<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    牧童詩原文翻譯及賞析

    時間:2022-07-07 10:50:43 古籍 我要投稿

    牧童詩原文翻譯及賞析合集6篇

    牧童詩原文翻譯及賞析1

      牧童詩

      騎牛遠(yuǎn)遠(yuǎn)過前村,短笛橫吹隔隴聞。

      多少長安名利客,機關(guān)用盡不如君。

      翻譯

      遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見牧童騎著牛緩緩地在前村走過,輕風(fēng)隔著田壟送來陣陣牧笛聲。

      長安城內(nèi)那些追逐名利的人,用盡心機也不如你這樣清閑自在。

      注釋

      隴:通“壟”,田壟。

      長安:唐代京城。

      機關(guān)用盡:用盡心機。

      賞析

      這是一首饒有理趣,借題發(fā)揮的警世詩。前兩句描寫牧童自在自得的神情,悠然牛背上,短笛信口吹,宛然如畫。牧童騎著牛兒,從前村慢慢走過;吹著笛兒,笛聲在田間隨風(fēng)飄悠。“騎牛”與“吹笛”,生動地描摹出牧童灑脫的形象、悠閑的心情:同時,詩人把牧童放在“村”與“岸”的背景上,使畫面境界外闊,顯得“野”味濃郁。

      后兩句即事論理,拉出逐利爭名、機關(guān)算盡的“長安名利客”與悠然自得的牧童相比。有多少在官場上爭名逐利的庸人,費盡心機,其實不如牧童自在快樂啊!在一貶一褒之中,表露出作者清高自賞、不與俗流合污的心態(tài),同時也在贊美牧童。

      該《牧童詩》與《紅樓夢》之“機關(guān)算盡太聰明,反誤了卿卿性命。”有異曲同工之妙,詩中悠閑自得,吹笛牛背,早出晚歸,不愁食衣的“田園牧歌式”的生活,自然既飄逸而又理想,可惜在黑暗的制度下,只不過是文人學(xué)士們的“空想”之一。

    牧童詩原文翻譯及賞析2

      遠(yuǎn)牧牛,繞村四面禾黍稠。

      陂中饑烏啄牛背,令我不得戲壟頭。

      入陂草多牛散行,白犢時向蘆中鳴。

      隔堤吹葉應(yīng)同伴,還鼓長鞭三四聲。

      牛牛食草莫相觸,官家截爾頭上角。

      翻譯

      村外草地去放牛,我看見村莊四面莊稼綠油油。

      山坡上烏鴉饑餓啄牛背,害得我不敢游戲和翻跟頭。

      山坡上草多牛兒不抬頭,白牛犢兒向著蘆葦叢中叫個不停。

      吹一聲蘆葉回應(yīng)堤那邊的同伴,甩幾下長鞭渾身樂悠悠。

      牛啊牛,你只管吃草可千萬不要斗,你頭上的角啊,皇帝有用要征收。

      注釋

      牧童詞:猶牧童歌。

      稠:茂盛。

      陂:池澤邊的坡岸。

      啄牛背:牛背上寄生有蟣虱,鳥落在牛背上啄食之。

      戲:玩耍。

      壟頭:田埂。

      犢:小牛。

      吹葉:用葉子自制的小哨,吹以取樂。

      應(yīng)同伴:和其他牧童遙相呼應(yīng)。

      鼓:甩響鞭。

      觸:抵觸,兩牛抵角爭斗。

      截:截割。

      創(chuàng)作背景

      作者所處的時代,唐朝已經(jīng)由興盛逐漸走向衰落。中原廣大地區(qū)內(nèi)戰(zhàn)頻繁,人畜都要擔(dān)負(fù)空前沉重的徭役負(fù)擔(dān);送糧運草,長途跋涉,牛瘦人饑,再加上官家逼催緊迫,許多瘦牛都會磨得領(lǐng)背出血、化膿。烏鴉喜歡啄食腥穢的腐肉,嗅味而來,所以才會有“饑烏啄牛背”的情況發(fā)生。作者為反映這一現(xiàn)實狀況,巧妙地借助孩提未盡的牧童說出,作下了該詩。

      賞析

      詩的前兩句,作者先交待了牧童到遠(yuǎn)處放牛的原因。“繞村四面禾黍稠”,村子周圍都是莊稼地,禾苗長勢正好,為了避免牛群禍害莊稼,牧童只好到遠(yuǎn)處放牛,這兩句在邏輯上采用了倒置的手法,先寫果后寫因,突出了“遠(yuǎn)牧牛”這個結(jié)果,后文也正是圍繞牧牛展開。

      “陂中饑鳥啄牛背,令我不得戲垅頭。”牧童把牛趕到了水草豐美的河邊陂岸,本來是想讓牛專心吃草,不用擔(dān)心它們會糟蹋莊稼,這樣他就能和伙伴們一起嬉戲玩耍了。結(jié)果,陂中有很多饑餓的水鳥,它們不停地落在牛背上啄食蟲虱,牧童不得不留下來看顧牛群,不停地驅(qū)趕鳥雀,其郁悶的心情可想而知。這兩句寫出了牧童抱怨的情緒。

      “人陂草多牛散行,白犢時向蘆中鳴。”因為陂中“草多”,所以牛群時常走散,在蘆葦叢中的白色牛犢還不時地抬頭朝空中長鳴。這說明牧牛也不是一件容易的事情,但在兒童眼里,這艱苦的.勞動里倒也有不少樂趣。正因為牛群走散,牧童們必須分開尋牛。為了彼此聯(lián)絡(luò),告知對方自己所在的位置,他們“隔堤吹葉應(yīng)同伴”;為了管束牛群,牧童還要不時地“還鼓長鞭三三四聲”。這兩句把尋牛、趕牛的過程寫得生動有趣,富有立體感與生活感。

      詩到這里,還只是單純的敘事寫景,除了生活情趣的盎然和兒童的天真嬌憨之態(tài)令人印象深刻,似乎也沒什么特別之處。但是,張籍的樂府詩往往會在有限的篇幅中敘寫情事,只在篇尾以二句話作結(jié),正符合白居易在《新樂府序》中對新樂府詩歌的創(chuàng)作要求:“首句標(biāo)其目,卒章顯其志,詩三百之義也。”

      “牛牛食草莫相觸,官家截爾頭上角。”牧童一邊揮鞭,一邊警告牛群:“你們不要再繼續(xù)打斗了,否則一旦被官府發(fā)現(xiàn),就會有官兵來截斷你們頭上的角。”以官兵來恐嚇牛群,足見牧童心性的天真、單純。

      全詩自然清新,構(gòu)思新穎,以兒童天真的口吻揭露了黑暗的社會現(xiàn)實,達(dá)到了更強烈的諷刺效果。

    牧童詩原文翻譯及賞析3

      原文:

      牧童詩

      宋代:黃庭堅

      騎牛遠(yuǎn)遠(yuǎn)過前村,吹笛橫吹隔隴聞。(吹笛橫吹一作:短笛風(fēng)斜)

      多少長安名利客,機關(guān)用盡不如君。

      譯文:

      騎牛遠(yuǎn)遠(yuǎn)過前村,吹笛橫吹隔隴聞。

      牧童騎著牛遠(yuǎn)遠(yuǎn)地經(jīng)過山村,他把短笛橫吹著,我隔著田隴就能聽到。

      多少長安名利客,機關(guān)用盡不如君。

      長安城內(nèi)那些追逐名利的人啊,用盡心機也不如你這樣清閑自在。

      注釋:

      騎牛遠(yuǎn)遠(yuǎn)過前村,吹笛橫吹隔隴(lǒng)聞。

      隴:通“壟”,田壟。

      多少長安名利客,機關(guān)用盡不如君。

      長安:唐代京城。機關(guān)用盡:用盡心機。

      賞析:

      這是一首饒有理趣,借題發(fā)揮的警世詩。

      “騎牛遠(yuǎn)遠(yuǎn)過前村,短笛橫吹隔隴聞。”描寫牧童自在自得的神情,悠然牛背上,短笛信口吹,宛然如畫。牧童騎著牛兒,從前村慢慢走過;吹著笛兒,笛聲在田間隨風(fēng)飄悠。“騎牛”與“吹笛”,生動地描摹出牧童灑脫的形象、悠閑的心情:同時,詩人把牧童放在“村”與“岸”的背景上,使畫面境界外闊,顯得“野”味濃郁。

      “多少長安名利客,機關(guān)用盡不如君。”即事論理,拉出逐利爭名、機關(guān)算盡的“長安名利客”與悠然自得的牧童相比。有多少在官場上爭名逐利的庸人,費盡心機,其實不如牧童自在快樂啊!在一貶一褒之中,表露出作者清高自賞、不與俗流合污的心態(tài),同時也在贊美牧童。

      該《牧童詩》與《紅樓夢》之“機關(guān)算盡太聰明,反誤了卿卿性命。”有異曲同工之妙,詩中悠閑自得,吹笛牛背,早出晚歸,不愁食衣的“田園牧歌式”的生活,自然既飄逸而又理想,可惜在黑暗的制度下,只不過是文人學(xué)士們的“空想”之一。

    牧童詩原文翻譯及賞析4

      牧童詩

      騎牛遠(yuǎn)遠(yuǎn)過前村,短笛橫吹隔隴聞。

      多少長安名利客,機關(guān)用盡不如君。

      古詩簡介

      《牧童詩》是宋代文人黃庭堅創(chuàng)作的一首詩。該前兩句描寫牧童悠然牛背上吹短笛的情景,后兩句即事論理,拿牧童和長安名利客對比,表達(dá)了作者贊頌?zāi)镣彘e恬適,不追求名利的生活的情懷,黃庭堅認(rèn)為人應(yīng)活得悠閑自在,不應(yīng)受名利所驅(qū)。

      翻譯/譯文

      牧童騎著牛遠(yuǎn)遠(yuǎn)地經(jīng)過山村,他把短笛橫吹著,我隔著田隴就能聽到,哎,多少到長安求取名利的人啊,機關(guān)算盡都不如你(牧童)啊。

      注釋

      1、隴(lǒng):通“壟”,田壟。

      2、長安:唐代京城。

      3、機關(guān)用盡:用盡心機。

      創(chuàng)作背景

      在《桐江詩話》中記載,該《牧童詩》為黃庭堅七歲時創(chuàng)作,即皇祐三年辛卯(1051年)。

      有一天,黃庭堅父親黃庶邀請幾位詩友一起在家飲酒吟詩。其中一位說:“久聞令郎少年聰慧,何不讓他也來吟一首!”這時,黃庭堅想起了吹笛子的小牧童,便以牧童為題,作一首詩。

      賞析/鑒賞

      這是一首饒有理趣,借題發(fā)揮的警世詩。前兩句描寫牧童自在自得的神情,悠然牛背上,短笛信口吹,宛然如畫。牧童騎著牛兒,從前村慢慢走過;吹著笛兒,笛聲在田間隨風(fēng)飄悠。“騎牛”與“吹笛”,生動地描摹出牧童灑脫的形象、悠閑的心情:同時,詩人把牧童放在“村”與“岸”的背景上,使畫面境界外闊,顯得“野”味濃郁。

      后兩句即事論理,拉出逐利爭名、機關(guān)算盡的“長安名利客”與悠然自得的牧童相比。有多少在官場上爭名逐利的庸人,費盡心機,其實不如牧童自在快樂啊!在一貶一褒之中,表露出作者清高自賞、不與俗流合污的心態(tài),同時也在贊美牧童。

      該《牧童詩》與《紅樓夢》之“機關(guān)算盡太聰明,反誤了卿卿性命。”有異曲同工之妙,詩中悠閑自得,吹笛牛背,早出晚歸,不愁食衣的“田園牧歌式”的生活,自然既飄逸而又理想,可惜在黑暗的制度下,只不過是文人學(xué)士們的“空想”之一。

    牧童詩原文翻譯及賞析5

      原文:

      騎牛遠(yuǎn)遠(yuǎn)過前村,短笛橫吹隔隴聞。

      多少長安名利客,機關(guān)用盡不如君。

      譯文

      遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見牧童騎著牛緩緩地在前村走過,輕風(fēng)隔著田壟送來陣陣牧笛聲。

      長安城內(nèi)那些追逐名利的人,用盡心機也不如你這樣清閑自在。

      注釋

      1、隴(lǒng):通“壟”,田壟。

      2、長安:唐代京城。

      3、機關(guān)用盡:用盡心機。

      賞析:

      這是一首饒有理趣,借題發(fā)揮的警世詩。前兩句描寫牧童自在自得的神情,悠然牛背上,短笛信口吹,宛然如畫。牧童騎著牛兒,從前村慢慢走過;吹著笛兒,笛聲在田間隨風(fēng)飄悠。“騎牛”與“吹笛”,生動地描摹出牧童灑脫的形象、悠閑的心情:同時,詩人把牧童放在“村”與“岸”的背景上,使畫面境界外闊,顯得“野”味濃郁。

      后兩句即事論理,拉出逐利爭名、機關(guān)算盡的“長安名利客”與悠然自得的牧童相比。有多少在官場上爭名逐利的庸人,費盡心機,其實不如牧童自在快樂啊!在一貶一褒之中,表露出作者清高自賞、不與俗流合污的心態(tài),同時也在贊美牧童。

      該《牧童詩》與《紅樓夢》之“機關(guān)算盡太聰明,反誤了卿卿性命。”有異曲同工之妙,詩中悠閑自得,吹笛牛背,早出晚歸,不愁食衣的“田園牧歌式”的生活,自然既飄逸而又理想,可惜在黑暗的制度下,只不過是文人學(xué)士們的“空想”之一。

    牧童詩原文翻譯及賞析6

      騎牛遠(yuǎn)遠(yuǎn)過前村,吹笛風(fēng)斜隔隴聞。

      多少長安名利客,機關(guān)用盡不如君。

      《牧童詩》譯文

      牧童騎著牛遠(yuǎn)遠(yuǎn)地經(jīng)過山村,他把短笛橫吹著,我隔著田隴就能聽到。

      長安城內(nèi)那些追逐名利的人啊,用盡心機也不如你這樣清閑自在。

      《牧童詩》注釋

      隴(lǒng):通“壟”,田壟。

      長安:唐代京城。

      機關(guān)用盡:用盡心機。

      《牧童詩》賞析

      這是一首饒有理趣,借題發(fā)揮的警世詩。

      “牧牛遠(yuǎn)遠(yuǎn)過前村,短笛橫吹隔隴聞。”描寫牧童自在自得的神情,悠然牛背上,短笛信口吹,宛然如畫。牧童牧著牛兒,從前村慢慢走過;吹著笛兒,笛聲在田間隨風(fēng)飄悠。“牧牛”盡“吹笛”,生動地描摹出牧童灑脫的形象、悠閑的心情:同時,詩人把牧童放在“村”盡“岸”的背景上,使畫面境界外闊,顯得“野”味濃郁。

      “多少長安名利客,機關(guān)用盡不如君。”即事論理,拉出逐利爭名、機關(guān)算盡的“長安名利客”盡悠然自得的牧童相比。有多少在官場上爭名逐利的庸人,費盡心機,其實不如牧童自在快樂啊!在一貶一褒之中,表露出作者清高自賞、不盡俗流合污的心態(tài),同時也在贊美牧童。

      該《牧童詩》盡《紅樓夢》之“機關(guān)算盡太聰明,反誤了卿卿性命。”有異曲同工之妙,詩中悠閑自得,吹笛牛背,早出晚歸,不愁食衣的“田園牧歌式”的生活,自然既飄逸而又理想,可惜在黑暗的制度下,只不過是文人學(xué)士們的“空想”之一。

      《牧童詩》創(chuàng)作背景

      在《桐江詩話》中記載,這首詩應(yīng)該是黃庭堅七歲時創(chuàng)作,即公元1051年(皇祐三年辛卯)。黃庭堅父親黃庶邀請幾位詩友一起在家飲酒吟詩時,其中一位說:“久聞令郎少年聰慧,何不讓他也來吟一首 !”這時,黃庭堅想起了吹笛子的小牧童,便以牧童為題,作一首詩。

    【牧童詩原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    牧童詩原文、翻譯及賞析01-07

    《牧童詩》原文及翻譯賞析07-21

    牧童詩原文翻譯及賞析01-01

    牧童呂巖的詩原文賞析及翻譯03-03

    牧童詩原文翻譯及賞析6篇01-01

    牧童詩原文翻譯及賞析(6篇)01-01

    牧童原文賞析及翻譯04-29

    牧童原文翻譯及賞析01-02

    牧童詞_張籍的詩原文賞析及翻譯08-03

    牧童詩原文翻譯及賞析(通用6篇)07-07

    主站蜘蛛池模板: 国产精品自在线拍国产| 日本55丰满熟妇厨房伦| A级毛片100部免费看| 桃子视频在线播放WWW| 无码日韩做暖暖大全免费不卡| 日本A级视频在线播放| 久久国产免费观看精品3| 国产高清在线精品一区APP| 亚欧AV无码乱码在线观看性色| 亚洲色大成网站WWW久久| YY111111少妇影院| 亚洲色大成网站WWW永久麻豆| 精品无码国产自产拍在线观看| 漂亮人妻中文字幕丝袜| 丰满少妇被猛男猛烈进入久久 | 国产色综合久久无码有码| h无码精品3d动漫在线观看| 秋霞A级毛片在线看| 玩弄丰满少妇人妻视频| 美女裸体18禁免费网站| 国产线播放免费人成视频播放 | 精精国产XXXX视频在线播放| 国产成人亚洲综合图区| 少妇又色又紧又爽又刺激视频| 苍井空毛片精品久久久| 伊人久久无码大香线蕉综合| 中文字幕V亚洲日本在线电影 | 99中文字幕精品国产| 特级毛片在线大全免费播放| 日本一区二区三区专线| 亚洲av日韩av综合在线观看| 无码欧亚熟妇人妻AV在线外遇| 日韩V欧美V中文在线| 亚洲精品宾馆在线精品酒店| 无码国产精品一区二区免费式芒果| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020老熟妇| 日韩精品无码区免费专区 | 国产精品一亚洲AV日韩AV欧| 午夜性爽视频男人的天堂| 亚洲欧洲一区二区精品| 国产精品一区二区手机在线观看|