<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    浪淘沙·岸柳可藏鴉原文翻譯賞析

    時間:2022-08-12 20:43:58 古籍 我要投稿

    浪淘沙·岸柳可藏鴉原文翻譯賞析

    浪淘沙·岸柳可藏鴉原文翻譯賞析1

      岸柳可藏鴉。路轉(zhuǎn)溪斜。忘機(jī)鷗鷺立汀沙。咫尺鐘山迷望眼,一半云遮。

      臨水整烏紗。兩鬢蒼華。故鄉(xiāng)心事在天涯。幾日不來春便老,開盡桃花。

      翻譯

      岸邊的楊柳青翠茂盛,野鳥在那里藏其行蹤。鷗鷺站在溪邊覓食與世無爭。近在咫尺的鐘山被云霧遮蓋,時隱時現(xiàn)顯得朦朦朧朧。

      對著水面整理我的烏紗帽,水中可以看到我兩鬢稀疏花白的倒影。故鄉(xiāng)被金人占領(lǐng),我的心情為此悲傷沉重,可無奈我人遠(yuǎn)在天涯無力可用。時光如梭,幾日未來春天就已過盡,原來含苞欲放的桃花,眼下竟然已經(jīng)殘敗凋零。

      注釋

      岸柳可藏鴉:指已近暮春,濃密的柳條可以讓野鳥筑巢。

      咫尺:距離很近。

      鐘山:即紫金山,在今江蘇南京市東。

      烏紗:即烏紗帽,官帽。有時也為平民所服。

      兩鬢蒼華:兩鬢已有了白發(fā)。

      創(chuàng)作背景

      《景定建康志》卷一八載:“節(jié)使吳公琚游清溪。有詞呈野亭馬公,野亭跋其后云:‘秦淮海之詞,獨(dú)擅一時,字未聞;米寶晉善詩,然終不及字。若公可兼之矣。辛酉季春,承議郎充江南東路轉(zhuǎn)運(yùn)司主管文字馬之純謹(jǐn)書。”’據(jù)此可知,此詞是宋寧宗嘉泰元年(1201年)吳琚游覽清溪時所作。

      賞析

      上片以敘景開頭,晚春時分,漫步在靜靜流淌的.小溪邊,岸上的柳樹已經(jīng)繁茂得可以遮擋住停歇、嬉戲的鳥兒。順流而下,突然小路一轉(zhuǎn),清溪斜在面前,呈現(xiàn)在眼前的是另一番景象:忘機(jī)鷗鷺停立在汀沙上。其實(shí),鷗鷺哪里有什么“忘機(jī)”的境界,分明是將情懷寄托于此。據(jù)《莊子·天地》載,灌圃者說:“有機(jī)械者必有機(jī)事,有機(jī)事者必有機(jī)心。機(jī)心存于胸中則純白不備。純白不備則神生不定,神生不定者,道之所不載也。”意思是存在機(jī)詐權(quán)變的心計(jì)就會喪失純樸潔白的品質(zhì),以致心神不靈,這是為天道所不容的。莊子應(yīng)該是最早也是最徹底的一位認(rèn)為“回到自然”才是恢復(fù)或解放“人性”的思想家,人在日益被“物”所統(tǒng)治,被自己的財(cái)富、權(quán)勢、野心、貪欲所統(tǒng)治。所以,中國文人要達(dá)到“不物于物”的精神境界,忘機(jī)鷗鷺便成為人們美好追求的化身。

      下片筆鋒一轉(zhuǎn),思緒回到了現(xiàn)實(shí),以水為鏡,重整鳥紗,更是振奮精神,但水中映射的身影卻又一次使他陷入沉思,兩鬢灰白,時比一去不復(fù)返,當(dāng)時的壯志情懷竟一時無處舒展,心有不甘,但年華已老,郁悶、幽怨之情無以言表。人生幾十年如白駒過隙,轉(zhuǎn)瞬即逝,詞人望著眼前的春景,不禁感慨幾日不來便覺晚春已至,怎耐得桃化也開了呢。恐怕并不是”春色老”,而是心已老、人已疲了。桃花不知人意,花開花謝自有其理,而文人此時感物傷懷多足閑仕途不順,無法報(bào)效國家而致。

      這首詞語言平實(shí),感情真摯。以景抒情,以景寓情,是詞人常用的寫作方式,作者很好的運(yùn)用了此法,表達(dá)感傷的心情。

    浪淘沙·岸柳可藏鴉原文翻譯賞析2

      浪淘沙·岸柳可藏鴉

      作者:吳琚

      朝代:清朝

      岸柳可藏鴉。路轉(zhuǎn)溪斜。忘機(jī)鷗鷺立汀沙。咫尺鐘山迷望眼,一半云遮。

      臨水整烏紗。兩鬢蒼華。故鄉(xiāng)心事在天涯。幾日不來春便老,開盡桃花。

      譯文

      岸邊的楊柳青翠茂盛,野鳥在那里藏其行蹤。鷗鷺站在溪邊覓食與世無爭。近在咫尺的鐘山被云霧遮蓋,時隱時現(xiàn)顯得朦朦朧朧。對著水面整理我的烏紗帽,水中可以看到我兩鬢稀疏花白的倒影。故鄉(xiāng)被金人占領(lǐng),我的心情為此悲傷沉重,可無奈我人遠(yuǎn)在天涯無力可用。時光如梭,幾日未來春天就已過盡,原來含苞欲放的桃花,眼下竟然已經(jīng)殘敗凋零。

      注釋

      [1]岸柳可藏鴉:指已近暮春,濃密的柳條可以讓野鳥筑巢。[2]咫尺:距離很近。鐘山:即紫金山,在今江蘇南京市東。[3]烏紗:即烏紗帽,官帽。有時也為平民所服。[4]兩鬢蒼華:兩鬢已有了白發(fā)。

      賞析:

      這首抒憂懷歸之詞,是吳琚于宋寧宗慶元六年(1200)以鎮(zhèn)安節(jié)度使判建康府(今江蘇南京)后所作。此時吳琚雖身居要職,但朝廷腐敗,江南士氣低落,恢復(fù)中原已成泡影,他兩鬢花白,壯志難酬,故欲歸隱故鄉(xiāng),與鷗鷺結(jié)盟。這些心理活動都在詞里體現(xiàn)出來。詞中具體地寫了他春日在建康城外鐘山下游覽的情景。面對明麗的春光,詞人的心境卻迷茫惆悵、郁郁不樂。通篇用白描手法,語言淺白而感情深摯,寫得自然流暢。

    【浪淘沙·岸柳可藏鴉原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

    浪淘沙·岸柳可藏鴉原文翻譯及賞析04-12

    浪淘沙·岸柳可藏鴉原文翻譯及賞析2篇08-03

    柳原文,翻譯,賞析02-20

    柳原文翻譯及賞析12-18

    《柳》原文及翻譯賞析07-31

    《柳》原文翻譯及賞析05-11

    醉公子·岸柳垂金線原文、賞析、翻譯03-25

    《浪淘沙》原文翻譯及賞析08-12

    浪淘沙原文翻譯及賞析07-10

    主站蜘蛛池模板: 国产乱妇无码大片在线观看| 东京热人妻无码一区二区av| 99久久精品国产一区二区蜜芽| 91中文字幕一区在线| 99欧美日本一区二区留学生| 欧美成人家庭影院| 国产对白老熟女正在播放| 久久国产成人午夜AV影院| 国产精品亚洲二区在线播放| 国产果冻豆传媒麻婆精东| 国产AV福利第一精品| 亚洲中文字幕精品久久久久久动漫| 亚洲国产精品一区二区第一页| 国产乱码一区二区三区免费| 亚洲综合一区国产精品| 亚洲愉拍一区二区三区| 五月丁香啪啪| 亚洲中文字幕精品久久久久久动漫| 日韩精品人妻中文字幕| 久久国产成人午夜AV影院| 亚洲欧美日韩成人综合一区| 公喝错春药让我高潮| 亚洲国产精品人人做人人爱| 久久国产免费观看精品3| 亚洲欧美日韩精品久久| 国产乱码1卡二卡3卡四卡5| 欧美人妻一区二区三区| 中国CHINA体内裑精亚洲日本| 国产成人精品综合在线观看| 强奷乱码中文字幕| 羞羞影院午夜男女爽爽免费视频| 国产日产久久高清欧美一区| 久久亚洲道色宗和久久| 亚洲精品一区二区制服| 亚洲中文在线精品国产| 搡女人真爽免费视频大全| 午夜福利片1000无码免费| 国产精品中文字幕视频| 亚洲午夜久久久久久久久电影网| 丁香婷婷激情俺也去俺来也| 亚洲国产良家在线观看|