<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    送柴侍御原文,翻譯,賞析

    時(shí)間:2022-09-01 16:37:27 古籍 我要投稿

    送柴侍御原文,翻譯,賞析3篇

    送柴侍御原文,翻譯,賞析1

      送柴侍御

      作者:王昌齡

      朝代:唐朝

      沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。

      青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)。

      譯文:

      沅江的波浪連接著武岡,送你不覺得有離別的傷感。你我一路相連的青山共沐風(fēng)雨,同頂一輪明月又何曾身處兩地呢?

      注釋:

      ⑴侍御:官職名。⑵通波(流):四處水路相通。⑶武岡:縣名,在湖南省西部。⑷兩鄉(xiāng):作者與柴侍御分處的兩地。

      賞析:

      王昌齡是一位很重友情的詩人,單就他的絕句而論,寫送別、留別的就不少,而且還都寫得情文并茂,各具特色。從這首詩的內(nèi)容來看,大約是詩人貶龍標(biāo)尉時(shí)的作品。這位柴侍御可能是從龍標(biāo)前往武岡,詩是王昌齡為他送行而寫的。

      起句“流水通波接武岡”(一作“沅水通流接武岡”),點(diǎn)出了友人要去的地方,語調(diào)流暢而輕快,“流水”與“通波”蟬聯(lián)而下,顯得江河相連,道無艱阻,再加上一個(gè)“接”字,更給人一種兩地比鄰相近之感,這是為下一句作勢。所以第二句便說“送君不覺有離傷”。龍標(biāo)、武岡雖然兩地相“接”,但畢竟是隔山隔水的“兩鄉(xiāng)”。于是詩人再用兩句申述其意,“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)”。筆法靈巧,一句肯定,一句反詰,反復(fù)致意,懇切感人。如果說詩的第一句意在表現(xiàn)兩地相近,那么這兩句更是云雨相同,明月共睹,這種遷想妙得的詩句,既富有濃郁的抒情韻味,又有它鮮明的個(gè)性。

      它是用豐富的想象,去創(chuàng)造各種形象,以化“遠(yuǎn)”為“近”,使“兩鄉(xiāng)”為“一鄉(xiāng)”。語意新穎,出人意料,然亦在情理之中,因?yàn)樗N(yùn)涵的正是人分兩地、情同一心的深情厚誼。而這種情誼不也就是別后相思的種子嗎!又何況那青山云雨、明月之夜,更能撩起人們對(duì)友人的思念,所以這三四兩句,一面是對(duì)朋友的寬慰,另一面已將深摯不渝的友情和別后的思念,滲透在字里行間了。

      說到這里,讀者便可以感到詩人未必沒有“離傷”,但是為了寬慰友人,也只有將它強(qiáng)壓心底,不讓它去觸發(fā)、去感染對(duì)方。更可能是對(duì)方已經(jīng)表現(xiàn)出“離傷”之情,才使得工于用意、善于言情的詩人,不得不用那些離而不遠(yuǎn)、別而未分、既樂觀開朗又深情婉轉(zhuǎn)的語言,以減輕對(duì)方的離愁。這是更體貼、更感人的友情。正是如此,“送君不覺有離傷”,它既不會(huì)被柴侍御、也不會(huì)被讀者誤認(rèn)為詩人寡情,恰恰相反,人們于此感到的倒是無比的親切和難得的深情。這便是生活的辯證法,藝術(shù)的辯證法。這種“道是無情卻有情”的抒情手法,比那一覽無余的直說,不是更生動(dòng)、更耐人尋味嗎?

      流水和波浪感覺不到離別的滋味,仍不知疲倦地在武岡流淌。詩人說:馬上就要離開你了,在這送別之際,我卻不覺得悲傷。同在一條江邊,風(fēng)雨共進(jìn),明月哪里知道我們身處兩地?仍然照耀著我們的前方。

    送柴侍御原文,翻譯,賞析2

      送柴侍御

      沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。

      青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)。

      古詩簡介

      《送柴侍御》是盛唐時(shí)期,唐朝詩人王昌齡所作的一首七言絕句。這是一首送別詩,詩人通過樂觀開朗的詩詞來減輕柴侍御的離愁。而實(shí)際上自己卻是十分傷感。這種“道是無情卻有情”的抒情手法。更能表達(dá)出詩人濃濃的離愁。

      翻譯/譯文

      沅江的.波浪連接著武岡,送你不覺得有離別的傷感。

      你我一路相連的青山共沐風(fēng)雨,同頂一輪明月又何曾身處兩地呢?

      注釋

      ⑴侍御:官職名。

      ⑵通波(流):四處水路相通。武岡:縣名,在湖南省西部。

      ⑶離傷:離別的傷感。

      ⑷兩鄉(xiāng):作者與柴侍御分處的兩地。

      賞析/鑒賞

      “沅水通波接武岡,送君不覺有離傷”,點(diǎn)出了友人要去的地方,語調(diào)流暢而輕快,“流水”與“通波”蟬聯(lián)而下,顯得江河相連,道無艱阻,再加上一個(gè)“接”字,更給人一種兩地比鄰相近之感,這是為下一句作勢。龍標(biāo)、武岡雖然兩地相“接”,但畢竟是隔山隔水的“兩鄉(xiāng)”。

      “青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)”。運(yùn)用靈巧的筆法,一句肯定,一句反詰,反復(fù)致意,懇切感人。也承接了一二句,表達(dá)出了詩人的思念之情。如果說詩的第一句意在表現(xiàn)兩地相近,那么這兩句更是云雨相同,明月共睹,這種遷想妙得的詩句,既富有濃郁的抒情韻味,又有它鮮明的個(gè)性。

      這首詩通過想象來創(chuàng)造各種形象,以化“遠(yuǎn)”為“近”,使“兩鄉(xiāng)”為“一鄉(xiāng)”。語意新穎,出人意料,然亦在情理之中,因?yàn)樗N(yùn)涵的正是人分兩地、情同一心的深情厚誼。而這種情誼也是別后相思的種子。又何況那青山云雨、明月之夜,更能撩起詩人對(duì)友人的思念,一面是對(duì)朋友的寬慰,另一面已將深摯不渝的友情和別后的思念,滲透在字里行間了。

      讀者可以感到詩人未必沒有“離傷”,但是為了寬慰友人,也只有將“離傷”強(qiáng)壓心底,不讓自己的“離傷”感染對(duì)方。更可能是對(duì)方已經(jīng)表現(xiàn)出“離傷”之情,才使得工于用意、善于言情的詩人用樂觀開朗又深情婉轉(zhuǎn)的語言,以減輕對(duì)方的離愁。這是更體貼、更感人的友情。正是如此,“送君不覺有離傷”,更能讓人感到無比的親切和難得的深情。這種“道是無情卻有情”的抒情手法,比那一覽無余的直說更加耐人尋味。

    送柴侍御原文,翻譯,賞析3

      原文:

      送柴侍御

      唐代:王昌齡

      沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。(沅水一作:流水)

      青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)。

      譯文:

      沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。(沅水一作:流水)

      沅江四處水路相通連接著武岡,送你離開沒有感到悲傷。

      青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)。

      兩地的青山同承云朵蔭蔽、雨露潤澤,同頂一輪明月又何曾身處兩地呢?

      注釋:

      沅(yuán)水通波接武岡,送君不覺有離傷。(沅水一作:流水)

      通波(流):四處水路相通。武岡:縣名,在湖南省西部。

      青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)。

      兩鄉(xiāng):作者與柴侍御分處的兩地。

      賞析:

      這是一首送別詩,詩人通過樂觀開朗的詩詞來減輕柴侍御的離愁。而實(shí)際上自己卻是十分傷感。這種“道是無晴卻有晴”的抒情手法。更能表達(dá)出詩人濃濃的離愁。

      “沅水通波接武岡,送君不覺有離傷”,點(diǎn)出了友人要去的地方,語調(diào)流暢而輕快,“流水”與“通波”蟬聯(lián)而下,顯得江河相連,道無艱阻,再加上一個(gè)“接”字,更給人一種兩地比鄰相近之感,這是為下一句作勢。龍標(biāo)、武岡雖然兩地相“接”,但畢竟是隔山隔水的“兩鄉(xiāng)”。

      “青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)”。運(yùn)用靈巧的筆法,一句肯定,一句反詰,反復(fù)致意,懇切感人。也承接了一二句,表達(dá)出了詩人的思念之情。如果說詩的第一句意在表現(xiàn)兩地相近,那么這兩句更是云雨相同,明月共睹,這種遷想妙得的詩句,既富有濃郁的抒情韻味,又有它鮮明的個(gè)性。

      讀者可以感到詩人未必沒有“離傷”,但是為了寬慰友人,也只有將“離傷”強(qiáng)壓心底,不讓自己的“離傷”感染對(duì)方。更可能是對(duì)方已經(jīng)表現(xiàn)出“離傷”之情,才使得工于用意、善于言情的詩人用樂觀開朗又深情婉轉(zhuǎn)的語言,以減輕對(duì)方的離愁。這是更體貼、更感人的友情。正是如此,“送君不覺有離傷”,更能讓人感到無比的親切和難得的深情。

      這首詩通過想象來創(chuàng)造各種形象,以化“遠(yuǎn)”為“近”,使“兩鄉(xiāng)”為“一鄉(xiāng)”。語意新穎,出人意料,然亦在情理之中,因?yàn)樗N(yùn)涵的正是人分兩地、情同一心的深情厚誼。而這種情誼也是別后相思的種子。又何況那青山云雨、明月之夜,更能撩起詩人對(duì)友人的思念,一面是對(duì)朋友的寬慰,另一面已將深摯不渝的友情和別后的思念,滲透在字里行間了。

    【送柴侍御原文,翻譯,賞析】相關(guān)文章:

    送柴侍御原文翻譯及賞析08-30

    送柴侍御原文,翻譯,賞析09-01

    送柴侍御原文及賞析08-27

    送柴侍御原文及賞析09-01

    《送柴侍御》翻譯賞析03-05

    送柴侍御原文翻譯及賞析2篇06-13

    送柴侍御原文翻譯及賞析3篇08-30

    送柴侍御原文翻譯及賞析(3篇)12-16

    送柴侍御原文翻譯以及賞析 王昌齡10-07

    送柴侍御_王昌齡的詩原文賞析及翻譯08-03

    主站蜘蛛池模板: 狠狠色噜噜狠狠狠7777奇米| 午夜无码片在线观看影院A| 日本XXXX色视频在线观看免费| 无码人妻少妇久久中文字幕蜜桃| 大香伊蕉在人线国产最新2005| 精品久久久久久无码专区| 亚洲国产精品日韩在线| 精品国产一区二区三区麻豆| 精品国产高清中文字幕| 日韩精品卡2卡3卡4卡5| 国产超高清麻豆精品传媒麻豆精品 | 亚洲另类精品无码专区| 色猫咪av在线网址| 丰满人妻被黑人连续中出| 八区精品色欲人妻综合网| 三上悠亚日韩精品二区| 男女性高爱潮免费网站| 亚洲一卡2卡3卡4卡精品| 日韩av中文字幕有码| 色8久久人人97超碰香蕉987| 丁香五月婷激情综合第九色| 精品无码人妻一区二区三区品| 亚洲高潮喷水无码AV电影| 欧美人成精品网站播放| 我的公强要了我高潮在线观看| 一卡2卡三卡4卡免费网站| 人妻无码久久一区二区三区免费| 国产久9视频这里只有精品| 日日摸日日碰夜夜爽亚洲| 国产精品无码无需播放器| 国产精品日日摸夜夜添夜夜添无码| 亚洲AV无码不卡私人影院| 国产精品人妻久久无码不卡| 人妻一区二区三区三区| 无码AV人片在线观看天堂| 国产乱码精品一区二区三区四川人| 无码激情亚洲一区| 澳门永久av免费网站| 红杏亚洲影院一区二区三区| 国产99视频精品免视看9| 亚洲欧美日韩成人综合一区|