<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    干旄原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2022-08-31 15:37:03 古籍 我要投稿

    干旄原文翻譯及賞析

    干旄原文翻譯及賞析1

      干旄

      佚名〔先秦〕

      孑孑干旄,在浚之郊。素絲紕之,良馬四之。彼姝者子,何以畀之?

      孑孑干旟,在浚之都。素絲組之,良馬五之。彼姝者子,何以予之?

      孑孑干旌,在浚之城。素絲祝之,良馬六之。彼姝者子,何以告之?

      譯文及注釋

      譯文:牛尾之旗高高飄,人馬來(lái)到浚邑郊。素絲束束理分明,良馬四匹禮不輕。那位忠順的賢士,你用什么來(lái)回敬?鷹紋大旗高高飄,人馬來(lái)到浚近郊。束帛層層堆得好,良馬五匹選得妙。那位忠順的賢士,你用什么來(lái)回報(bào)?鳥(niǎo)羽旗幟高高飄,人馬來(lái)到浚城郊。束帛捆捆堆得好,良馬六匹真不少。那位忠順的賢士,有何良策來(lái)回報(bào)?

      注釋:鄘(yōng):中國(guó)周代諸侯國(guó)名,在今河南省汲縣北。干旄(máo):以牦牛尾飾旗桿,樹(shù)于車后,以狀威儀。干,通“竿”“桿”。旄,同“牦”,牦牛尾。孑(jié)孑:旗幟高舉的樣子。浚(xùn):衛(wèi)國(guó)城邑,故址在今河南浚縣。素絲:白絲,一說(shuō)束帛。紕(pí):連綴,束絲之法。在衣冠或旗幟上鑲邊。良馬四之:這里指四匹馬為聘禮。下文“五之”“六之”用法相同。彼:那。姝(shū):美好。一說(shuō)順從貌。子:賢者。畀(bì):給,予。旟(yú):畫(huà)有鷹雕紋飾的旗幟。都:古時(shí)地方的區(qū)域名。《毛傳》:“下邑曰都。”下邑,近城。組:編織,束絲之法。予:給予。旌(jīng):旗的一種。掛牦牛尾于竿頭,下有五彩鳥(niǎo)羽。祝:“屬”的假借字,編連縫合。一說(shuō)厚積之狀。告(gǔ):作名詞用,忠言也。一說(shuō)同“予”。

      鑒賞

      此詩(shī)寫(xiě)一位尊貴的男子駕車驅(qū)馳在浚邑郊旗的大道上,車馬隆隆,旗幟飄揚(yáng)。接下來(lái)是對(duì)旗幟和車馬的特寫(xiě):旄是“素絲紕之”,用素絲織的流蘇鑲在旗幟的邊上,可見(jiàn)其色彩鮮明及飄揚(yáng)姿態(tài);馬是“良馬四之”,四匹彼頭大馬駕車而行,十分氣派,意氣風(fēng)發(fā)。

      第二、三章意思相近,但比第一章旗幟越來(lái)越漂亮,距離浚邑越來(lái)越近,車馬排場(chǎng)越來(lái)越盛。而離目的地越近,其情越怯。

      此詩(shī)全用賦體,采用重章疊句的結(jié)構(gòu),但完全重復(fù)的句子僅“彼姝者子”一句,這似乎也突出了那位“姝者”在全詩(shī)轡的重要性。方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》認(rèn)為:“‘西方美人’,亦稱圣王,則稱賢以姝,亦無(wú)所疑。”持“美好善說(shuō)”的毛詩(shī)說(shuō)以為“姝者”是衛(wèi)國(guó)好美善的大夫,持““賢說(shuō)”的朱熹則以為“姝者”是衛(wèi)國(guó)的賢人,但他們都認(rèn)為“之”指代的是衛(wèi)大夫。毛詩(shī)說(shuō)以“之”為“賢者樂(lè)告以善道”(《毛詩(shī)序》)的對(duì)象,朱熹以“之”為“答其禮意之勤”(《詩(shī)集傳》)的對(duì)象。“之”指代的應(yīng)是上文的“彼姝者子”,若取““賢說(shuō)”,那“之”必然是指被“的賢人。“何以畀(予,告)之”,正是“賢大夫心轡所想的問(wèn)題:將贈(zèng)送他們什么東西以示禮敬?將告訴他們哪些事需要請(qǐng)教?

      關(guān)于詩(shī)轡是“四之”“五之”“六之”,《毛傳》解為“御四馬也”“驂馬五轡”“四馬六轡”,認(rèn)為“良馬四之”“良馬五之”“良馬六之”是說(shuō)大夫駕車建旌旄而行。對(duì)此清馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》說(shuō):“服馬四轡皆在手,兩驂馬內(nèi)轡納于觖,故四馬皆言六轡,經(jīng)未有言五轡者。”又引孔廣森語(yǔ)曰:“四之、五之、六之,不當(dāng)以轡為解,乃謂聘賢者用馬為禮。三章轉(zhuǎn)益,見(jiàn)其多庶。《覲禮》曰:‘匹馬卓上,九馬隨之。’《春秋左傳》曰:‘王賜虢公、晉侯馬三匹。’‘楚公子棄疾見(jiàn)鄭子皮以馬六匹。’是以馬者不必成雙,故或五或六矣。”

      從詩(shī)藝上說(shuō),“在浚之郊”“在浚之都”“在浚之城”,由遠(yuǎn)而近,“良馬四之”“良馬五之”“良馬六之”由少而多,章法是很嚴(yán)謹(jǐn)?shù)模昂我灶薄昂我杂柚薄昂我愿嬷庇靡蓡?wèn)句代陳述句,搖曳生姿。如果按““賢說(shuō)”,那么此詩(shī)反映“賢大夫求賢若渴的心理可謂妙筆生花。

    干旄原文翻譯及賞析2

      原文:

      干旄

      先秦:佚名

      孑孑干旄,在浚之郊。素絲紕之,良馬四之。彼姝者子,何以畀之?

      孑孑干旟,在浚之都。素絲組之,良馬五之。彼姝者子,何以予之?

      孑孑干旌,在浚之城。素絲祝之,良馬六之。彼姝者子,何以告之?

      譯文:

      孑孑干旄,在浚之郊。素絲紕之,良馬四之。彼姝者子,何以畀之?

      牛尾之旗高高飄,人馬來(lái)到浚邑郊。素絲束束理分明,良馬四匹禮不輕。那位忠順的賢士,你用什么來(lái)回敬?

      孑孑干旟,在浚之都。素絲組之,良馬五之。彼姝者子,何以予之?

      鷹紋大旗高高飄,人馬來(lái)到浚近郊。束帛層層堆得好,良馬五匹選得妙。那位忠順的賢士,你用什么來(lái)回報(bào)?

      孑孑干旌,在浚之城。素絲祝之,良馬六之。彼姝者子,何以告之?

      鳥(niǎo)羽旗幟高高飄,人馬來(lái)到浚城郊。束帛捆捆堆得好,良馬六匹真不少。那位忠順的賢士,有何良策來(lái)回報(bào)?

      注釋:

      孑孑干旄(máo),在浚(xùn)之郊。素絲紕(pí)之,良馬四之。彼姝(shū)者子,何以畀(bì)之?

      鄘(yōng):中國(guó)周代諸侯國(guó)名,在今河南省汲縣北。干旄:以牦牛尾飾旗桿,樹(shù)于車后,以狀威儀。干,通“竿”“桿”。旄,同“牦”,牦牛尾。浚:衛(wèi)國(guó)城邑,故址在今河南浚縣。素絲:白絲,一說(shuō)束帛。紕:連綴,束絲之法。在衣冠或旗幟上鑲邊。良馬四之:這里指四匹馬為聘禮。下文“五之”“六之”用法相同。彼:那。姝:美好。一說(shuō)順從貌。子:賢者。畀:給,予。

      孑(jié)孑干旟(yú),在浚之都。素絲組之,良馬五之。彼姝者子,何以予之?

      孑孑:旗幟高舉的樣子。旟:畫(huà)有鷹雕紋飾的旗幟。都:古時(shí)地方的區(qū)域名。下邑,近城。組:編織,束絲之法。予:給予。

      孑孑干旌(jīng),在浚之城。素絲祝之,良馬六之。彼姝者子,何以告(gǔ)之?

      旌:旗的一種。掛牦牛尾于竿頭,下有五彩鳥(niǎo)羽。祝:“屬”的假借字,編連縫合。一說(shuō)厚積之狀。告:作名詞用,忠言也。一說(shuō)同“予”。

      賞析:

      此詩(shī)寫(xiě)一位尊貴的男子駕車驅(qū)馳在浚邑郊外的大道上,車馬隆隆,旗幟飄揚(yáng)。接下來(lái)是對(duì)旗幟和車馬的'特寫(xiě):旄是“素絲紕之”,用素絲織的流蘇鑲在旗幟的邊上,可見(jiàn)其色彩鮮明及飄揚(yáng)姿態(tài);馬是“良馬四之”,四匹高頭大馬駕車而行,十分氣派,意氣風(fēng)發(fā)。

      第二、三章意思相近,但比第一章旗幟越來(lái)越漂亮,距離浚邑越來(lái)越近,車馬排場(chǎng)越來(lái)越盛。而離目的地越近,其情越怯。

      此詩(shī)全用賦體,采用重章疊句的結(jié)構(gòu),但完全重復(fù)的句子僅“彼姝者子”一句,這似乎也突出了那位“姝者”在全詩(shī)中的重要性。方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》認(rèn)為:“‘西方美人’,亦稱圣王,則稱賢以姝,亦無(wú)所疑。”持“美好善說(shuō)”的毛詩(shī)說(shuō)以為“姝者”是衛(wèi)國(guó)好美善的大夫,持“訪賢說(shuō)”的朱熹則以為“姝者”是衛(wèi)國(guó)的賢人,但他們都認(rèn)為“之”指代的是衛(wèi)大夫。毛詩(shī)說(shuō)以“之”為“賢者樂(lè)告以善道”(《毛詩(shī)序》)的對(duì)象,朱熹以“之”為“答其禮意之勤”(《詩(shī)集傳》)的對(duì)象。“之”指代的應(yīng)是上文的“彼姝者子”,若取“訪賢說(shuō)”,那“之”必然是指被訪的賢人。“何以畀(予,告)之”,正是訪賢大夫心中所想的問(wèn)題:將贈(zèng)送他們什么東西以示禮敬?將告訴他們哪些事需要請(qǐng)教?

      關(guān)于詩(shī)中是“四之”“五之”“六之”,《毛傳》解為“御四馬也”“驂馬五轡”“四馬六轡”,認(rèn)為“良馬四之”“良馬五之”“良馬六之”是說(shuō)大夫駕車建旌旄而行。對(duì)此清馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》說(shuō):“服馬四轡皆在手,兩驂馬內(nèi)轡納于觖,故四馬皆言六轡,經(jīng)未有言五轡者。”又引孔廣森語(yǔ)曰:“四之、五之、六之,不當(dāng)以轡為解,乃謂聘賢者用馬為禮。三章轉(zhuǎn)益,見(jiàn)其多庶。《覲禮》曰:‘匹馬卓上,九馬隨之。’《春秋左傳》曰:‘王賜虢公、晉侯馬三匹。’‘楚公子棄疾見(jiàn)鄭子皮以馬六匹。’是以馬者不必成雙,故或五或六矣。”

      從詩(shī)藝上說(shuō),“在浚之郊”“在浚之都”“在浚之城”,由遠(yuǎn)而近,“良馬四之”“良馬五之”“良馬六之”由少而多,章法是很嚴(yán)謹(jǐn)?shù)模昂我灶薄昂我杂柚薄昂我愿嬷庇靡蓡?wèn)句代陳述句,搖曳生姿。如果按“訪賢說(shuō)”,那么此詩(shī)反映訪賢大夫求賢若渴的心理可謂妙筆生花。

    【干旄原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    干旄_詩(shī)原文賞析及翻譯08-26

    《干旄》原文及賞析08-28

    干旄原文及賞析08-18

    干旄原文及賞析08-31

    干旄原文及賞析07-16

    干旄原文翻譯注釋及賞析10-07

    旄丘原文翻譯及賞析03-29

    旄丘原文,翻譯,賞析08-10

    《詩(shī)經(jīng):旄丘》原文翻譯及賞析07-10

    旄丘原文及賞析09-23

    主站蜘蛛池模板: 夜色爽爽影院18禁妓女影院| 欧美牲交A欧美牲交| 男人扒开女人内裤强吻桶进去 | 久久精品国产亚洲av麻豆长发| 国产一区二区三区导航| 亚洲影院丰满少妇中文字幕无码 | 中文字幕国产精品日韩| 欧美另类图区清纯亚洲| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 免费VA国产高清大片在线| 熟妇人妻中文字幕| 男人猛进出女人下面视频| 精品乱码一区二区三区四区| 中文字幕亚洲人妻系列| 久久久久免费看成人影片| 国产一卡2卡三卡4卡免费网站| 成人无码视频97免费| 亚洲av成人一区在线| 内射女校花一区二区三区| 免费无码AV一区二区波多野结衣| 国产精品久久毛片| 国产成人A在线视频免费| 国产亚洲精品成人aa片新蒲金| 久久精品人妻无码专区| 熟女一区二区中文字幕| 亚洲AV无码专区电影在线观看| 苍井空毛片精品久久久| 亚洲精品无码MV在线观看软件| 黄页网站在线观看免费视频| 99久久久国产精品免费无卡顿| 亚洲欧美偷拍另类A∨| 亚洲av成人在线一区| 亚洲国产成人精品女人久久久| 午夜宅男在线永久免费观看网 | 午夜毛片不卡免费观看视频| 97精品伊人久久大香线蕉APP| 2020国产欧洲精品网站 | 日本在线看片免费人成视频| 又色又爽又黄的视频网站| 麻豆国产成人AV在线播放| 欧美大bbbb流白水|