<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    酬樂天頻夢(mèng)微之原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2022-01-21 19:08:59 古籍 我要投稿

    酬樂天頻夢(mèng)微之原文翻譯及賞析

    酬樂天頻夢(mèng)微之原文翻譯及賞析1

      酬樂天頻夢(mèng)微之

      朝代:唐代

      作者:元稹

      原文:

      山水萬重書斷絕,念君憐我夢(mèng)相聞。

      我今因病魂顛倒,唯夢(mèng)閑人不夢(mèng)君。

      譯文

      被千萬層山水阻隔使書信來往間斷,今日忽接到你寄來的詩,難得你愛憐我在夢(mèng)中還打聽我。

      我現(xiàn)在有病心神錯(cuò)亂,只夢(mèng)見些不相干的人卻沒有夢(mèng)見你。

      注釋

      1、樂天:白居易的字。

      2、微之:元稹的字。

      3、書:信件。

      4、念:思念。

      5、病:詩人在通州得過一樣嚴(yán)重的瘧疾,病后身體一直很差,記憶衰退,同時(shí)也包含內(nèi)心的苦悶。

      6、閑人:不相干的人。

      創(chuàng)作背景

      唐憲宗元和十二年(817),白居易和元稹同時(shí)遭貶。白居易寫了四句詩給元稹:“晨起臨風(fēng)一惆悵,通川湓水?dāng)嘞嗦劇2恢獞浳乙蚝问拢蛞谷鼔?mèng)見君。”元稹寫了上面這首和詩。

    酬樂天頻夢(mèng)微之原文翻譯及賞析2

      原文:

      酬樂天頻夢(mèng)微之

      山水萬重書斷絕,念君憐我夢(mèng)相聞。

      我今因病魂顛倒,唯夢(mèng)閑人不夢(mèng)君。

      譯文:

      被千萬層山水阻隔使書信來往間斷,今日忽接到你寄來的詩,難得你愛憐我在夢(mèng)中還打聽我。

      我現(xiàn)在有病心神錯(cuò)亂,只夢(mèng)見些不相干的人卻沒有夢(mèng)見你。

      注釋:

      1、樂天:白居易的字。

      2、微之:元稹的字。

      3、書:信件。

      4、念:思念。

      5、病:詩人在通州得過一樣嚴(yán)重的瘧疾,病后身體一直很差,記憶衰退,同時(shí)也包含內(nèi)心的苦悶。

      6、閑人:不相干的人。

      賞析:

      元稹的這首酬答小詩構(gòu)思相當(dāng)奇巧,感情極其誠摯。雖然全詩只有四句,卻把詩人對(duì)好友的無限感念之情和內(nèi)心世界的凄苦心境描寫得漓淋盡致。

      元稹貶通州,白居易謫江州,兩地迢迢數(shù)千里,通信十分困難。因此,詩一開始就說“山水萬重書斷絕”。此時(shí)好不容易收到白居易寄來的一首詩,詩中告訴元稹,前一天晚上又夢(mèng)見了他。老朋友感情這樣深摯,使他深深感動(dòng)。詩的前兩句,詩人首先感嘆于由于“山水萬重”的阻隔,常常會(huì)使人的通訊斷絕,因此能得到好友的寄詩是不容易的,而從好友的.詩中又得知好友連夢(mèng)中都在關(guān)切著他的境遇,這種人世間珍貴的深摯友情,使詩人感深肺腑。這兩句直敘貶謫之后處境的艱難與郁悶的心情。這種艱難,不光是反映在山水萬重上,更體現(xiàn)在由此導(dǎo)致的音書斷絕上。這種郁悶,不僅僅是因?yàn)樯硖幓钠е氐臒o聊窮困,更多的是因?yàn)楹茈y得到好友的消息。

      “念君憐我夢(mèng)相聞”一句,表面經(jīng)這千難萬險(xiǎn),詩人終于收到好友的來信,知悉還有遠(yuǎn)在異地思念入夢(mèng)的情景,不禁感慨萬千,夜不能寐。后兩句,詩人緊扣好友寄詩中的急切詢問,向還有作了深情的回答。兩詩都沒有直接敘述自己對(duì)好友的苦苦思念掛牽,而是用寫夢(mèng)來抒難盡之情,但寫法又各辟蹊徑:白居易的寄詩主要以反問的語氣用如夢(mèng)后的苦思來表示對(duì)還有境遇的關(guān)切;而元稹的詩,雖是從正面回答,但構(gòu)思也同樣精巧,他回答好友自己因病魔纏身又夢(mèng)到一些閑人而感到痛苦。前者“夢(mèng)見君”,后者“不夢(mèng)君”,這一唱一和,表面看去是如此截然不同,可是形成了感情基礎(chǔ),都是來自兩人彼此苦思相念之情。這既符合酬答詩在內(nèi)容上要彼此相應(yīng)的基本要求,又在構(gòu)思上獨(dú)處機(jī)杼,使人于同中見異。酬答詩在形式上也有嚴(yán)格的要求,它要求和詩與原詩必須題材主題相同、詩體相同、用韻相同,有的甚至連韻腳字詞都相同。而元稹這首詩能在如此短小的篇幅中,依照酬答詩的形式要求,寫得如此深沉蘊(yùn)藉、形神俱肖、富有包孕,為歷代詩評(píng)家視為酬答詩中的佳作。

      全詩純用白描,幾乎沒有一點(diǎn)設(shè)色布景之處,也絲毫沒有生澀拗口之語,而且人物形象生動(dòng)雋永,情調(diào)境界感人肺腑。特別是作為一首次韻和詩,在押韻韻腳受到嚴(yán)格限制的情況下,能匠心獨(dú)運(yùn),別出心裁地寫出這首詩,更其難能可貴。

    酬樂天頻夢(mèng)微之原文翻譯及賞析3

      原文

      山水萬重書斷絕,念君憐我夢(mèng)相聞。

      我今因病魂顛倒,唯夢(mèng)閑人不夢(mèng)君。

      譯文

      被千萬層山水阻隔使書信來往間斷,今日忽接到你寄來的詩,難得你愛憐我在夢(mèng)中還打聽我。

      我現(xiàn)在有病心神錯(cuò)亂,只夢(mèng)見些不相干的人卻沒有夢(mèng)見你。

      注釋

      樂天:白居易的字。

      微之:元稹的字。

      書:信件。

      念:思念。

      病:詩人在通州得過一樣嚴(yán)重的瘧疾,病后身體一直很差,記憶衰退,同時(shí)也包含內(nèi)心的苦悶。

      閑人:不相干的人。

      賞析

      唐憲宗元和十二年(817),白居易和元稹同時(shí)遭貶。白居易寫了四句詩給元稹:“晨起臨風(fēng)一惆悵,通川湓水?dāng)嘞嗦劇2恢獞浳乙蚝问拢蛞谷鼔?mèng)見君。”元稹寫了上面這首和詩。

      創(chuàng)作背景

      元稹的這首酬答小詩構(gòu)思相當(dāng)奇巧,感情極其誠摯。雖然全詩只有四句,卻把詩人對(duì)好友的無限感念之情和內(nèi)心世界的凄苦心境描寫得淋漓盡致。

      元稹貶通州,白居易謫江州,兩地迢迢數(shù)千里,通信十分困難。因此,詩一開始就說“山水萬重書斷絕”。此時(shí)好不容易收到白居易寄來的一首詩,詩中告訴元稹,前一天晚上又夢(mèng)見了他。老朋友感情這樣深摯,使他深深感動(dòng)。詩的前兩句,詩人首先感嘆于由于“山水萬重”的阻隔,常常會(huì)使人的通訊斷絕,因此能得到好友的寄詩是不容易的,而從好友的詩中又得知好友連夢(mèng)中都在關(guān)切著他的境遇,這種人世間珍貴的深摯友情,使詩人感深肺腑。這兩句直敘貶謫之后處境的艱難與郁悶的心情。這種艱難,不光是反映在山水萬重上,更體現(xiàn)在由此導(dǎo)致的音書斷絕上。這種郁悶,不僅僅是因?yàn)樯硖幓钠е氐臒o聊窮困,更多的是因?yàn)楹茈y得到好友的消息。

      “念君憐我夢(mèng)相聞”一句,表面經(jīng)這千難萬險(xiǎn),詩人終于收到好友的來信,知悉還有遠(yuǎn)在異地思念入夢(mèng)的情景,不禁感慨萬千,夜不能寐。后兩句,詩人緊扣好友寄詩中的急切詢問,向好友作了深情的回答。兩詩都沒有直接敘述自己對(duì)好友的苦苦思念掛牽,而是用寫夢(mèng)來抒難盡之情,但寫法又各辟蹊徑:白居易的寄詩主要以反問的語氣用如夢(mèng)后的苦思來表示對(duì)還有境遇的關(guān)切;而元稹的詩,雖是從正面回答,但構(gòu)思也同樣精巧,他回答好友自己因病魔纏身又夢(mèng)到一些閑人而感到痛苦。前者“夢(mèng)見君”,后者“不夢(mèng)君”,這一唱一和,表面看去是如此截然不同,可是形成了感情基礎(chǔ),都是來自兩人彼此苦思相念之情。這既符合酬答詩在內(nèi)容上要彼此相應(yīng)的基本要求,又在構(gòu)思上獨(dú)處機(jī)杼,使人于同中見異。酬答詩在形式上也有嚴(yán)格的要求,它要求和詩與原詩必須題材主題相同、詩體相同、用韻相同,有的甚至連韻腳字詞都相同。而元稹這首詩能在如此短小的篇幅中,依照酬答詩的形式要求,寫得如此深沉蘊(yùn)藉、形神俱肖、富有包孕,為歷代詩評(píng)家視為酬答詩中的佳作。

      全詩純用白描,幾乎沒有一點(diǎn)設(shè)色布景之處,也絲毫沒有生澀拗口之語,而且人物形象生動(dòng)雋永,情調(diào)境界感人肺腑。特別是作為一首次韻和詩,在押韻韻腳受到嚴(yán)格限制的情況下,能匠心獨(dú)運(yùn),別出心裁地寫出這首詩,更其難能可貴。

      元稹

      元稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。

    【酬樂天頻夢(mèng)微之原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    元稹《酬樂天頻夢(mèng)微之》翻譯賞析09-01

    元稹《酬樂天頻夢(mèng)微之》原文11-29

    《酬樂天頻夢(mèng)微之》元稹賞析09-04

    元稹《酬樂天頻夢(mèng)微之》賞析05-05

    元稹《酬樂天頻夢(mèng)微之》詩詞賞析09-04

    酬樂天頻夢(mèng)微之 元稹05-09

    《酬樂天頻夢(mèng)微之》 元稹11-27

    元稹 《酬樂天頻夢(mèng)微之》11-14

    《酬樂天頻夢(mèng)微之》元稹11-13

    元稹《酬樂天頻夢(mèng)微之》11-02

    主站蜘蛛池模板: 东京热人妻丝袜无码AV一二三区观| 国产性色的免费视频网站| 办公室强奷漂亮少妇视频| 国产成人久久综合一区| 18禁裸体动漫美女无遮挡网站| 最新亚洲人成网站在线影院| 久久毛片少妇高潮| 熟妇人妻无码中文字幕老熟妇| 日本亚洲中文字幕不卡| 欧美和黑人xxxx猛交视频| 午夜性爽视频男人的天堂| 东京热人妻无码一区二区av| 欧美视频专区一二在线观看 | 国产午夜视频在线观看| 亚洲人成小说网站色在线| 无码人妻品一区二区三区精99| 欧美极品色午夜在线视频| 无码国产精品一区二区免费式芒果 | 又爽又黄又无遮挡的视频| 日本午夜精品一区二区三区电影| 久久久久久久久久久免费精品| 国产亚洲色视频在线| 国产亚洲精品第一综合另类灬| A毛片终身免费观看网站| 少妇高清精品毛片在线视频| 色噜噜噜亚洲男人的天堂 | 天天综合网网欲色| 午夜男女爽爽影院免费视频下载| 午夜福利看片在线观看| 精品乱码一区二区三区四区| 国产精品午夜剧场免费观看| 亚洲大尺度无码专区尤物| 天天夜碰日日摸日日澡性色AV| 国产情侣激情在线对白| 久久人与动人物a级毛片 | 亚洲色大成网站WWW永久麻豆| 性一交一乱一伦| 亚洲熟妇AV一区二区三区漫画| 18级成人毛片免费观看| 成人啪精品视频网站午夜| 在线a亚洲老鸭窝天堂|