<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    征婦怨原文翻譯及賞析

    時間:2022-04-17 17:24:58 古籍 我要投稿

    征婦怨原文翻譯及賞析

    征婦怨原文翻譯及賞析1

      征婦怨

      朝代:唐代

      作者:孟郊

      原文:

      良人昨日去,明月又不圓。別時各有淚,零落青樓前。

      君淚濡羅巾,妾淚滿路塵。羅巾長在手,今得隨妾身。

      路塵如得風,得上君車輪。

      漁陽千里道,近如中門限。中門逾有時,漁陽長在眼。

      生在綠羅下,不識漁陽道。良人自戍來,夜夜夢中到。

      譯文

      在秋風蕭瑟的凄寒九月,匈奴兵再次侵擾邊塞,屠殺邊地將領。漢軍傷亡慘重,全部喪生在遼水邊境。由于萬里之外白骨無人收,所以家家只能都在城下招魂安葬他們。征婦曾經設想與丈夫、兒子共同生活,即使貧賤卻舒心。如今丈夫死在戰場上,今后誰才是她的依靠?肚子里的遺孤生下來怎樣哺育?雖然還活著但就像白天的蠟燭那樣暗淡無光,生活毫無希望。

      注釋

      ①歿(mò):覆沒、被消滅。

      ②招魂葬:民間為死于他鄉的親人舉行的招魂儀式。用死者生前的衣冠代替死者入葬。

      ③依倚:依賴、依靠。

      ④同居:與丈夫、兒子共同生活在一起。

      ⑤晝燭:白天的蠟燭,意為暗淡無光,沒用處。

      簡析

      在古典詩詞中,良人從軍、征婦哀怨是一大習見題材。張籍《征婦怨》卻翻出新意,以其摧心嘔血、深至沉痛而卓然不群,享譽后世。此詩雖是小詩,但謀篇布局轉折多變。由群哭場面轉至獨哀鏡頭,以大襯小。又以向往轉至現實,以樂襯哀。大小相形、哀樂相輔、正襯反襯、盤旋作勢。結構之針線綿密、起伏曲折,對哀情的表達起了烘托渲染作用。

    征婦怨原文翻譯及賞析2

      原文

      九月匈奴殺邊將,漢軍全沒遼水上。

      萬里無人收白骨,家家城下招魂葬。

      婦人依倚子與夫,同居貧賤心亦舒。

      夫死戰場子在腹,妾身雖存如晝燭。

      翻譯

      譯文

      在秋風蕭瑟的凄寒九月,匈奴兵再次侵擾邊塞,屠殺邊地將領。漢軍傷亡慘重,全部喪生在遼水邊境。由于萬里之外白骨無人收,所以家家只能都在城下招魂安葬他們。征婦曾經設想與丈夫、兒子共同生活,即使貧賤卻舒心。如今丈夫死在戰場上,今后誰才是她的依靠?肚子里的'遺孤生下來怎樣哺育?雖然還活著但就像白天的蠟燭那樣暗淡無光,生活毫無希望。

      注釋

      ①歿(mò):覆沒、被消滅。

      ②招魂葬:民間為死于他鄉的親人舉行的招魂儀式。用死者生前的衣冠代替死者入葬。

      ③依倚:依賴、依靠。

      ④同居:與丈夫、兒子共同生活在一起。

      ⑤晝燭:白天的蠟燭,意為暗淡無光,沒用處。

      賞析

      在古典詩詞中,良人從軍、征婦哀怨是一大習見題材。張籍《征婦怨》卻翻出新意,以其摧心嘔血、深至沉痛而卓然不群,享譽后世。此詩雖是小詩,但謀篇布局轉折多變。由群哭場面轉至獨哀鏡頭,以大襯小。又以向往轉至現實,以樂襯哀。大小相形、哀樂相輔、正襯反襯、盤旋作勢。結構之針線綿密、起伏曲折,對哀情的表達起了烘托渲染作用。

    征婦怨原文翻譯及賞析3

      征婦怨

      張籍〔唐代〕

      九月匈奴殺邊將,漢軍全沒遼水上。

      萬里無人收白骨,家家城下招魂葬。

      婦人依倚子與夫,同居貧賤心亦舒。

      夫死戰場子在腹,妾身雖存如晝燭。

      譯文

      在秋風蕭瑟的凄寒九月,匈奴兵再次侵擾邊塞,屠殺邊地將領。漢軍傷亡慘重,全部喪生在遼水邊境。由于萬里之外白骨無人收,所以家家只能都在城下招魂安葬他們。征婦曾經設想與丈夫、兒子共同生活,即使貧賤卻舒心。如今丈夫死在戰場上,今后誰才是她的依靠?肚子里的遺孤生下來怎樣哺育?雖然還活著但就像白天的蠟燭那樣暗淡無光,生活毫無希望。

      注釋

      歿(mò):覆沒、被消滅。招魂葬:民間為死于他鄉的親人舉行的招魂儀式。用死者生前的衣冠代替死者入葬。依倚:依賴、依靠。同居:與丈夫、兒子共同生活在一起。晝燭:白天的蠟燭,意為暗淡無光,沒用處。

      張籍

      張籍(約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍的樂府詩與王建齊名,并稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,并引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。

    【征婦怨原文翻譯及賞析】相關文章:

    怨情原文翻譯及賞析04-16

    蘇軾《昭君怨》原文翻譯及賞析09-06

    蠶婦原文翻譯及賞析(9篇)04-10

    蠶婦原文翻譯及賞析9篇04-10

    蠶婦原文翻譯及賞析集合9篇04-10

    蠶婦原文翻譯及賞析通用9篇04-10

    蠶婦原文翻譯及賞析匯編9篇04-10

    怨歌行原文及賞析12-24

    春怨原文及賞析12-22

    春怨原文翻譯及賞析(集合15篇)03-27

    主站蜘蛛池模板: 精品一区二区三区免费播放| A级国产乱理伦片在线播放| 欧美国产成人精品二区芒果视频| 乱公和我做爽死我视频| 少妇人妻真实偷人精品| 亚洲色成人网站WWW永久| 无码AV免费永久免费永久专区| 国产亚洲国产精品二区| 中文字幕无码不卡免费视频| 午夜福利高清在线观看| 白色丝袜国产在线视频| 亚洲国产精品无码一区二区三区| 日韩在线视频观看免费网站| 国产卡一卡二卡三无线乱码新区 | 少妇被躁爽到高潮无码人狍大战| 精品国产迷系列在线观看| 欧美性XXXX极品HD欧美风情| 国产一二三五区不在卡| 欧美激情一区二区久久久| 亚洲人妻精品中文字幕| 亚洲精品色午夜无码专区日韩| 成人3D动漫一区二区三区| WWW夜插内射视频网站| 日本高清视频色欧WWW| 日日碰狠狠添天天爽五月婷| 偷炮少妇宾馆半推半就激情| 在线一区二区中文字幕| 国产AV人人夜夜澡人人爽| 办公室强奷漂亮少妇视频| 国产A级作爱片无码| 国产乱妇乱子在线视频| 四虎成人精品永久网站| 国产丰满美女A级毛片| 欧乱色国产精品兔费视频| 国产精品美女久久久久久麻豆| 亚洲AV无码专区国产乱码电影| 国产成人欧美日本在线观看| 国产精品不卡区一区二| 久久久久亚洲AV成人网人人软件| 亚洲ΑV久久久噜噜噜噜噜| 一区二区三区不卡国产|