<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    夜看揚州市原文翻譯及賞析

    時間:2022-07-23 18:40:55 古籍 我要投稿

    夜看揚州市原文翻譯及賞析

    夜看揚州市原文翻譯及賞析1

      原文:

      夜看揚州市

      夜市千燈照碧云,高樓紅袖客紛紛。

      如今不似時平日,猶自笙歌徹曉聞。

      譯文:

      揚州城里夜市繁華,千燈萬火映照碧云,高樓內外到處可見濃妝艷抹的女子,那些尋歡作樂的游客紛紛而來,絡繹不絕。

      如今的天下紛亂不已,再也不像以往的太平盛世那樣,但想不到這里依然是笙歌一片,通宵不散。

      注釋:

      1.揚州市:揚州(治江都,今江蘇揚州市)的指定商業區。買賣交易必須在市內進行。按規定,諸州、縣可以設市,稱××州市或××縣市。如某州、某縣有一個以上的市,則在市前冠以方位或其他詞語加以限定,如東市、西市等。

      2.夜市:夜間的集市!短屏洹肪矶骸胺彩校匀瘴鐡艄娜俾暎姇蝗杖肭捌呖,擊鉦三百聲,而眾以散。”夜市顯然突破了這個規定,反映唐時城市商業的繁榮。

      3.碧云:碧空。

      4.紅袖:原指女子的艷色衣衫,這里借代女子。

      5.紛紛:眾多。

      6.時平日:承平之日。

      7.自:語氣助詞,表肯定,無實義。

      8.笙歌:歌舞的音樂。笙,簧管樂器。此處泛指樂器演奏時發出的聲音。

      9.曉聞:通宵達旦。

      賞析:

      這首詩從其夜景著筆,可說從一個重要側面表現了揚州的繁華,連同詩人的感慨。

      前兩句實寫揚州夜景。首句寫其靜景!扒簟,說明燈之多。詩人在地面“千燈”和距離地面遙遠的“碧云"之問只用一個“照”字,就將夜晚揚州燈光的光亮程度真實表現了出來。次句則寫動景,整個揚州市,酒樓多,歌妓多,乘興吃酒玩樂的.商客多;而這“三多”合為一體,就使揚州市的夜晚成為一個喧囂的、旋轉的世界。

      三、四句寫詩人的感慨。看到眼前繁盛景象,詩人不禁聯想到揚州以外廣大地區的蕭條敗落。自從“安史之亂”以來,唐帝國整體機制日見衰朽,外患頻仍,內憂不絕,所以詩人感慨“如今”時局已經不像過去那樣安定太平了?墒沁@種國勢日衰景況在揚州好像還沒有被感知到,人們仍然由著自己的心性,踏著樂器吹奏出的節拍,載歌載舞,通宵達旦。這中間雖有辛辣的嘲諷,但更多的還是對人們感覺遲鈍而表現出的深深憂慮。

      這首詩不惟內容深刻,而且構思精奇。詩人巧妙地由寫揚州繁華夜景開局,最終卻落在將人們視線引向對整個唐帝國命運的思考上,顯示出一種諷喻的創作意向。

    夜看揚州市原文翻譯及賞析2

      原文:

      夜市千燈照碧云,高樓紅袖客紛紛。

      如今不似時平日,猶自笙歌徹曉聞。

      譯文

      揚州城里夜市繁華,千燈萬火映照碧云,高樓內外到處可見濃妝艷抹的女子,那些尋歡作樂的游客紛紛而來,絡繹不絕。

      如今的天下紛亂不已,再也不像以往的太平盛世那樣,但想不到這里依然是笙歌一片,通宵不散。

      注釋

      揚州市:揚州(治江都,今江蘇揚州市)的指定商業區。買賣交易必須在市內進行。按規定,諸州、縣可以設市,稱××州市或××縣市。如某州、某縣有一個以上的市,則在市前冠以方位或其他詞語加以限定,如東市、西市等。

      夜市:夜間的集市。《唐六典》卷二十:“凡市,以日午擊鼓三百聲,而眾會;日入前七刻,擊鉦三百聲,而眾以散!币故酗@然突破了這個規定,反映唐時城市商業的繁榮。

      碧云:碧空。

      紅袖:原指女子的艷色衣衫,這里借代女子。

      紛紛:眾多。

      時平日:承平之日。

      自:語氣助詞,表肯定,無實義。

      笙歌:歌舞的音樂。笙,簧管樂器。此處泛指樂器演奏時發出的聲音。

      曉聞:通宵達旦。

      賞析:

      這首詩從其夜景著筆,可說從一個重要側面表現了揚州的繁華,連同詩人的感慨。

      前兩句實寫揚州夜景。首句寫其靜景!扒簟,說明燈之多。詩人在地面“千燈”和距離地面遙遠的“碧云“之問只用一個“照”字,就將夜晚揚州燈光的光亮程度真實表現了出來。次句則寫動景,整個揚州市,酒樓多,歌妓多,乘興吃酒玩樂的商客多;而這“三多”合為一體,就使揚州市的夜晚成為一個喧囂的、旋轉的世界。

      三、四句寫詩人的感慨。看到眼前繁盛景象,詩人不禁聯想到揚州以外廣大地區的蕭條敗落。自從“安史之亂”以來,唐帝國整體機制日見衰朽,外患頻仍,內憂不絕,所以詩人感慨“如今”時局已經不像過去那樣安定太平了?墒沁@種國勢日衰景況在揚州好像還沒有被感知到,人們仍然由著自己的心性,踏著樂器吹奏出的節拍,載歌載舞,通宵達旦。這中間雖有辛辣的嘲諷,但更多的還是對人們感覺遲鈍而表現出的深深憂慮。

      這首詩不惟內容深刻,而且構思精奇。詩人巧妙地由寫揚州繁華夜景開局,最終卻落在將人們視線引向對整個唐帝國命運的思考上,顯示出一種諷喻的創作意向。

    【夜看揚州市原文翻譯及賞析】相關文章:

    夜原文翻譯及賞析07-08

    村夜原文翻譯及賞析03-21

    夜雪原文翻譯及賞析03-30

    夜月原文翻譯及賞析02-09

    《倦夜》原文翻譯及賞析06-03

    倦夜原文、翻譯及賞析12-04

    夜坐原文翻譯及賞析10-08

    春夜原文翻譯及賞析10-19

    《閣夜》原文翻譯及賞析12-05

    主站蜘蛛池模板: 无码抽搐高潮喷水流白浆| 免费人成视频网站在线18| 国产片AV国语在线观看手机版| A级毛片100部免费看| 国产精品无码av不卡| 人妻综合专区第一页| 樱花草视频www日本韩国| 欧美亚洲日本国产综合在线美利坚| 亚洲国产成人AV在线电影播放| 国产精品美女久久久久久麻豆| 波多野结衣中文字幕一区二区三区| 国产精品普通话国语对白露脸| 婷婷成人丁香五月综合激情| 亚洲欧洲日韩精品在线| 中文无码AV一区二区三区| 午夜福利在线观看6080| 白嫩少妇激情无码| 成人免费视频在线观看播放| 99久久久国产精品免费无卡顿| 欧美亚洲综合成人A∨在线| 中文字幕人妻精品在线| 中文精品久久久久人妻不卡| 亚欧美日韩香蕉在线播放视频| 日本高清视频网站www| 毛片无遮挡高清免费| 强奷漂亮人妻系列老师| 国内精品久久久久影院优| 婷婷色香五月综合缴缴情香蕉| A级毛片不卡在线播放| 久久久一本精品99久久精品88| 2020国产欧洲精品网站| 亚洲一区二区三区在线观看精品中文| 亚洲欧美日韩成人一区| 色欲国产精品一区成人精品| 噜噜噜噜私人影院| 久久国产加勒比精品无码| 成人国产精品日本在线观看| 午夜男女爽爽影院在线| 国产精品中文字幕二区| 伊人久久大香线蕉AV五月天| 亚洲国产成人AⅤ毛片奶水|