<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    陰雨原文翻譯及賞析

    時間:2022-02-07 09:37:27 古籍 我要投稿

    陰雨原文翻譯及賞析

    陰雨原文翻譯及賞析1

      原文:

      嵐霧今朝重,江山此地深。灘聲秋更急,峽氣曉多陰。

      望闕云遮眼,思鄉雨滴心。將何慰幽獨,賴此北窗琴。

      譯文

      今天的山嵐霧靄特別的重,天涯廣闊這里卻是如此的偏僻深遠。聞見灘頭江水帶來的秋意撲面而來,山谷的氣候濕潤,晴天也多像陰天。

      望向帝京但是云遮住了眼,想著故鄉,檐上的雨一滴滴的滴到心里。用什么來安慰我這幽深彷徨的思緒,唯賴這北窗下的琴來解我心中孤獨。

      賞析

      這是白居易詔授忠州刺史時寫的一首詩。詩人通過對山嵐霧靄、灘頭江水、峽氣彌漫的描述,抒發了自己濃濃的思鄉之切和郁悶之情,也寄托了詩人愿早日回京報效朝廷的拳拳之心。

      詩中前四句寫景,寥寥數語展現出此時此地的景象:山嵐霧靄特別濃重,江山遼闊,自己卻身處如此偏僻遙遠的地方。灘頭江水帶來的秋意撲面而來,山谷中氣候濕潤,晴天也多像陰天。

      后四句則筆鋒一轉,寫到自己望向帝京,表達了自己心中對故鄉的思念;最后兩句化用晉陶淵明置無弦琴的故事,說自己只能依靠這北窗下的琴來排解心中孤獨了,表達了自己不甘寂寞而又無可奈何的心情。

      詩中所寫,雖是溯江西上所經歷的.美麗而又險峻的風光,卻恰如其分地透露了詩人縈繞心頭的宦海波瀾,其中“灘聲秋更急,峽氣曉多陰。望闕云遮眼,思鄉雨滴心。”寫得情景交融,將澎湃于心間的萬千波濤,同三峽所見的逆風驚浪完全吻合,情溢于景,動人心扉,這也正是白居易山水吟詠的特有風采。

    陰雨原文翻譯及賞析2

      陰雨

      白居易〔唐代〕

      嵐霧今朝重,江山此地深。

      灘聲秋更急,峽氣曉多陰。

      望闕云遮眼,思鄉雨滴心。

      將何慰幽獨,賴此北窗琴。

      譯文

      今天的山中霧氣特別的重,天涯廣闊,自己卻身處如此偏僻遙遠的地方。灘頭江水帶來的秋意撲面而來,山谷的氣候濕潤,晴天也多像陰天。望向帝京但是云霧遮住了雙眼,思念著故鄉,雨聲落地滴滴打在心頭。用什么來安慰我這幽深彷徨的思緒,只能依靠這北窗下的琴排解心中孤獨了。

      注釋

      注釋嵐(lán)霧:二者實一物,在江曰霧,在山曰嵐。此地:指忠州。峽氣:指霧氣。望闕:眷念朝廷。闕,宮門樓觀,代指朝廷。幽獨:寂寞孤獨。北窗琴:晉陶淵明曾置無弦琴一張,又喜臥北窗下,此句化用此事。

      賞析

      這是白居易詔授忠州刺史時寫的一首詩。詩述通過對山嵐霧靄、灘頭江水、峽氣彌漫的描述,抒發了自己濃濃的思鄉之切和郁悶之情,也寄托了詩述愿早日回京報效朝廷的拳拳之心。

      詩中前四句寫景,寥寥數語展現出念時念地的景象:山嵐霧靄特別濃重,江山遼闊,自己卻身處如念偏僻遙遠的地方。灘頭江水帶來的秋意撲面而來,山谷中氣候濕潤,晴天也多像陰天。

      后四句則筆鋒一轉,寫到自己望向帝京,表達了自己心中對故鄉的思念;最后兩句化用晉陶淵明置無弦琴的故事,說自己只能依靠這北窗下的琴來排解心中孤獨了,表達了自己不甘寂寞而又無可奈何的心情。

      詩中所寫,雖是溯江西上所經歷的美麗而又險峻的風光,卻恰如其分地透露了詩述縈繞心頭的宦海波瀾,其中“灘聲秋更急,峽氣曉多陰。望闕云遮眼,思鄉雨滴心。”寫得情景交融,將澎湃于心間的萬千波濤,同三峽所見的逆風驚浪完全吻合,情溢于景,動述心扉,這也正是白居易山水吟詠的特有風采。

      白居易

      白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

    陰雨原文翻譯及賞析3

      陰雨

      嵐霧今朝重,江山此地深。

      灘聲秋更急,峽氣曉多陰。

      望闕云遮眼,思鄉雨滴心。

      將何慰幽獨,賴此北窗琴。

      翻譯

      今天的山嵐霧靄特別的重,天涯廣闊這里卻是如此的偏僻深遠。

      聞見灘頭江水帶來的秋意撲面而來,山谷的氣候濕潤,晴天也多像陰天。

      望向帝京但是云遮住了眼,想著故鄉,檐上的雨一滴滴的滴到心里。

      用什么來安慰我這幽深彷徨的思緒,唯賴這北窗下的琴來解我心中孤獨。

      注釋

      嵐霧:山中霧氣。

      闕:京城,宮殿。

      賞析

      表面看來寫的是詩人在外地為官,境遇艱苦,其實寫景即是抒情,作者的心情就像這嵐霧、灘聲、峽氣、正所謂,陰天,在不開燈的房間,思緒萬千,心潮澎湃,想要回到京城,但事不如人愿,古來材大難為用,將登太行雪滿山。

    【陰雨原文翻譯及賞析】相關文章:

    《東坡》原文翻譯及賞析02-06

    《深院》原文翻譯及賞析02-06

    《鹿柴》原文翻譯及賞析02-06

    《豐》原文、翻譯及賞析02-03

    《野望》原文、翻譯及賞析02-03

    《那》原文翻譯及賞析02-02

    《登高》原文、翻譯及賞析02-01

    《畫》原文、翻譯及賞析02-01

    《行宮》原文、翻譯及賞析01-31

    《小池》原文、翻譯及賞析01-31

    主站蜘蛛池模板: 欧美性受XXXX黑人XYX性爽| 日本亲近相奷中文字幕| 真人无码作爱免费视频| 免费VA国产高清大片在线| 国产成人手机高清在线观看网站| 最新偷拍一区二区三区| 欧美牲交A欧美在线| 丰满爆乳一区二区三区| 国内精品无码一区二区三区| 中文字幕有码日韩精品| 免费吃奶摸下激烈视频青青网| 在线日韩日本国产亚洲| 欧美综合人人做人人爱| 国产精品自在线拍国产手机版| 国产AV午夜精品一区二区三区 | 亚洲AV永久无码精品一区二区国产| 最近中文字幕国产精选| 国产精品久久国产精品99| 国产性色的免费视频网站| 成人小说亚洲一区二区三区| 成人免费A级毛片无码片2022| 国产爆乳无码一区二区麻豆| 亚洲AV旡码高清在线观看| 精品一区二区中文字幕| 日本理伦片午夜理伦片| 中文字幕一卡二卡三卡| 国产99视频精品免费视频36| 夜夜爽妓女8888视频免费观看| 欧美亚洲高清国产| 内射一区二区三区四区| 亚洲国产成人无码网站| 强开少妇嫩苞又嫩又紧九色| 精品国产精品午夜福利| 欧美伊人久久大香线蕉综合| 欧美成人看片黄A免费看| 另类 专区 欧美 制服| 国产在线精品中文字幕| 久久国产加勒比精品无码| 国产AV无码专区亚洲AV潘金链| 无码免费大香伊蕉在人线国产 | 亚洲更新最快无码视频|