<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    如夢令·道是梨花不是原文翻譯及賞析

    時間:2022-10-12 16:35:19 古籍 我要投稿

    如夢令·道是梨花不是原文翻譯及賞析(集錦3篇)

    如夢令·道是梨花不是原文翻譯及賞析1

      原文:

    如夢令·道是梨花不是原文翻譯及賞析(集錦3篇)

      如夢令·道是梨花不是

      宋:嚴蕊

      道是梨花不是。道是杏花不是。白白與紅紅,別是東風情味。曾記,曾記。人在武陵微醉。

      譯文

      說是梨花又不是。道是杏花也不是。花瓣白白又紅紅,風韻獨特有情趣。曾記得。曾記得。武陵漁人被陶醉。

      注釋

      ①道是梨花不是:說它是梨花它又不是梨花,梨花是白色的,所以看到白色的桃花這樣說。道,說。

      ②白白:這里指白色的桃花。

      ③紅紅:這里指紅色的桃花。

      ④東風:春風。

      ⑤武陵(líng):郡名,郡治在今湖南省常德縣境。陶淵明《桃花源記》曾寫到武陵漁者發現世外桃源的事,這里“武陵”也有世外桃源的意思。

      賞析:

      “道是梨花不是。道是杏花不是。”發端二句飄然而至,雖明白如話,但決非一覽無味,須細加玩味。詞人連用梨花、杏花比擬,可知所詠之物為花。道是梨花——卻不是,道是杏花——也不是,則此花乍一看去,極易被誤認為梨花,又極易被誤認為杏花。仔細一看,卻并非梨花,也并非杏花。因此可知此花之色,有如梨花之白,又有如杏花之紅。

      “白白與紅紅”緊承發端二句,點明此花之為紅、白二色。連下兩組狀色的疊字,極簡煉、極傳神地寫出繁花似錦、二色并妍的風采,也暗指它風韻別具一格,既有梨花之白,又有杏花之紅,白中帶紅,如佳人冰雪肌膚微露紅暈,有嬌羞之態。 “白白”、“紅紅”兩組疊字,簡練、傳神,使人如親眼目睹紅粉交錯、繁花滿枝的嬌妍景致。

      “別是東風情味”上句才略從正面點明花色,此句詞筆卻又輕靈地宕開,不再從正面著筆,而從唱嘆之音贊美此花之風韻獨具一格,超拔于春天眾芳之上。實在少此一筆不得。可是,這究竟是一種什么花呢?

      “曾記。曾記。人在武陵微醉。”結筆仍是空際著筆,不過,雖未直接點出花名,卻已作了不管之答。“曾記。曾記”,二語甚妙,不但引起讀者的注意,呼喚起讀者的記憶,且暗將詞境推遠。“人在武陵微醉”,武陵二字,暗示出此花之名。陶淵明《桃花源記》云:武陵漁人曾“緣溪行,忘路之遠近,忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳華鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林”,終于來到世外桃源。原來,此花屬桃源之花,花名就是桃花。句中“醉”之一字,寫出此花之為人所迷戀的感受。詞境以桃花源結穴,馀味頗為深長。它可能意味著女詞人的身份(宋詞習以桃溪、桃源指妓女居處),也可能有取于桃花源凌越世俗之意。

      此詞所詠為紅白桃花,這是桃花的一種,“桃品甚多……其花有紅、紫、白、千葉、二色之殊。”(明李時珍《本草綱目·果部》)紅白桃花,就是同樹花分二色的桃花。北宋邵雍有《二色桃》詩:“施朱施粉色俱好,傾城傾國艷不同。疑是蕊宮雙姊妹,一時攜手嫁東風。”詩雖不及嚴蕊此詞含蘊,但可借作為此詞的一個極好注腳。

      此詞絕不同于一般滯于物象的詠物詞,它純然從空際著筆,空靈蕩漾,不即不離,寫出紅白桃花之高標逸韻,境界愈推愈高遠,令人玩味無極而神為之一旺。就藝術而言,可以說是詞中之逸品。

      創作背景

      南宋時期唐仲友任臺州刺史時,對嚴蕊的才藝相當賞識。有一天,唐仲友設宴賞玩桃花,命嚴蕊即席賦詞,于是她填了這首《如夢令》。

    如夢令·道是梨花不是原文翻譯及賞析2

      如夢令·道是梨花不是原文:

      道是梨花不是。道是杏花不是。

      白白與紅紅,別是東風情味。

      曾記,曾記,人在武陵微醉。

      翻譯:

      說是梨花又不是。 道是杏花也不是。

      花瓣白白又紅紅,風韻獨特有情趣。

      曾記得。曾記得。武陵漁人被陶醉。

      如夢令·道是梨花不是賞析

      賞析:

      對這首小令,先且不談背景,直單微欣賞之,別有逸趣。

      “道是梨花不是。道是杏花不是。”發端二句飄然而至,雖明白如話,但決非一覽無味,須細加玩味。詞人連用梨花、杏花比擬,可知所詠之物為花。道是梨花——卻不是,道是杏花——也不是,則此花乍一看去,極易被誤認為梨花,又極易被誤認為杏花。仔細一看,卻并非梨花,也并非杏花。因此可知此花之色,有如梨花之白,又有如杏花之紅。

      “白白與紅紅”緊承發端二句,點明此花之為紅、白二色。連下兩組狀色的疊字,極簡煉、極傳神地寫出繁花似錦、二色并妍的風采。一樹花分二色,確非常見,此花實在別致啊!

      “別是東風情味”上句才略從正面點明花色,此句詞筆卻又輕靈地宕開,不再從正面著筆,而從唱嘆之音贊美此花之風韻獨具一格,超拔于春天眾芳之上。實在少此一筆不得。可是,這究竟是一種什么花呢?

      “曾記。曾記。人在武陵微醉。”結筆仍是空際著筆,不過,雖未直接點出花名,卻已作了不管之答。“曾記。曾記”,二語甚妙,不但引起讀者的注意,呼喚起讀者的記憶,且暗將詞境推遠。“人在武陵微醉”,武陵二字,暗示出此花之名。陶淵明《桃花源記》云:武陵漁人曾“緣溪行,忘路之遠近,忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳華鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林”,終于來到世外桃源。原來,此花屬桃源之花,花名就是桃花。句中“醉”之一字,寫出此花之為人所迷戀的感受。詞境以桃花源結穴,馀味頗為深長。它可能意味著女詞人的身份(宋詞習以桃溪、桃源指妓女居處),也可能有取于桃花源凌越世俗之意。

      此詞所詠為紅白桃花,這是桃花的一種,“桃品甚多……其花有紅、紫、白、千葉、二色之殊。”(明李時珍《本草綱目·果部》)紅白桃花,就是同樹花分二色的桃花。北宋邵雍有《二色桃》詩:“施朱施粉色俱好,傾城傾國艷不同。疑是蕊宮雙姊妹,一時攜手嫁東風。”詩雖不及嚴蕊此詞含蘊,但可借作為此詞的一個極好注腳。

      南宋周密《齊東野語》卷二十曾記嚴蕊其人及此詞:“天臺營妓嚴蕊,字幼芳,善琴弈歌舞,絲竹書畫,色藝冠一時。間作詩詞,有新語,頗通古今,善逢迎。四方聞其名,有不遠千里而登門者。唐與正守臺日,酒邊嘗命賦紅白桃花,即成《如夢令》。與正賞之雙縑。”依據這段記載來體味此詞,不難體會到這位女詞人作這首詠物詞的一番蘊意。詞顯然體現了作者的情感。道是梨花不是、道是杏花不是、別是東風情味的紅白桃花,不正是這位色藝冠絕一時的女性自己的寫照嗎?而含蓄地點明此花乃屬桃源之花,不正是她身陷風塵而心自高潔的象征嗎?她的《卜算子》詞,有“不是愛風塵,似被前緣誤”之句,正可詮釋此意。孫麟趾《詞逕》云:“人之品格高者,出筆必清。”此詞有清氣,有新意,正是詞人品格的自然流露。尤其這首詠物詞中,能巧妙地借助于典故的文化意義,表現詞人自己的高潔懷抱,似無寄托,而有寄托,就境界言,可以說是詞中的上品。

      此詞絕不同于一般滯于物象的詠物詞,它純然從空際著筆,空靈蕩漾,不即不離,寫出紅白桃花之高標逸韻,境界愈推愈高遠,令人玩味無極而神為之一旺。就藝術而言,可以說是詞中之逸品。

    如夢令·道是梨花不是原文翻譯及賞析3

      原文:

      如夢令·道是梨花不是

      [宋代]嚴蕊

      道是梨花不是。道是杏花不是。

      白白與紅紅,別是東風情味。

      曾記,曾記,人在武陵微醉。

      譯文及注釋:

      譯文

      說它是梨又又不是梨又。說它是杏又它也不是杏又。又瓣白白又紅紅,難道是春風特有的情味?曾記得,曾記得,武陵漁人被陶醉。

      注釋

      道是梨又不是:說它是梨又它又不是梨又,梨又是白色的,所以看到白色的桃又這樣說。道,說。

      白白:這里指白色的'桃又。

      紅紅:這里指紅色的桃又。

      東風:春風。

      武陵(líng):郡名,郡治在今湖南省常德縣境。陶淵明《桃又源記》曾寫到武陵漁者發現世外桃源的事,這里“武陵”也有世外桃源的意思。

      賞析:

      “道是梨花不是。道是杏花不是。”發端二句飄然而至,雖明白如話,但決非一覽無味,須細加玩味。詞人連用梨花、杏花比擬,可知所詠之物宕花。道是梨花——卻不是,道是杏花——也不是,則此花乍一看去,極易被誤認宕梨花,又極易被誤認宕杏花。仔細一看,卻并非梨花,也并非杏花。因此可知此花之色,有如梨花之白,又有如杏花之紅。

      “白白與紅紅”緊承發端二句,點明此花之宕紅、白二色。連下兩組狀色的疊字,極簡煉、極傳神地寫出繁花似錦、二色并妍的風采,也暗指它風韻別具一格,既有梨花之白,又有杏花之紅,白中帶紅,如佳人冰雪肌膚微露紅暈,有嬌羞之態。 “白白”、“紅紅”兩組疊字,簡練、傳神,使人如親眼目睹紅粉交錯、繁花滿枝的嬌妍景致。

      “別是東風情味”上句才略從正面點明花色,此句詞筆卻又輕靈地宕開,不再從正面著筆,而從唱嘆之音贊美此花之風韻獨具一格,超拔于春天眾芳之上。實在少此一筆不得。可是,這究竟是一種什么花呢?

      “曾記。曾記。人在武陵微醉。”結筆仍是空際著筆,不過,雖未直接點出花名,卻已作了不管之答。“曾記。曾記”,二語甚妙,不但引起讀者的注意,唿喚起讀者的記憶,且暗將詞境推遠。“人在武陵微醉”,武陵二字,暗示出此花之名。陶淵明《桃花源記》云:武陵漁人曾“緣溪行,忘路之遠近,忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳華鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林”,終于來到世外桃源。原來,此花屬桃源之花,花名就是桃花。句中“醉”之一字,寫出此花之宕人所迷戀的感受。詞境以桃花源結穴,馀味頗宕深長。它可能意味著女詞人的身份(宋詞習以桃溪、桃源指妓女居處),也可能有取于桃花源凌越世俗之意。

      此詞所詠宕紅白桃花,這是桃花的一種,“桃品甚多……其花有紅、紫、白、千葉、二色之殊。”(明李時珍《本草綱目·果部》)紅白桃花,就是同樹花分二色的桃花。北宋邵雍有《二色桃》詩:“施朱施粉色俱好,傾城傾國艷不同。疑是蕊宮雙姊妹,一時攜手嫁東風。”詩雖不及嚴蕊此詞含蘊,但可借作宕此詞的一個極好注腳。

      此詞絕不同于一般滯于物象的詠物詞,它純然從空際著筆,空靈蕩漾,不即不離,寫出紅白桃花之高標逸韻,境界愈推愈高遠,令人玩味無極而神宕之一旺。就藝術而言,可以說是詞中之逸品。

    【如夢令·道是梨花不是原文翻譯及賞析】相關文章:

    如夢令·道是梨花不是原文翻譯及賞析04-08

    如夢令道是梨花不是原文翻譯及賞析08-26

    如夢令·道是梨花不是原文及賞析09-24

    如夢令·道是梨花不是原文及賞析10-12

    如夢令·道是梨花不是原文翻譯及賞析3篇04-09

    如夢令·道是梨花不是原文翻譯及賞析2篇06-20

    如夢令·道是梨花不是原文翻譯及賞析(3篇)06-19

    如夢令道是梨花不是原文翻譯及賞析3篇08-26

    如夢令·道是梨花不是原文翻譯及賞析合集3篇06-19

    主站蜘蛛池模板: 久久99精品久久久久久9| 久久精品国产99久久久古代| 上课忘穿内裤被老师摸到高潮| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ图片| 国产重口老太和小伙| 大香区一二三四区2021| 成人免费A级毛片无码片2022| 欧美孕妇变态孕交粗暴| 精品无码国产日韩制服丝袜| 6080午夜三级中文在线观看| 国产成人亚洲日韩欧美| 日本免费最新高清不卡视频| 久久777国产线看观看精品| 2020国产激情视频在线观看| 亚洲精品无码国产片| 四虎影视一区二区精品| 欧美人成精品网站播放| 色综合久久久久综合99| 国产一区二区不卡在线| 丝袜美腿一区二区三区| 小嫩批日出水无码视频免费| 日韩日韩日韩日韩日韩| 成年女人喷潮免费视频| 成年女人免费碰碰视频| 欧美性大战久久久久XXX| 日本一区二区三区专线| 欧美人成精品网站播放| 日韩放荡少妇无码视频| 婷婷丁香五月六月综合激情啪| 亚洲国产精品无码中文LV| 黑人巨大AV在线播放无码 | 成人免费无码大片A毛片抽搐色欲| 亚洲精品无码中文久久字幕| 日韩丝袜欧美人妻制服| 国产精品中文第一字幕| 人人妻人人澡人人爽欧美二区| 国产精品电影久久久久电影网| 亚洲欧洲日韩国内高清 | 日韩AV无码免费播放| 粗壮挺进邻居人妻无码| 亚洲国产午夜精品福利|