<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    舟夜書所見原文翻譯及賞析

    時間:2022-07-23 19:22:55 古籍 我要投稿

    舟夜書所見原文翻譯及賞析(4篇)

    舟夜書所見原文翻譯及賞析1

      原文:

      月黑見漁燈,孤光一點(diǎn)螢。

      微微風(fēng)簇浪,散作滿河星。

      譯文

      漆黑之夜不見月亮,只見那漁船上的燈光,孤獨(dú)的燈光在茫茫的夜色中,象螢火蟲一樣發(fā)出一點(diǎn)微亮。

      微風(fēng)陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水面上散開,河面好象撤落無數(shù)的星星。

      注釋

      孤光:孤零零的燈光。

      簇:擁起。

      賞析:

      這首詩好似一幅速寫,作者抓住了那倒映在水中的漁火化作滿天星星的片刻,幾筆勾勒,立即捕捉住了這轉(zhuǎn)瞬即逝的景物。這首詩又好似一幅木刻,在漆黑的背景之上,亮出一點(diǎn)漁火,黑白對比,反差特別鮮明。

      前兩句是靜態(tài)描寫,把暗色和亮色聯(lián)系在一起,顯得形象鮮明。

      第一句“月黑見漁燈”,“月黑”兩字很有特色。這是一個有月亮的夜晚,月亮卻沒有光,人們見到的只是月亮的輪廓和黑影。“見漁燈”的這個“見”,是不見中的“見”,寫的是視像,有突然發(fā)現(xiàn)的意思。因?yàn)樵潞跓o光,河面也黑沉沉的,突然見到河中的一盞漁燈,格外引人注目。

      第二句“孤光一點(diǎn)螢”,寫如豆燈光像江岸邊一點(diǎn)螢火,是意中之象,描寫漁燈的形象。河面幽黑,只有孤零零的一點(diǎn)燈光閃爍著,仿佛是一只螢火蟲在原野里發(fā)出微弱的光。“孤”表現(xiàn)了環(huán)境的寂寞、單調(diào),寄寓著一定的感情色彩。一種茫然無奈的情感襲上詩人的心頭。

      后兩句為動態(tài)描寫。不難想象,當(dāng)詩人見到微風(fēng)騰起細(xì)浪,燈影由一點(diǎn)散作千萬這動人一幕的時候,心情是何等地興奮。

      第三句“微微風(fēng)簇浪”拋開了燈光,一轉(zhuǎn)而寫夜風(fēng)。微風(fēng)從河面陣陣吹來,河水嘩嘩作響,輕輕的掀起浪花。這句寫聽覺為下句張目。“微微”二字又體現(xiàn)了風(fēng)是如此的小,“簇”說明了就算是微風(fēng)也能掀起一簇簇的浪花。渲染了一種寧靜舒適的氣氛。

      第四句“散作滿河星”猶如天外奇峰,劈空而來。那如螢的.孤光,剎那間似乎變成萬船燈火,點(diǎn)綴河中,又如風(fēng)吹云散,滿天明星,倒映水中,使這靜謐的黑夜,單調(diào)的河面出現(xiàn)了意想不到的壯觀。風(fēng)吹浪起,簇起的每朵浪花,都把那如螢般的燈光攝進(jìn)水中,有多少浪花,就有多少燈光。同時此句的描寫為詩詞增添了畫面感,使枯燥無趣的文字能幻化出美麗浪漫帶有一絲絲的安逸寧靜的景象,使詩人流連其中。

    舟夜書所見原文翻譯及賞析2

      月黑見漁燈,孤光一點(diǎn)螢。

      微微風(fēng)簇浪,散作滿河星。

      注釋

      ①書∶這里作動詞用,是寫、記的意思。

      ②螢∶螢火蟲。這里比喻燈光像螢火蟲一樣微弱。

      ③風(fēng)簇浪∶風(fēng)吹起啦波浪。簇,聚集、簇?fù)怼?/p>

      譯文

      夜晚在船上記下所看到的事情

      夜黑啦,見不到一點(diǎn)月光漁船上孤零零的燈光好像微弱的螢火蟲的光芒,微風(fēng)吹起啦細(xì)細(xì)的波浪,由于水波動蕩,映在水面上的燈光好像化成啦許多閃耀的星星

      月黑見漁燈,孤光一點(diǎn)螢。

      漆黑的夜晚,一盞漁燈閃現(xiàn)在河面上。那盞漁燈的光亮就像螢火蟲似的,靜靜地映在河面上。(因?yàn)樘斓匾黄岷冢詽O燈的光亮雖然微弱,卻使人看啦覺得那么清楚,那么明亮。)

      微微風(fēng)簇浪,散作滿河星。

      一陣微風(fēng)吹來,河面漾起層層細(xì)浪。原來像螢火蟲那樣的一點(diǎn)光亮散開啦,變成啦無數(shù)顆星星,在河面閃動。(因?yàn)闈O燈的光亮倒映在河里,所以河面在微風(fēng)中起啦細(xì)浪,燈光的倒影也隨著微波蕩漾。)

      賞析

      雖然詩歌只有二十字,但卻體現(xiàn)啦詩人對自然景色細(xì)微的觀察力。沒有月亮的夜是看不清什么的,然而因?yàn)橛幸稽c(diǎn)微風(fēng),遠(yuǎn)處的一盞小如螢火的漁燈,讓詩人看到啦滿河的星星。詩歌寫出啦少中有多、小中有大的哲理。同時也用詩的本身啟發(fā)我們,只要你用心,就會發(fā)現(xiàn)生活中的美,美在你的心中,美在你的眼中。

      “散”字是全詩的詩眼。“散”字寫出啦漁燈倒影“散作滿河星”的神奇畫面。把作者所見到的景象逼真地反映出來,我們讀啦也仿佛身臨其境。

    舟夜書所見原文翻譯及賞析3

      舟夜書所見 清朝 查慎行

      月黑見漁燈,孤光一點(diǎn)螢。

      微微風(fēng)簇浪,散作滿河星。

      《舟夜書所見》譯文

      漆黑的夜晚不見月亮,只見那漁船上的燈光,在茫茫的夜色中,像螢火蟲一樣發(fā)出一點(diǎn)微亮。

      微風(fēng)陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水面上散開,好像無數(shù)星星灑落在河面上。

      《舟夜書所見》注釋

      孤光:孤零零的燈光。

      簇:擁起。

      《舟夜書所見》賞析

      這首詩好似一幅速寫,作者抓住了那倒映在水中的漁火化作滿天星星的片刻,幾筆勾勒,立即捕捉住了這轉(zhuǎn)瞬即逝的景物。這首詩又好似一幅木刻,在漆黑的背景之上,亮出一點(diǎn)漁火,黑白對比,反差特別鮮明。

      前兩句是靜態(tài)描寫,把暗色和亮色聯(lián)系在一起,顯得形象鮮明。

      第一句“月黑見漁燈”中“月黑”指的是月亮沒有出來,天特別黑,不是說月亮是黑的。見(讀xiàn),顯現(xiàn)。孤光,孤單的亮光。螢,螢火蟲,光亮微弱。意思說:一個沒有月亮的晚上,天是那樣黑。只有漁船上一盞圍燈,孤零零閃著螢火蟲一樣微弱的光。第一句用“月黑”突出“漁燈”。

      第二句“孤光一點(diǎn)螢”,寫如豆燈光像江岸邊一點(diǎn)螢火,是意中之象,描寫漁燈的形象。河面幽黑,只有孤零零的一點(diǎn)燈光閃爍著,仿佛是一只螢火蟲在原野里發(fā)出微弱的光。“孤”表現(xiàn)了環(huán)境的寂寞、單調(diào),寄寓著一定的感情色彩。一種茫然無奈的情感襲上詩人的心頭。

      后兩句為動態(tài)描寫。不難想象,當(dāng)詩人見到微風(fēng)騰起細(xì)浪,燈影由一點(diǎn)散作千萬這動人一幕的時候,心情是何等地興奮。

      第三句“微微風(fēng)簇浪”簇,擁簇,簇動。風(fēng)兒微微吹來,水面擁起細(xì)細(xì)的波紋,再看那倒映在水中的“孤光”,四下散亂開了,頓時化作滿河的星星,閃爍不定,令人眼花繚亂。這兩句由靜入動,描繪出一個十分生動神奇的畫面。風(fēng)簇細(xì)浪,浪散燈光,燈光化星,層層展開,引人入勝。“簇”字用得準(zhǔn)確形象,既寫出了風(fēng)微,又刻劃了浪動。

      第四句“散作滿河星”猶如天外奇峰,劈空而來。那如螢的孤光,剎那間似乎變成萬船燈火,點(diǎn)綴河中,又如風(fēng)吹云散,滿天明星,倒映水中,使這靜謐的黑夜,單調(diào)的河面出現(xiàn)了意想不到的壯觀。風(fēng)吹浪起,簇起的每朵浪花,都把那如螢般的燈光攝進(jìn)水中,有多少浪花,就有多少燈光。同時此句的描寫為詩詞增添了畫面感,使枯燥無趣的文字能幻化出美麗浪漫帶有一絲絲的安逸寧靜的景象,使詩人流連其中。

      詩人細(xì)膩的觀察是由上到下,由靜到動的,寫來又是那樣井然有序,明暗互襯,靜動相間,用字傳神,聯(lián)想奇特,構(gòu)成一幅獨(dú)特而又令人神往的舟夜?jié)O火圖,使讀者得到一種精神上的愉悅和滿足。

      《舟夜書所見》創(chuàng)作背景

      本首詩的具體創(chuàng)作時間不詳。是詩人在船上過夜時,寫下的所見到的景物,所以題目叫做“舟夜書所見”。

    舟夜書所見原文翻譯及賞析4

      舟夜書所見(月黑見漁燈)原文

      【舟夜書所見】月黑見漁燈,孤光一點(diǎn)螢。微微風(fēng)簇浪,散作滿河星。

      譯文

      夜黑了,見不到一點(diǎn)月光,漁船上孤零零的燈光好像微弱的螢火蟲的光芒,微風(fēng)吹起了細(xì)細(xì)的波浪,由于水波動蕩,映在水面上的燈光好像化成了許多閃耀的星星。

      注釋

      ①書∶這里作動詞用,是寫、記的意思。②螢∶螢火蟲。這里比喻燈光像螢火蟲一樣微弱。③風(fēng)簇浪∶風(fēng)吹起了波浪。簇,聚集、簇?fù)怼?/p>

      賞析:

      雖然詩歌只有二十字,但卻體現(xiàn)了詩人對自然景色細(xì)微的觀察力。沒有月亮的夜是看不清什么的,然而因?yàn)橛幸稽c(diǎn)微風(fēng),遠(yuǎn)處的一盞小如螢火的漁燈,讓詩人看到了滿河的星星。詩歌寫出了少中有多、小中有大的哲理。同時也用詩的本身啟發(fā)我們,只要你用心,就會發(fā)現(xiàn)生活中的美,美在你的心中,美在你的眼中。

      “散”字是全詩的詩眼。“散”字寫出了月光和漁燈倒影在水上,微風(fēng)一吹,零零散散地散在水面上,給人一種畫面感和靜謐感。把作者所見到的景象逼真地反映出來,人們讀了也仿佛身臨其境。

    【舟夜書所見原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    舟夜書所見原文、翻譯及賞析01-07

    舟夜書所見原文翻譯及賞析10-17

    《舟夜書所見》原文、翻譯及賞析06-02

    舟夜書所見原文賞析及翻譯04-28

    舟夜書所見原文翻譯03-17

    舟夜書所見的翻譯賞析02-15

    舟夜書所見原文翻譯及賞析3篇10-17

    舟夜書所見原文賞析及翻譯4篇04-28

    舟夜書所見原文翻譯及賞析4篇07-23

    主站蜘蛛池模板: 亚洲人亚洲人成电影网站色| 国产L精品国产亚洲区在线观看 | 亚洲高清WWW色好看美女| 精品无码久久久久成人漫画| 麻豆成人传媒一区二区| 四虎成人免费视频在线播放| 毛片免费观看天天干天天爽| 国产线播放免费人成视频播放| 亚洲欧美日韩在线码| 亚洲精品人成网线在播放VA| 日日橹狠狠爱欧美视频| 亚洲VA成无码人在线观看天堂| 一本色道久久综合狠狠躁| 亚洲一区二区精品另类| 成年女人18级毛片毛片免费| 欧美精品亚洲精品日韩专区一乛方 | 亚洲欧美综合人成在线| 久久精品国产免费观看三人同眠| 狠狠色丁香婷婷综合尤物| 亚洲精品无码永久在线观看你懂的| 少妇特殊按摩高潮惨叫无码| 国产成人a在线观看视频免费| 亚洲熟女精品一区二区| 久久99精品国产99久久6尤物| 亚洲国产成人久久一区久久| 色妞色综合久久夜夜| 日韩幕无线码一区中文| 美女内射毛片在线看免费人动物 | 福利视频一区二区在线| 亚洲AV综合色区无码一区| 免费无码成人AV片在线| 国产欧美日韩高清在线不卡| 国产精品自拍中文字幕| 免费人成再在线观看网站| 激情综合色综合啪啪开心| 精品国产一区二区三区2021 | 国产精品久久久尹人香蕉 | 日韩在线成年视频人网站观看| 男人J进女人P免费视频| 国产强奷在线播放| 不卡高清AV手机在线观看|