<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    為有原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2022-07-22 12:37:18 古籍 我要投稿

    為有原文翻譯及賞析4篇

    為有原文翻譯及賞析1

      定風(fēng)波·為有書(shū)來(lái)與我期

      清代 莊棫

      為有書(shū)來(lái)與我期,便從蘭杜惹相思。昨夜蝶衣剛?cè)雺?mèng),珍重,東風(fēng)要到送春時(shí)。

      三月正當(dāng)三十日,占得,春光畢竟共春歸。只有成陰并結(jié)子,都是,而今但愿著花遲。

      譯文

      期盼有書(shū)信來(lái)與我期約,所以見(jiàn)到香草和蘭草還有杜若,就禁不住起相思之意。昨天夜里夢(mèng)到了友人,道一聲珍重。到了暮春時(shí)節(jié),而且東風(fēng)就要把美人吹送到自己身邊來(lái)了,雖然相見(jiàn)遙遙無(wú)期,相思卻綿綿不斷。

      此時(shí)正當(dāng)三月三十日,春景不常,很快春天就要離去了。雖然以后將是遍地的綠蔭和累累的果實(shí),可如今我卻盼望春天再長(zhǎng)一些,花期再長(zhǎng)一些。

      注釋

      定風(fēng)波:唐教坊曲,后用為詞牌名。以五代歐陽(yáng)炯所作為正格。雙調(diào)六十二字,平韻仄韻互用。又名《定風(fēng)流》、《定風(fēng)波令》、《醉瓊枝》。

      與我期:言對(duì)方有信來(lái)與我相約。

      蘭杜:蘭草和杜若,均為香草。

      相思:彼此想念。后多指男女相悅而無(wú)法接近所引起的想念。

      蝶衣:喻輕盈的花瓣。

      畢竟:到底,終歸。

      而今:如今。 唐張安世《苦別》詩(shī):“向前不信別離苦,而今自到別離處。”

      但愿:只愿,只希望。

      評(píng)解

      此詞著意抒情。寫(xiě)人物而以景物相襯,于情景交融中微露惜春懷人之意。含蓄委婉,輕柔細(xì)膩,往往語(yǔ)意雙關(guān),耐人尋味。

      創(chuàng)作背景

      莊棫出身于鹽商之家,早年為部主事,光緒十四年中舉人,后家道中落。咸豐五年(1855)游京師,赴試不第。一生從未入仕,淪落窮愁,潦倒不堪。伴隨他的除清貧以外,還有戀愛(ài)和婚姻的不幸。這首詞便是這種不幸的記錄,但卻無(wú)法明了其具體內(nèi)容。

    為有原文翻譯及賞析2

      原文:

      為有云屏無(wú)限嬌,鳳城寒盡怕春宵。

      無(wú)端嫁得金龜婿,辜負(fù)香衾事早朝。

      譯文:

      云母屏風(fēng)后面的美人格外嬌,京城寒冬已過(guò)卻怕短暫春宵。

      無(wú)端地嫁了個(gè)做高官的丈夫,不戀溫暖香衾只想去上早朝。

      注釋?zhuān)?/strong>

      云屏:雕飾著云母圖案的屏風(fēng),古代皇家或富貴人家所用。

      鳳城:此指京城。

      無(wú)端:沒(méi)來(lái)由。金龜婿:佩帶金龜(即作官)的丈夫。

      賞析:

      詩(shī)歌一、二句“為有云屏無(wú)限嬌,鳳城寒盡怕春宵。”描述一對(duì)宦家夫婦的怨情。開(kāi)頭用“為有”二字把怨苦的緣由提示出來(lái)。“云屏”,云母屏風(fēng),指閨房陳設(shè)富麗,“無(wú)限嬌”稱(chēng)代嬌媚無(wú)比的'少婦。金屋藏嬌,兩情繾綣,當(dāng)春風(fēng)送暖,京城寒盡之時(shí),便雙雙地怕起春宵來(lái)了。丈夫既富且貴,妻子年輕貌美,兩人處在云屏環(huán)列的閨房之中,更兼暖香暗送,氣候宜人,理應(yīng)有春宵苦短之感,應(yīng)該不會(huì)產(chǎn)生“怕”的心情。首句的“因”和次句的“果”有抵牾之處,這就造成一種懸念引人追詢(xún)答案。

      三、四句“無(wú)端嫁得金龜婿,辜負(fù)香衾事早朝。”通過(guò)少婦的口說(shuō)出“怕春宵”的原因。冬寒已盡,衾枕香暖,兩口子情意款洽,本應(yīng)日晏方起,可是偏偏嫁了你這個(gè)身佩金龜?shù)淖鞴俜蛐觯觳涣辆鸵鹕砣ピ绯Φ梦乙粋(gè)人孤零零地守在閨房里,實(shí)在不是滋味。這些似是枕畔之言,當(dāng)丈夫正欲起身離去時(shí),妻子對(duì)他說(shuō)了這番話,又好象是埋怨自己,流露出類(lèi)似“悔教夫婿覓封侯”那樣一種癡情;或是責(zé)怪丈夫,向他傾訴“孤鶴從來(lái)不得眠”的苦衷。“無(wú)端”二字活畫(huà)出這位少婦嬌嗔的口吻,表達(dá)了她對(duì)丈夫、對(duì)春宵愛(ài)戀的深情。其實(shí),妻子的苦惱也是丈夫的苦惱。

      前面的“為有”和“鳳城”二句就正面描述了丈夫的怨情。應(yīng)當(dāng)說(shuō)他“怕春宵”比妻子有過(guò)之而無(wú)不及。除了留戀香衾,不愿過(guò)早地離去,撇下嬌媚多情的妻子,讓她忍受春宵獨(dú)臥的痛苦;還怕聽(tīng)妻子嗔怪的話,她那充滿柔情而又浸透淚水的怨言,聽(tīng)了叫人不禁為之心碎。不愿早起離去,又不得不早起離去。對(duì)于嬌妻,有內(nèi)疚之意;對(duì)于早朝,有怨恨之情;對(duì)于愛(ài)情生活的受到損害,則有惋惜之感。“辜負(fù)”云云,出自妻子之口,同時(shí)也表達(dá)了丈夫的心意,顯得含蓄深婉,耐人尋味。

      這首詩(shī)的中心字眼是第二句里的“怕”,關(guān)于怕什么的問(wèn)題,三、四兩句的解答是“無(wú)端嫁得金龜婿,辜負(fù)香衾事早朝”。僅僅因?yàn)檎煞蛞缙鹕铣彤a(chǎn)生這么大的怨氣,似乎有點(diǎn)不近情理。總之讀完全詩(shī),讀者由“怕”字造成的懸念并未完全消除,詩(shī)有言外之還意,弦外之音。

      屈復(fù)的《玉溪生詩(shī)意》分析說(shuō):“玉溪以絕世香艷之才,終老幕職,晨入暮出,簿書(shū)無(wú)暇,與嫁貴婿、負(fù)香衾何異?其怨也宜。”李商隱一生長(zhǎng)期沉淪幕府,落魄江湖,不是他沒(méi)有才能,或有才能得不到賞識(shí),而是不幸卷入牛李黨爭(zhēng)的漩渦之中,成了朋黨之爭(zhēng)的受害者。當(dāng)他認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn)時(shí),已為時(shí)太晚,不可自拔。“無(wú)端嫁得金龜婿”所表達(dá)的正是這樣一種悔恨莫及的痛苦心情。

      這首絕句含蓄深沉而又富于變幻。前兩句一起一承,一因一果,好像比較平直。但著一“怕”字,風(fēng)波頓起,情趣橫生。后面兩句圍繞著“怕”字作進(jìn)一步的解說(shuō),使意境更加開(kāi)拓明朗。這樣寫(xiě),前后連貫,渾然一體。其中“為有”“無(wú)端”等語(yǔ)委婉盡情,極富感染力。

    為有原文翻譯及賞析3

      原文:

      為有

      作者:李商隱

      朝代:唐朝

      為有云屏無(wú)限嬌,鳳城寒盡怕春宵。無(wú)端嫁得金龜婿,辜負(fù)香衾事早朝。

      譯文:

      云母屏風(fēng)后面的美人格外嬌,京城寒冬已過(guò)卻怕短暫春宵。無(wú)端地嫁了個(gè)做高官的丈夫,不戀溫暖香衾只想去上早朝。

      注釋?zhuān)?/strong>

      ⑴云屏:雕飾著云母圖案的屏風(fēng),古代皇家或富貴人家所用。⑵鳳城:此指京城。⑶無(wú)端:沒(méi)來(lái)由。金龜婿:佩帶金龜(即作官)的丈夫。《新唐書(shū)·車(chē)服志》:“天授二年,改佩魚(yú)皆為龜,其后三品以上龜袋飾以金。”

      賞析:

      這首詩(shī)的創(chuàng)作時(shí)間難以精確考證,朱世英推測(cè)此詩(shī)大約寫(xiě)于公元846年(會(huì)昌六年)至851年(大中五年)之間,即李德裕罷相以后,詩(shī)人之妻王氏去世之前。這段時(shí)間李商隱個(gè)人和家庭的處境都十分艱難。

    為有原文翻譯及賞析4

      為有

      朝代:唐代

      作者:李商隱

      原文:

      為有云屏無(wú)限嬌,鳳城寒盡怕春宵。

      無(wú)端嫁得金龜婿,辜負(fù)香衾事早朝。

      翻譯:

      云母屏風(fēng)后面的美人格外嬌,京城寒冬已過(guò)卻怕短暫春宵。無(wú)端地嫁了個(gè)做高官的丈夫,不戀溫暖香衾只想去上早朝。

      注釋⑴云屏:雕飾著云母圖案的屏風(fēng),古代皇家或富貴人家所用。⑵鳳城:此指京城。⑶無(wú)端:沒(méi)來(lái)由。金龜婿:佩帶金龜(即作官)的丈夫。《新唐書(shū)·車(chē)服志》:“天授二年,改佩魚(yú)皆為龜,其后三品以上龜袋飾以金。”

      賞析:

      這首詩(shī)的創(chuàng)作時(shí)間難以精確考證,朱世英推測(cè)此詩(shī)大約寫(xiě)作于公元846年(會(huì)昌六年)至851年(大中五年)之間,即李德裕罷相以后,詩(shī)人之妻王氏去世之前。這段時(shí)間李商隱個(gè)人和家庭的處境都十分艱難。

    【為有原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    為有原文翻譯及賞析07-22

    為有_李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

    為有原文及賞析11-10

    有客原文、翻譯、賞析03-03

    有狐原文翻譯及賞析04-19

    有瞽原文翻譯及賞析07-30

    有客原文翻譯及賞析08-01

    有狐原文翻譯賞析08-05

    有狐原文-有狐-翻譯-賞析08-04

    李商隱《為有》翻譯賞析07-22

    主站蜘蛛池模板: 国产福利萌白酱在线观看视频| 国产99视频精品免费视频36| 丁香色欲久久久久久综合网| 国产精品老熟女露脸视频| 性欧美老人牲交XXXXX视频| 隔壁老王国产在线精品| 国内精品久久久久久无码不卡| 99久久久国产精品免费无卡顿| 公天天吃我奶躁我的在线观看| 精品不卡一区二区三区| 亚洲欧美日韩愉拍自拍美利坚| 女人18毛片水真多免费看| 亚洲最大成人网色| 欧美大bbbb流白水| 曰韩亚洲AV人人夜夜澡人人爽| 国产成人精品无码播放| 呦交小U女精品视频| 四虎库影成人在线播放| 亚洲精品人成网线在播放VA | 奇米777四色成人影视| 肉大捧一进一出免费视频| 日韩幕无线码一区中文| 国产乱码精品一区二区三区四川人| 99久久亚洲综合精品成人网| 亚洲中文字幕无码一久久区| 在线a亚洲老鸭窝天堂| 色妞色综合久久夜夜| 夜夜爽妓女8888视频免费观看| 欧美成本人视频免费播放| 思思久久96热在精品国产| 亚洲乱码一卡二卡卡3卡4卡| 国产成人亚洲综合图区| 国产亚洲精品无码不卡| 成人网站免费观看永久视频下载| 国色天香天天影院综合网| 亚洲综合成人av在线| 国产精品毛片无码| 精品一区二区不卡无码AV | 国产超高清麻豆精品传媒麻豆精品| 1000部拍拍拍18勿入免费视频| 亚洲高清日韩专区精品|