<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    邯鄲少年行原文翻譯及賞析

    時間:2022-06-29 10:22:34 古籍 我要投稿

    邯鄲少年行原文翻譯及賞析

    邯鄲少年行原文翻譯及賞析1

      原文:

    邯鄲少年行原文翻譯及賞析

      邯鄲城南游俠子,自矜生長邯鄲里:

      千場縱博家仍富,幾度報仇身不死。

      宅中歌笑日紛紛,門外車馬常如云。

      未知肝膽向誰是,令人卻憶平原君!

      君不見即今交態薄,黃金用盡還疏索。

      以茲感嘆辭舊游,更于時事無所求。

      且與少年飲美酒,往來射獵西山頭。

      注釋

      游俠:游歷任俠。好交游、重義氣、能救困扶危的人。子:少年小子。自矜:自夸,自恃。自憐。里:故里。里巷。縱博:放縱賭博。豪賭。家仍富:家產仍然富裕。幾度:幾次。幾回。有說‘幾處’。報仇:報復仇怨。

      宅中:宅院中。歌笑:歌聲和笑聲。日:每日。紛紛:多而雜亂。接二連三地。車馬:豪車駿馬。云屯:如云之聚集。形容盛多。未知:不知。未能知曉。肝膽:肝和膽的總稱。比喻真摯的心意和勇氣血性。是:表示。說是。認為對。今人:如今的人(指自己)。卻憶:反而思念回憶。平原君:戰國時趙國宗室大臣。嬴姓趙氏,名勝。著名的政治家,以善于養士,傾己待士而聞名。和齊國孟嘗君田文、魏國信陵君魏無忌、楚國春申君黃歇合稱戰國四公子。

      君不見:君子您看不見嗎。今人:泛指如今的人們。交態:人與人相交往所表現的態度。交情。薄:淺薄。用盡:用完。還:又,再。疏索:疏遠又冷漠。以茲:以此。感激:真心感謝。激情感謝。辭舊游:辭去舊日的交游。舊游,舊日交游的友人。舊友。昔日的游覽或昔日游覽的地方。更於:更加對于。時事:現時的事情。適應潮流的事物。無所求:無所追求。且與:暫且和。往來:來來去去。射獵:射箭狩獵。西山:指邯鄲西北的馬服山。

      鑒賞

      邯鄲為戰國時趙國都城,即今河北邯鄲市。《少年行》為樂府舊題,屬雜曲歌辭。

      以上六句渲染“游俠子”豪放的生活,其勢如銅丸走板,風馳電掣。“未知肝膽向誰是,令人卻憶平原君”二句,氣勢陡轉,詩筆轉入對“邯鄲少年”內心的揭示。他們對于縱性任俠的生活遠遠感到不滿足,而希望憑自己的俠肝義膽為國建功立業,施展自己的宏圖抱負。不料,這美好的愿望卻得不到現實社會的理解,反而遭到排斥和壓制。使之不由得神游千古,懷念“傾以待士”,使之能縱橫捭闔,為國排難的平原君。這兩句,充盈著詩人知音難覓的悵惆,功業難成的憤懣以及對現實的強烈針砭和對歷史的深沉反思!同時,感情的激流也由前面的'飛逸轉入沉實,增強了詩歌的頓挫之力。

      前半部分詩人借“游俠子”的遭遇來抒發自己沉淪不遇的感慨,后半部分則以直抒胸臆的議論,將抑郁不平之情進一步表達出來。一開始以“君不見”當頭唱起,提示人們注意:世人只按“黃金”的多少來決定雙方“交態”的厚薄。沒有“黃金”,關系就自然“疏索”(即疏散之意)了。詩人的感情又由前面的沉實轉入激憤,正因他“感嘆”之深,對世態炎涼體會之切,因此對于“舊游”和“時事”厭惡之極,這樣就有力地逼出最后兩句:“且與少年飲美酒,往來射獵西山頭!”這樣的結尾看似曠達,與世“無求”,實則正話反說,充滿慷慨之情,憤懣之氣,“宕出遠神”。它不僅以“痛飲美酒”,“射獵西山”(西山即邯鄲西北的馬服山)的豪舉,刻畫出“游俠子”的英武雄邁之態。而且以一虛字“且”冠在句首,更表現出他睥睨塵世、待時而動的高曠情懷和耿介剛強的性格特征。這樣的曲終高奏,宛若奇峰突起,意蘊深遠,令人回味無窮。因此趙熙批曰:“大力收束,何其健舉!”(《唐百家詩選手批本》)

      高適在詩中以“邯鄲少年”(即詩中之“游俠子”)自況,借描寫他們放蕩不羈的生活,和世態炎涼的際遇,抒發了自己壯志難酬的激憤之情。詩歌寫得豪宕激昂,“氣骨”錚錚,充分體現了高適“以氣取篇”的特點。《新唐書·高適傳》評其詩“以氣質自高”。所謂“氣質”,即作者的感情極為慷慨激越。此詩借“邯鄲少年”抒發自己強烈的感情,既有豪氣干云的雄壯之歌,又有直抒胸臆的激越之聲;既有深沉低徊的慨嘆,又有故作曠達的曲終高奏。這種雄壯與低徊,熾熱與深沉的錯綜交織,有力地突出了“邯鄲少年”心靈深處的追求和失望、歡樂與痛苦的復雜感情,從而深刻揭示出“世態”的“浮薄”。一般說來,七言與五言相比,更難寫得雄贍遒勁,但高適的七言卻寫得“兀敖奇橫”,這正是“氣質自高”使然。

      與這種抑揚起伏的感情抒發相適應,此詩在句式上整散相間,以散為主,用韻上平仄交替,富于變化。如開始兩句散,接著兩句整,后面又回到散。開始四句用低韻仄聲,中間四句用文韻平聲,“君不見”兩句句句用韻,為藥韻仄聲,末尾兩句再回到尤韻平聲。這樣,隨著整散的變化和韻腳的轉換,不僅與感情的抑揚起伏相適應,而且形式上也有整齊對稱之美,縱橫飛動之妙,節奏鮮明,音調優美。文情聲情,絲絲入扣。這些特點,直接影響了后來長篇七古的發展。

    邯鄲少年行原文翻譯及賞析2

      原文:

      邯鄲城南游俠子,自矜生長邯鄲里。

      千場縱博家仍富,幾度報仇身不死。

      宅中歌笑日紛紛,門外車馬常如云,

      未知肝膽向誰是,今人卻憶平原君。

      君不見即今交態薄,黃金用盡還疏索。

      以茲感嘆辭舊游,更于時事無所求。

      且與少年飲美酒,往來射獵西山頭。

      譯文

      邯鄲城南的游俠子,自夸生長在邯鄲里。

      經過千場放縱賭博后家里仍富,幾處報仇身不死。

      家中的歌聲笑語終日鬧紛紛,門外的高車大馬聚集如云屯。

      不知該向誰披肝瀝膽,只教人想念那平原君。

      君不見如今的交情如紙薄,黃金用盡了還你個疏索。

      為此感嘆辭別往日的朋友,眼前的時事功名也無所追求。

      且與年輕人共飲美酒,往來射獵來到西山頭。

      注釋

      邯鄲:今河北省邯鄲市,戰國時期為趙國的首都。該地任俠之風盛行。少年行:樂府舊題,屬雜曲歌辭。

      游俠子:富于任俠之氣的年輕人。他們重義輕利,樂于助人。

      自矜:自夸,自恃。里:故里。

      千場:很多的場所。縱博:放縱賭博,豪賭。幾度:幾次,幾回。報仇:報復仇怨。

      歌笑:歌聲和笑聲。日:每日。紛紛:多而雜亂,接二連三地。

      車馬:豪車駿馬。常如云:一作“如云屯”,如云之聚集,形容盛多。

      肝膽:肝和膽的總稱。比喻真摯的心意和勇氣血性。

      平原君:這里指戰國時的趙國公子趙勝。因被封于平原(位于今山東省),故有此稱呼,后為趙國宰相。其人講信義,重視人才,曾養食客數千人。

      即今:一作“今人”,泛指如今的人們。交態:人與人相交往所表現的態度、交情。薄:淺薄。

      疏索:冷淡、疏遠。

      西山:位于邯鄲西部的山;一說是指邯鄲西北部的馬

      以茲:以此。感嘆:一作“感激”,真心感謝。辭舊游:辭去舊日的交游。

      時事:現時的事情,適應潮流的事物。無所求:無所追求。

      且與:暫且和。

      往來:來來去去。射獵:射箭狩獵。西山:指邯鄲西北的馬服山。

      賞析:

      邯鄲為戰國時趙國都城,即今河北邯鄲市。《少年行》為樂府舊題,屬雜曲歌辭。

      以上六句渲染“游俠子”豪放的生活,其勢如銅丸走板,風馳電掣。“未知肝膽向誰是,令人卻憶平原君”二句,氣勢陡轉,詩筆轉入對“邯鄲少年”內心的揭示。他們對于縱性任俠的生活遠遠感到不滿足,而希望憑自己的俠肝義膽為國建功立業,施展自己的宏圖抱負。不料,這美好的愿望卻得不到現實社會的理解,反而遭到排斥和壓制。使之不由得神游千古,懷念“傾以待士”,使之能縱橫捭闔,為國排難的平原君。這兩句,充盈著詩人知音難覓的悵惆,功業難成的憤懣以及對現實的強烈針砭和對歷史的深沉反思!同時,感情的激流也由前面的飛逸轉入沉實,增強了詩歌的頓挫之力。

      前半部分詩人借“游俠子”的遭遇來抒發自己沉淪不遇的感慨,后半部分則以直抒胸臆的議論,將抑郁不平之情進一步表達出來。一開始以“君不見”當頭唱起,提示人們注意:現在世人只按“黃金”的多少來決定雙方“交態”的厚薄。沒有“黃金”,關系就自然“疏索”(即疏散之意)了。詩人的感情又由前面的沉實轉入激憤,正因他“感嘆”之深,對世態炎涼體會之切,因此對于“舊游”和“時事”厭惡之極,這樣就有力地逼出最后兩句:“且與少年飲美酒,往來射獵西山頭!”這樣的結尾看似曠達,與世“無求”,實則正話反說,充滿慷慨之情,憤懣之氣,“宕出遠神”。它不僅以“痛飲美酒”,“射獵西山”(西山即邯鄲西北的馬服山)的豪舉,刻畫出“游俠子”的英武雄邁之態。而且以一虛字“且”冠在句首,更表現出他睥睨塵世、待時而動的高曠情懷和耿介剛強的性格特征。這樣的曲終高奏,宛若奇峰突起,意蘊深遠,令人回味無窮。因此趙熙批曰:“大力收束,何其健舉!”(《唐百家詩選手批本》)

      高適在詩中以“邯鄲少年”(即詩中之“游俠子”)自況,借描寫他們放蕩不羈的生活,和世態炎涼的際遇,抒發了自己壯志難酬的激憤之情。詩歌寫得豪宕激昂,“氣骨”錚錚,充分體現了高適“以氣取篇”的特點。《新唐書·高適傳》評其詩“以氣質自高”。所謂“氣質”,即作者的感情極為慷慨激越。此詩借“邯鄲少年”抒發自己強烈的感情,既有豪氣干云的雄壯之歌,又有直抒胸臆的激越之聲;既有深沉低徊的慨嘆,又有故作曠達的曲終高奏。這種雄壯與低徊,熾熱與深沉的錯綜交織,有力地突出了“邯鄲少年”心靈深處的追求和失望、歡樂與痛苦的復雜感情,從而深刻揭示出“世態”的“浮薄”。一般說來,七言與五言相比,更難寫得雄贍遒勁,但高適的七言卻寫得“兀敖奇橫”,這正是“氣質自高”使然。

      與這種抑揚起伏的感情抒發相適應,此詩在句式上整散相間,以散為主,用韻上平仄交替,富于變化。如開始兩句散,接著兩句整,后面又回到散。開始四句用低韻仄聲,中間四句用文韻平聲,“君不見”兩句句句用韻,為藥韻仄聲,末尾兩句再回到尤韻平聲。這樣,隨著整散的變化和韻腳的轉換,不僅與感情的抑揚起伏相適應,而且形式上也有整齊對稱之美,縱橫飛動之妙,節奏鮮明,音調優美。文情聲情,絲絲入扣。這些特點,直接影響了后來長篇七古的發展。

    【邯鄲少年行原文翻譯及賞析】相關文章:

    邯鄲少年行原文及賞析08-17

    《邯鄲少年行》唐詩譯文賞析09-03

    少年行四首原文賞析及翻譯09-13

    王維《少年行》原文賞析及翻譯注釋11-24

    邯鄲冬至夜思家原文翻譯及賞析11-11

    高適《邯鄲少年行》原文譯文鑒賞12-31

    邯鄲學步原文及翻譯03-09

    邯鄲學步原文翻譯03-09

    少年行四首原文賞析及翻譯4篇09-14

    主站蜘蛛池模板: 国产草草影院ccyycom| 亚洲国产欧美一区二区好看电影| 卡一卡2卡3卡精品网站| 少妇人妻偷人精品免费| 又爽又黄又无遮挡的激情视频| 无码国产精品一区二区免费I6| 99精品国产在热久久婷婷| 亚洲精品爆乳一区二区H| 日本一区二区三区免费播放视频站| 欧美日韩一区二区三区视频播放| 久久久亚洲欧洲日产国码农村| 色8久久人人97超碰香蕉987| 精品国产精品中文字幕| 欧美巨大极度另类| 2020国产激情视频在线观看| 久久精品99国产精品日本| 无套内射视频囯产| 久久精品国产亚洲AV麻| 国产又爽又粗又猛的视频| 天堂V亚洲国产V第一次| 日韩系列精品无码免费不卡| 日韩中文字幕高清有码| 久久精品国产亚洲AV麻豆长发| 白嫩少妇激情无码| 乱码视频午夜在线观看| 欧美亚洲日韩国产人成在线播放| 亚洲综合色AAA成人无码| 五月丁香六月综合缴清无码| 日韩少妇人妻vs中文字幕| 亚洲精品无码中文久久字幕| 天天做天天爱夜夜爽导航| 影音先锋啪啪av资源网站| 草裙社区精品视频播放| 岛国岛国免费v片在线观看| 亚洲熟女乱色一区二区三区| 久久超碰色中文字幕超清| 日本午夜精品一区二区三区电影 | 国产一区二区一卡二卡| 精品无码国产一区二区三区51安| 中文字字幕在线乱码视频| 久久6久久66热这里只是精品|