<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    《減字木蘭花·春月》原文、翻譯及賞析

    時間:2022-01-31 08:04:01 古籍 我要投稿

    《減字木蘭花·春月》原文、翻譯及賞析4篇

    《減字木蘭花·春月》原文、翻譯及賞析1

      減字木蘭花·春月 宋朝 蘇軾

      二月十五夜,與趙德麟小酌聚星堂

      春庭月午,搖蕩香醪光欲舞。步轉(zhuǎn)回廊,半落梅花婉娩香。

      輕云薄霧,總是少年行樂處。不似秋光,只與離人照斷腸。

      《減字木蘭花·春月》譯文

      春日庭院,皓月當(dāng)空,堂前小酌,飄然欲醉,起舞弄影。九曲回廊,舞步旋轉(zhuǎn),樹上梅花,一半凋零,酒香梅香,和美醇清。

      淡淡的云,薄薄的霧,如此春宵月色,是年輕人及時行樂的佳境。不像秋天的月,執(zhí)著地照著離別之人,引兩地傷情。

      《減字木蘭花·春月》譯文二

      春夜的庭院中,月兒正在當(dāng)空。銀光在搖蕩的美酒上閃爍不定,好似優(yōu)美的舞步。走過回廊,已經(jīng)半落的梅花發(fā)出陣陣幽香。

      那輕風(fēng)吹拂薄霧籠罩的春月,總是照著少年行樂的地方。不像秋天的月光照著孤獨的遠行人,更備感凄涼。

      《減字木蘭花·春月》注釋

      1、春庭:春季的庭院。

      2、月午:指月亮升到天頂。陰歷十五日半夜。

      3、搖蕩香醪(láo):指月光下花香如陳釀的酒香在飄溢。香醪,美酒佳釀。

      4、光欲舞:梅花晃動引得月光不定,如同梅花在舞蹈。

      5、半落:微微低垂。

      6、婉娩(wǎnmiǎn):形容香味醇清和美。

      7、輕云薄霧:輕柔的云,薄薄的霧,喻月光柔美與梅花香飄。

      8、秋光:秋月。

      9、離人:離開家鄉(xiāng)與親人的人,這里指作者自己。

      《減字木蘭花·春月》簡析

      上片寫景。月下賞花,飲酒賦詩,是古詩詞中常見的題材,讀者關(guān)心的是詩人舉杯時所產(chǎn)生的感受和聯(lián)想。蘇軾此首寫他把月光斟進自己的酒杯里,讓讀者與他一起分享美酒的芬芳和清光。這種感受是新奇的,大膽的,但又是合理的,自然的。開篇的“月午”,不是早已指明中天明月光正瀉向杯中。而“搖蕩”一詞,正透露出詩人舉杯相屬的豪興而使月光翩然起舞。詩人從尋常的生活中,捕捉到不尋常的詩意,于平易中見工夫,逸趣中顯天才。月色是這樣的皎潔明凈,所照之處冷浸一片銀色。聚星堂前的梅花也更顯得璀燦晶瑩,洗盡鉛華見雪肌。詩人不禁離席,漫步于積水空明的回廊上。此時他始覺幽香襲來,柔順清潤,以至于物我兩忘,陶醉在這優(yōu)美安謐的境界之中。

      下片發(fā)議論。過片由“半落梅花”而來,“欲落梅花更多情”,何況這梅花煙霧輕籠,有一種朦朧含渾之美。花前月下,自古以來“總是少年行樂處”,這少年是泛指,也是指趙德麟。詩人很賞識這位年輕的簽判,稱贊他“吏事通敏,文采俊麗,志節(jié)端亮,議論英發(fā)。”他們平時詩歌唱和,此時又同飲花下,“齒發(fā)日向疏”的太守,也有與少年同游樂之意。最后以其夫人關(guān)于月色的議論作結(jié),他認為這議論富有詩意。

      在這首詞中,他選取了月色、梅花,冷香,回廊,煙霧等,構(gòu)成清幽恬靜的藝術(shù)境界,表現(xiàn)了他對美好事物的追求,對良辰美景的珍惜,使他的精神從政治得失中解脫出來,一念清凈,曠達閑適,這表現(xiàn)了他精神生活的一個方面。

      《減字木蘭花·春月》創(chuàng)作背景

      此詞作于元祐七年(1092),蘇軾知守潁州時。一年春夜,堂前梅花大開,月色鮮霽。王夫人對蘇軾說:“春月色勝于秋月色;秋月令人慘凄,春月令人和悅。何不邀幾個朋友來,飲此花下。”聽了夫人的話,蘇軾十分高興。于是,便邀來幾位朋友,在梅花樹下飲酒賞月,并取王夫人的語意,填寫了這首《減字木蘭花》。

    《減字木蘭花·春月》原文、翻譯及賞析2

      原文:

      減字木蘭花·春月

      二月十五夜,與趙德麟小酌聚星堂春庭月午,搖蕩香醪光欲舞。

      步轉(zhuǎn)回廊,半落梅花婉娩香。

      輕云薄霧,總是少年行樂處。

      不似秋光,只與離人照斷腸。

      譯文:

      春日庭院,皓月當(dāng)空,堂前小酌,飄然欲醉,起舞弄影。九曲回廊,舞步旋轉(zhuǎn),樹上梅花,一半凋零,酒香梅香,和美醇清。

      淡淡的云,薄薄的霧,如此春宵月色,是年輕人及時行樂的佳境。不像秋天的月,執(zhí)著地照著離別之人,引兩地傷情。

      注釋:

      ⑴香醪:美酒佳釀

      ⑵婉娩:形容香味醇清和美。

      賞析:

      作品賞析

      【注釋】:①香醪:美酒佳釀②婉婉:形容香味醇清和美。 【評解】皓月當(dāng)空,與友人小酌堂前,梅香陣陣,月色溶溶,如此春宵,確是少年行樂的佳境;不象秋光那樣,只照著斷腸的離人。詞的意境宛如一杯醇酒,飲之令人欲醉。據(jù)《后山詩話》載,蘇公居潁,春夜對月。王夫人云春月可喜,秋月使人生愁。公謂此意前未及,遂作此詞云。--引自惠淇源《婉約詞》

    《減字木蘭花·春月》原文、翻譯及賞析3

      原文:

      減字木蘭花·春月

      宋代:蘇軾

      二月十五夜,與趙德麟小酌聚星堂

      春庭月午,搖蕩香醪光欲舞。步轉(zhuǎn)回廊,半落梅花婉娩香。

      輕云薄霧,總是少年行樂處。不似秋光,只與離人照斷腸。

      譯文:

      春庭月午,搖蕩香醪光欲舞。步轉(zhuǎn)回廊,半落梅花婉娩香。

      春夜的庭院中,月兒正在當(dāng)空。銀光在搖蕩的美酒上閃爍不定,好似優(yōu)美的舞步。走過回廊,已經(jīng)半落的梅花發(fā)出陣陣幽香。

      輕云薄霧,總是少年行樂處。不似秋光,只與離人照斷腸。

      那輕風(fēng)吹拂薄霧籠罩的春月,總是照著少年行樂的地方。不像秋天的月光照著孤獨的遠行人,更備感凄涼。

      注釋:

      春庭月午,搖蕩香醪(láo)光欲舞。步轉(zhuǎn)回廊,半落梅花婉(wǎn)娩(wǎn)香。

      春庭:春季的庭院。月午:指月亮升到天頂。陰歷十五日半夜。搖蕩香醪:指月光下花香如陳釀的酒香在飄溢。香醪,美酒佳釀。光欲舞:梅花晃動引得月光不定,如同梅花在舞蹈。半落:微微低垂。婉娩:形容香味醇清和美。

      輕云薄霧,總是少年行樂處。不似秋光,只與離人照斷腸。

      輕云薄霧:輕柔的云,薄薄的霧,喻月光柔美與梅花香飄。秋光:秋月。離人:離開家鄉(xiāng)與親人的人,這里指作者自己。

      賞析:

      上片寫景。月下賞花,飲酒賦詩,是古詩詞中常見的題材,讀者關(guān)心的是詩人舉杯時所產(chǎn)生的感受和聯(lián)想。蘇軾此首寫他把月光斟進自己的酒杯里,讓讀者與他一起分享美酒的芬芳和清光。這種感受是新奇的,大膽的,但又是合理的,自然的。開篇的“月午”,不是早已指明中天明月光正瀉向杯中。而“搖蕩”一詞,正透露出詩人舉杯相屬的豪興而使月光翩然起舞。詩人從尋常的生活中,捕捉到不尋常的詩意,于平易中見工夫,逸趣中顯天才。月色是這樣的皎潔明凈,所照之處冷浸一片銀色。聚星堂前的梅花也更顯得璀燦晶瑩,洗盡鉛華見雪肌。詩人不禁離席,漫步于積水空明的'回廊上。此時他始覺幽香襲來,柔順清潤,以至于物我兩忘,陶醉在這優(yōu)美安謐的境界之中。

      下片發(fā)議論。過片由“半落梅花”而來,“欲落梅花更多情”,何況這梅花煙霧輕籠,有一種朦朧含渾之美。花前月下,自古以來“總是少年行樂處”,這少年是泛指,也是指趙德麟。詩人很賞識這位年輕的簽判,稱贊他“吏事通敏,文采俊麗,志節(jié)端亮,議論英發(fā)。”他們平時詩歌唱和,此時又同飲花下,“齒發(fā)日向疏”的太守,也有與少年同游樂之意。最后以其夫人關(guān)于月色的議論作結(jié),他認為這議論富有詩意。

      在這首詞中,他選取了月色、梅花,冷香,回廊,煙霧等,構(gòu)成清幽恬靜的藝術(shù)境界,表現(xiàn)了他對美好事物的追求,對良辰美景的珍惜,使他的精神從政治得失中解脫出來,一念清凈,曠達閑適,這表現(xiàn)了他精神生活的一個方面。

    《減字木蘭花·春月》原文、翻譯及賞析4

      減字木蘭花·春月

      朝代:宋代

      作者:蘇軾

      二月十五夜,與趙德麟小酌聚星堂

      春庭月午,搖蕩香醪光欲舞。步轉(zhuǎn)回廊,半落梅花婉娩香。

      輕云薄霧,總是少年行樂處。不似秋光,只與離人照斷腸。

      譯文

      春日庭院,浩月當(dāng)空,堂前小酌,飄然欲醉,起舞弄影。九曲回廊,舞步旋轉(zhuǎn),樹上梅花,一半凋零,酒香梅香,和美醇清。

      淡淡的云,薄薄的霧,如此春宵月色,是年輕人及時行樂的佳境。不像秋天的月,執(zhí)著地照著離別之人,引兩地傷情。

      注釋

      ⑴香醪:美酒佳釀

      ⑵婉娩:形容香味醇清和美。

      簡析

      皓月當(dāng)空,與友人小酌堂前,梅香陣陣,月色溶溶,如此春宵,確是少年行樂的佳境;不像秋光那樣,只照著斷腸的離人。詞的意境宛如一杯醇酒,飲之令人欲醉。據(jù)《后山詩話》載,蘇公居潁,春夜對月。王夫人云春月可喜,秋月使人生愁。公謂此意前未及,遂作此詞云。

      春月使人多情思,也是愛情多發(fā)地。然情思有喜有愁,正如愛情有樂也有痛,俗話說痛并快樂著,春季的痛也是快樂的。秋月自古就被文人們定格為惆悵,好像人的離別或思念都在秋季似的。雖好似勘破了人事,卻透露出深深的惆悵。然春月也好,秋月也罷,其本身并無可喜可愁之態(tài),蓋因人的心境不同罷了。豪放如東坡者,也是厚此薄彼的。

    【《減字木蘭花·春月》原文、翻譯及賞析4篇】相關(guān)文章:

    《減字木蘭花·春月》原文、翻譯及賞析01-30

    《減字木蘭花·春怨》原文翻譯及賞析01-22

    蘇軾《減字木蘭花·春月》原文及賞析01-05

    【推薦】蘇軾《減字木蘭花·春月》原文及賞析2篇01-05

    減字木蘭花·相逢不語原文翻譯及賞析01-22

    減字木蘭花·送別_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03

    減字木蘭花·去年今夜原文及賞析08-16

    天凈沙·春原文翻譯及賞析08-19

    《天凈沙 春》原文及翻譯賞析02-23

    天凈沙·春原文、翻譯及賞析02-13

    主站蜘蛛池模板: 国内少妇偷人精品免费| 高清自拍亚洲精品二区| 加勒比无码人妻东京热| 巨茎中出肉欲人妻在线视频| 无码国内精品人妻少妇| 宅男噜噜噜66在线观看| 强奷乱码中文字幕熟女导航| 国产午夜精品理论大片| 久久午夜夜伦鲁鲁片免费无码影视| 116美女极品a级毛片| 国产精品美脚玉足脚交欧美 | 亚洲日本韩国欧美云霸高清| 97人人添人澡人人爽超碰 | 99草草国产熟女视频在线| 最新国产精品好看的精品| 天天躁日日躁狠狠躁欧美老妇| 国产精品美女久久久久久麻豆| 精品熟女少妇AV免费观看| 国产99视频精品免费视频36| 欧美一进一出抽搐大尺度视频| 日本高清一区免费中文视频| 欧美高清精品一区二区| 午夜宅男在线永久免费观看网| 五月丁香啪啪| 久久久久波多野结衣高潮| 成人免费A级毛片无码片2022| 性做久久久久久久久| 亚洲欧洲日产国码AV天堂偷窥| 亚洲春色在线视频| 精品无码国产一区二区三区51安| 亚洲成在人线AV品善网好看| 亚洲国产精品成人网址| A级毛片100部免费看| 性欧美VIDEOFREE高清大喷水| 中文字幕av无码不卡| 人人爽人人片人人片AV| 老王亚洲AV综合在线观看| 国产成人精品中文字幕| 3D动漫精品啪啪一区二区免费| 男人J进女人P免费视频| 国产成人无码A区在线观|