<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    塞上原文、翻譯、賞析

    時間:2025-07-08 11:21:38 藹媚 古籍 我要投稿

    塞上原文、翻譯、賞析

      在平凡的學習、工作、生活中,大家一定沒少看到經典的古詩吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。還苦于找不到好的古詩?下面是小編精心整理的塞上原文、翻譯、賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

      一、《塞上》柳開

      鳴骹直上一千尺⑴,天靜無風聲更干。

      碧眼胡兒三百騎⑵,盡提金勒向云看⑶。

      作品注釋

      ⑴鳴骹(xiāo):同“鳴髇”,也叫“鳴鏑”,一種發出響聲的箭,古稱“嚆矢”。

      ⑵騎:騎兵,這里指騎在馬上的人。

      ⑶提:提收、提控,這里指拉緊馬的韁繩。金勒:金屬制作、裝飾的帶有嚼口的馬籠頭。

      作品譯文

      響箭鳴叫著沖上云霄,草原之上無風,天地間一片安寧,顯得響箭的聲音更加清脆洪亮。數百個有著碧綠眼珠的矯健的外族騎士,紛紛提著帶金勒向云端看去。

      創作背景

      這首詩北宋初年,當時國家統一不久,國力漸長,主要對抗勢力便是北方少數民族契丹等,作者當時懷著報效國家之志,創作此詩。

      作品鑒賞

      《塞上》詩主要描寫剽悍的北方少數民族的能騎善射。萬里晴空之下,遼闊草原之上,數百名健兒縱馬馳騁。忽然,一枝響箭穿向云天,大家不約而同地立刻勒馬佇立,昂首放目,凝神遠望。詩人仿佛是一名技藝超群的攝影師,迅速抓住這瞬間的景象,拍下一個精彩無比的鏡頭,并且貫注了詩人熾熱的主觀感情。

      在這首詩中,詩人先用“鳴骹直上一千尺,天靜無風聲更干”兩句來描寫一枝飛箭風馳電掣地刺入高空。《漢書·匈奴傳上》:“冒頓乃作鳴鏑。”可知響箭是北方少數民族習用的武器,“直上”,表現箭射出后的銳不可當之勢。“一千尺”,寫箭的射程之遠。“天靜無風”,不單寫出了草原上空的清明寧謐,也寫出了“天似穹廬,籠蓋四野”的寥廓無邊。因而那飛箭的呼嘯之聲就掠過大地,響徹云霄,傳送得更加清晰、更加嘹亮、更加遙遠——“聲更干”。云氣潮澀,回音必滯,器物浸潤,發音必沉;于是詩人以表現燥性的“干”,來形容箭聲的輕脆、尖厲,可謂一字傳神。劉克莊《黃蘗詩》說“疏林霜下葉聲干”(《后村大全集》卷五),聯系落葉的飄然而下的形態,“干”字就用得不是地方,倒不如“蕭蕭”二字能曲盡其妙。與劉克莊同時略早的徐璣在其《曉》詩中說“猶干竹葉聲”(《二薇亭集》),以“干”狀風竹之颯颯作響,亦不盡妥帖。惟獨形容“天靜無風”中“鳴骹”之聲用“干”為逼肖。這里,詩人扣著“鳴骹”繪影繪聲:上句“直上一千尺”,屬于視覺感受,側重寫高,箭身一點,箭影如線;下句“無風聲更干”,屬于聽覺感受,側重寫遠,箭聲震蕩于曠野之上,而這曠野之上的天幕,又恰為箭身、箭影的深色點、線提供了面的淺色背景,點、線、面相互結合而成天然精巧的構圖。

      寫了天上的“鳴骹”之后,詩人緊接著寫地下仰看“鳴骹”的人,這就是詩的后兩句:“碧眼胡兒三百騎,盡提金勒向云看。”“碧眼”在這里既突出了北方某些少數民族的生理特征,又切合此時抬頭望箭的規定場景,還因為眼睛作為心靈的窗戶,人物的內在情感與外在風采,都可以通過它來集中體現,所謂“傳神寫照,正在阿堵(這個,指眼珠)中”(東晉畫家顧愷之語)。王安石的《明妃曲》詩說“明妃初嫁與胡兒”(《王文公文集》卷四十),歐陽修的和詩也說“維將漢女嫁胡兒”(《歐陽文忠公文集》卷八《明妃曲和王介甫作》),都以“胡兒”稱外族年輕人。而在柳開詩中則更包含著親切的語調。“碧眼胡兒三百騎”,描繪一隊少數民族的年輕驍騎,句中雖只排列名詞,實是以靜寫動,使人想像那眉宇間流露著威武氣概的草原漢子們揚鞭躍馬、奔逐追馳的熱烈場面。“盡提金勒向云著”,則又以動寫靜:拉緊了馬韁,抬起了望眼,一個接一個的動作霎時聚落在全體騎手的屏氣凝視中;正見喧騰,忽歸沉靜,“向云看”的“三百騎”深深被“直上一千尺”的“鳴骹”所吸引,全神貫注、目不轉睛,宛如戲曲舞臺上的角色亮相,具有一種雕塑型的美。唐人李益有一首題為《從軍北征》的邊塞詩:“天山雪后海風寒,橫笛遍吹《行路難》。磧里征人三十萬,一時回首月中看。”這末二句,寫“征人”因聞笛思鄉始翹首望月,情原非由所“看”之“月”引起,“月”僅作為鄉心之寄托,故而茫然“回首”,格調低沉、色彩灰暗,且無雕塑型的美。對照起來,柳開詩可謂青出于藍了。因為是一首絕句,字數有限,詩中就難以面面俱到地展開一個全過程。詩人恰能利用短小篇幅,舍棄次要情節,捕捉最為精彩動人的意象,將北方少數民族的剽悍性格與尚武精神表現得淋漓盡致,不愧為宋代邊塞詩的“壓卷”之作。

      柳開生活在北宋初年,宋詩尚未形成鋪陳直述,以議論說理見著的特色。同樣的內容,在歐陽修詩里卻是“胡人以鞍馬為家,射獵為俗,泉甘草美無常處,鳥驚獸駭爭馳逐”(《明妃曲和王介甫作》)的質直表現。后來蘇轍出使遼國時,在《虜帳》詩中也是“舂糧煮雪安得飽,擊兔射鹿夸強雄”,“釣魚射鵝滄海東”,“彎弓射獵本天性”(《欒城集》卷十六)的夾敘夾議。比較起來,柳開此詩猶有唐人風韻,空靈蘊藉,情辭豐腴。在以意趣氣骨、拗折瘦勁取勝的宋詩中,也應算是別具一格的了。而柳開曾經“部送軍糧至涿州”,“使河北”,“知代州”,又“徙忻州刺史”,并且“善射”、“倜儻重義”(《宋史·柳開傳》),則又表明《塞上》詩寫得如此成功,乃是與詩人身歷其境,具有實際生活體驗緊密相關的。

      作者簡介

      柳開(947~1000),字仲涂,號東郊野夫、補亡先生。大名(屬河北)人。973年(開寶六年)進士。初為宋州司寇參軍。太平興國中擢右贊善大夫,知常州、潤州,拜監察御史、殿中侍御史。985年(雍熙二年),因與監軍爭斗,被貶為上蔡縣令,后復原職。又知全州、桂州等地,徙滄州道病死。

      柳開是宋代古文運動的先驅。他提倡復古,反對五代頹靡的文風,他提倡一種“古其理,高其意,隨言短長,應變作制,同古人之行事”的古文;自稱“師孔子而友孟軻,齊揚雄而肩韓愈”(《上符興州書》)。

      二、《塞上》高適

      東出盧龍塞,浩然客思孤。

      亭堠列萬里,漢兵猶備胡。

      邊塵漲北溟,虜騎正南驅。

      轉斗豈長策,和親非遠圖。

      惟昔李將軍,按節出皇都。

      總戎掃大漠,一戰擒單于。

      常懷感激心,愿效縱橫謨。

      倚劍欲誰語,關河空郁紆。

      注釋

      1.塞上:樂曲名,出自漢橫吹曲辭。

      2.盧龍塞:盧龍塞(今喜峰口)位于遷西縣與寬城滿族自治縣接壤處,是燕山山脈東段的隘口。[8]

      3.亭堠(hòu):駐兵瞭望敵情的土堡。

      4.漲:《文苑英華》作“滿”。北溟:古人想象中北方極遠的大海。《莊子·逍遙游》:“北溟有魚,其名為鯤。”此泛指北部邊疆。

      5.虜騎:敵人的騎兵。

      6.轉斗:即轉戰,連續在不同地區作戰,指久戰不決。

      7.李將軍:李將軍有二,一為戰國時趙國大將李牧,屢敗匈奴,北境無虞。另指漢代名將李廣,亦屢敗匈奴,匈奴呼之為“飛將軍”。二人均為古代良將。此李將軍當指李廣。

      8. 按節:從容按轡。《漢書·司馬相如傳》載《子虛賦》:“案節未舒。”顏師古注:“案節猶彌節也。”王逸注《離騷》“吾令羲和彌節兮”云:“弭,按也;按節,徐步也。”皇都:京城。

      9.總戎:統率軍隊。

      10.效:獻出。縱橫謨:指縱橫之術,合縱連橫的簡稱,為戰國時策士們游說諸侯的政治主張和方法,包括在政治上、外交上使用分化和爭取的手段等。

      11. 郁紆(yū):幽深曲折。此處一語雙關,既指山河郁曲之勢,亦指心緒郁結難申。

      譯文

      我向東走出了盧龍塞,不免心事浩茫感到孤單。

      亭堠排列萬里遠,大唐的士兵仍在防胡備戰。

      戰爭的煙塵彌漫著北海,敵人的騎兵正在向南馳驅。

      輾轉久戰豈是最好的計策,和親通好也不是長遠的謀圖。

      還是李廣將軍令人懷念,他防守這里有如閑庭信步。

      他總管軍務橫掃大漠,一戰便擒獲了匈奴的單于。

      我也常懷著對朝廷的感服之心,很想為邊防獻出計謀。

      可是我人微言輕,撫著寶劍向誰訴說,空望著關塞河流盤屈迂回無盡頭。

      創作背景

      這首詩寫于唐玄宗開元十九年(731年)冬,是作者28歲時出盧龍塞時寫的。唐玄宗開元十八年(730年)五月,契丹大臣可突干殺其王,率國人并脅奚眾背離唐王朝,降附突厥。唐于是在關內、河內、河南、河北分道征兵,興師出擊。時高適正“混跡漁樵”、失意落魄,前往東北邊塞,希望通過立功邊塞,進入仕途,實現他經世濟民的宏偉抱負。這首詩就是寫于他北游期間。[3]

      賞析

      此題和《塞下曲》,是由樂府《橫吹曲辭·漢橫吹曲》“出塞”、“入塞”舊題衍化而來。內容多寫與邊塞戰事有關的生活及感情。這首詩表達了詩人反對“轉斗”、“和親”的政治主張,以及要求根除邊患、安定邊疆的強烈愿望,并抒發了自己徒有壯志、無從獻策的深沉悲慨。

      全詩十六句,可分為兩段,每段八句。前段抒寫作者對邊庭時局、政策的深沉擔憂。開篇兩句寫作者出塞的憂思。作者往東通過盧龍塞,達到塞外邊地時,內心不由產生深深的孤寂。接下來作者具體寫他的深慮。后二句寫敵方的情形。敵人正騎著馬,氣勢洶洶地朝南方飛奔而來,揚起的飛塵彌漫了整個北海。“南驅”二字突出了敵方的強悍和侵犯性。“邊塵”句顯示其來勢兇猛。寫出了敵軍在戰事上所處的,主動進攻的有利位置。作者通過對邊庭政策的,直接評議,指出時政的弊端,同時也婉轉地表達了作者在軍事上的遠見卓識以及憂國憂時的情懷。

      以上主要寫作者的憂邊之情。接下八句,則抒寫詩人對李將軍的懷念之情和自己壯志難酬的感慨。“惟昔李將軍,按節出皇都。”說李廣曾受命統軍于此。“總戎掃大漠,一戰擒單于。”這兩句是說李廣主持邊庭時,采用橫掃大漠的全面進攻,短時間內便使匈奴全面崩潰。同時也曲折地表達了詩人對邊庭時政的主張,即應出戰主動迅速,速戰速決,給敵人以沉重打擊,不應被動輾轉久戰。最后四句抒寫作者心中的感慨。“常懷”二句寫作者緬懷李將軍后的滿懷激情。二句意為我因此而心中常常滿懷感動奮發之情,很想為國家貢獻自己的雄才大略。然而作者一回到舉目“無知己”的現實中,不禁滿腔熱血、激情頓時化為長長的悲嘆。他說“倚劍欲誰語,關河空郁紆”,“郁紆”,心中郁結不伸的樣子,意為自己滿懷雄才大略,無處陳述,壯志不得施展,面對山河空有一腔悵恨。

      這首詩主要抒發作者欲立功邊塞的壯懷,以及壯志不得施展的悲慨。從中可以看到作者的邊塞詩從一開始就具有關注現實、反映現實的特點。

      作者簡介

      高適,唐代詩人。字達夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景縣)人。早年仕途失意。后來客游河西,先為哥舒翰書記,后歷任任淮南、四川節度使,終散騎常侍。封渤海縣侯。其詩以七言歌行最富特色,筆力雄健,氣勢奔放。邊塞詩與岑參齊名,并稱“高岑”,風格也大略相近。有《高常侍集》。

      三、《塞上》譚用之

      秋風漢北雁飛天,單騎那堪繞賀蘭。

      磧暗更無巖樹影,地平時有野燒瘢。

      貂披寒色和衣冷,劍佩胡霜隔匣寒。

      早晚橫戈似飛尉,擁旄深入異田單。

      缽略城邊日欲西,游人卻憶舊山歸。

      牛關集水煙黏步,雕鶚盤空雪滿圍。

      獵騎靜逢邊氣薄,戍樓寒對暮煙微。

      橫行總是男兒事,早晚重來似漢飛。

      詞語注釋

      塞上:邊境地區。亦泛指北方長城內外。

      單騎:一人一馬;獨自騎馬。《后漢書·袁紹傳》:“值廢立之際,忠義奮發,單騎出奔。” 宋秦觀《郭子儀單騎見虜賦》:“何單騎以見虜,蓋臨戎而示情。”錢基博《吳祿貞傳》:“祿貞單騎抵延吉,計軍實而申儆之。”

      瘢:瘡痕,疤瘌,斑點。

      橫戈:把戈橫拿著。多指作戰。唐杜甫《別唐十五誡因寄禮部賈侍郎》詩:“胡星墜燕地,漢將仍橫戈。”《舊唐書·馬璘傳》:“璘獨率所部橫戈而出入賊陣者數四,賊因披靡潰去。” 明劉基《辛卯仲冬雨中作》詩之二:“中原豺虎正橫戈,天寒風急奈爾何?”魯一同《重有感》詩:“清酒黃龍約屢訛,珠江瘴海日橫戈。”

      擁旄:持旄。借指統率軍隊。《文選·丘遲》:“朱輪華轂,擁旄萬里,何其壯也。”李善注:“班固《涿邪山祝文》:‘杖節擁旄,征人伐鼓。’” 南朝 梁虞羲《詠霍將軍北伐》:“擁旄為漢將,汗馬出長城。”唐駱賓王《從軍中行路難》詩:“將軍擁旄宣廟略,戰士橫行靜夷落。” 清昭梿《嘯亭續錄·明春二公論戰》:“春將軍寧亦世代擁旄者,言對敵如角觝然,覺稍勢異,即放手再與之撲,不然必顛仆矣。”

      戍樓:邊防駐軍的瞭望樓。南朝 梁元帝《登堤望水》詩:“旅泊依村樹,江槎擁戍樓。”唐許渾《金陵懷古》詩:“《玉樹》歌殘王氣終,景陽兵合戍樓空。”明尹耕《紫荊關》詩:“斥堠直通沙磧外,戍樓高并朔云平。” 清吳偉業《送紀伯紫往太原》詩:“相依劉越石,清嘯戍樓中。”

      作者簡介

      譚用之(約公元九三二年前后在世),里居及生卒年均不詳,約后唐明宗長興中前后在世。善為詩而官不達。著有詩集一卷,《新唐書·藝文志》傳于世。

      四、《塞上》

      塞門關外日光微,角怨單于雁駐飛。

      沖水路從冰解斷,逾城人到月明歸。

      燕山臘雪銷金甲,秦苑秋風脆錦衣。

      欲吊昭君倍惆悵,漢家甥舅竟相違。

      注釋

      塞門:邊關。《文選·顏延之》:“簡偉塞門,獻狀絳闕。旦刷幽燕,晝秣荊越。”李善注:“塞,紫塞也。有關,故曰門。”宋曾鞏《邊將》詩:“汛掃沙磧無纖埃,塞門千里常夜開。”明李夢陽《送李中丞赴鎮》詩:“塞門蕭蕭風馬鳴,長城雪殘春草生。”

      單于:漢時匈奴君長的稱號。《史記·匈奴列傳》:“匈奴單于曰頭曼。”裴駰集解:“單于者,廣大之貌,言其象天單于然。”漢焦贛《易林·屯之無妄》:“左衽為長,國號匈奴,主君旄頭,立尊單于。”

      臘雪:冬至后立春前下的雪。唐劉禹錫《送陸侍御歸淮南使府》詩:“泰山呈臘雪,隋柳布新年。”宋歐陽修《蝶戀花》詞:“嘗愛西湖春色早,臘雪方銷,已見桃開小。”明李時珍《本草綱目·水一·臘雪》:“冬至后第三戌為臘,臘前三雪,大宜菜麥,又殺蟲蝗。臘雪密封陰處,數十年亦不壞。”

      秦苑:古秦國宮苑。唐許渾《咸陽城東樓》詩:“鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。”唐溫庭筠《自有扈至京師已后朱櫻之期》詩:“秦苑飛禽諳熟早,杜陵游客恨來遲。”

      作者簡介

      黃滔(840~911年),字文江,莆田城內前埭(今荔城區東里巷)人,晚唐五代著名的文學家,被譽為“閩中文章初祖”。《四庫全書》收《黃御史集》10卷,附錄1卷。黃滔出身貧寒,志向遠大。青少年時代在家鄉的東峰書堂(今廣化寺旁)苦學,唐咸通十三年(872)北上長安求取功名,由于無人引薦屢試不第,直到唐乾寧二年(895)才考中進士。其時藩鎮割據,政局動蕩,朝廷無暇授官,及至唐光化二年(899),黃滔才被授予“四門博士”的閑職。

    【塞上原文、翻譯、賞析】相關文章:

    《塞上》原文及翻譯賞析06-04

    《塞上》原文及翻譯賞析01-31

    《塞上》原文及翻譯賞析05-07

    塞上原文翻譯及賞析02-26

    塞上原文翻譯及賞析07-04

    《塞上曲》原文翻譯及賞析03-15

    塞上原文翻譯及賞析03-17

    《塞上》原文及翻譯賞析【精華】06-04

    《使至塞上》原文及翻譯賞析09-29

    《使至塞上》原文、翻譯及賞析09-28

    主站蜘蛛池模板: 女人被黑人躁得好爽视频| 在线观看热码亚洲AV每日更新| 日韩在线看片免费观看软件| 香蕉影院在线观看| 久久精品国产99国产精品严洲| 国内精品伊人久久久久影院对白| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 东北寡妇特级毛片免费| 亚洲精品乱码久久久久久自慰| 桃花岛亚洲成在人线AV| 免费人成在线观看| 巨胸美乳无码人妻视频漫画| 性做久久久久久久久| 欧美肥老太牲交大战| A级毛片不卡在线播放| 国产精品亚洲А∨怡红院| 中文字幕无线码免费人妻| 亚洲AV旡码高清在线观看| 午夜福利看片在线观看| 亚洲AV综合色区无码一区| 久久综合久中文字幕青草| 中文文字幕文字幕亚洲色| 99久久国产综合精品女图图等你| 国产精品午夜福利91| 亚洲熟妇无码乱子AV电影| 国产对白熟女受不了了| 中文字幕国产精品资源| 亚洲日韩欧美一区二区三区| 亚洲WWW永久成人网站| 免费无码一区无码东京热| 毛片免费观看天天干天天爽| CHINESETUBE国产在线观看| 国产精品日日摸夜夜添夜夜添无码 | 巨爆乳中文字幕爆乳区| 亚洲综合色婷婷在线观看| 国产成人一区二区三区免费| 极品尤物被啪到呻吟喷水| 精品国精品无码自拍自在线| 亚洲国产一区二区三区亚瑟| 少妇粗大进出白浆嘿嘿视频| 狠狠做五月深爱婷婷天天综合|