢、氣勢磅礴。

    【西江月·堂上謀臣尊俎原文翻譯賞析】相關文章:

    西江月·堂上謀臣尊俎原文翻譯及賞析07-31

    西江月·堂上謀臣尊俎原文及賞析03-23

    西江月·堂上謀臣尊俎原文翻譯賞析4篇12-03

    西江月·堂上謀臣尊俎原文翻譯及賞析3篇03-23

    西江月·堂上謀臣尊俎原文翻譯及賞析2篇06-11

    西江月·堂上謀臣尊俎原文翻譯及賞析(3篇)07-31

    西江月·遣興原文翻譯及賞析03-29

    蘇軾《西江月》的原文翻譯及賞析11-12

    西江月·遣興原文翻譯及賞析04-15

    主站蜘蛛池模板: 亚洲AV鲁丝一区二区三区 | 国产永久免费高清在线观看| 婷婷色爱区综合五月激情韩国| 99精品热在线在线观看视| 亚洲第一极品精品无码| 韩国免费A级毛片久久| 免费无码又爽又刺激软件下载| 中文午夜乱理片无码| 国产精品久久福利新婚之夜| 日本成熟少妇激情视频免费看| 亚洲色成人网站WWW永久| 色8久久人人97超碰香蕉987 | 欧美乱妇高清无乱码免费| 亚洲精品动漫免费二区| 成人免费精品网站在线观看影片| 国色天香天天影院综合网| 两个人的WWW免费高清视频| 亚洲色大成网站WWW永久麻豆 | 久久99精品久久久久久齐齐| 性欧美vr高清极品| 狠狠色噜噜狠狠亚洲AV| 国产成人啪精品午夜网站| 性做久久久久久久久| 亚洲欧洲日产国码AV天堂偷窥| 高清无码一区二区在线观看吞精| 女人被爽到高潮视频免费国产| 最新亚洲av日韩av二区| 99国精品午夜福利视频不卡99| 无码A级毛片免费视频下载| 人人妻人人澡人人爽欧美精品| 婷婷综合久久狠狠色成人网| 一区二区国产高清视频在线| 久久WWW免费人成一看片| 午夜福利在线观看6080| 欧美大bbbb流白水| 饥渴的少妇2中文字幕| 久久国产成人亚洲精品影院老金 | 久久SE精品一区精品二区| 好吊视频一区二区三区| 欧美国产日韩在线三区| 午夜成年男人免费网站|