<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    《石州慢·薄雨收寒》原文及翻譯賞析

    時間:2022-10-28 18:41:40 古籍 我要投稿

    《石州慢·薄雨收寒》原文及翻譯賞析

    《石州慢·薄雨收寒》原文及翻譯賞析1

      石州慢·薄雨收寒

      朝代:宋代

      作者:賀鑄

      薄雨收寒,斜照弄睛,春意空闊。長亭柳色才黃,遠客一枝先折。煙橫水際,映帶幾點歸鴻,平沙消盡龍荒雪。猶記出關來,恰如今時節(jié)。

      將發(fā)。畫樓芳酒,紅淚清歌,頓成輕別。回首經(jīng)年,杳杳音塵都絕。欲知方寸,共有幾許新愁?芭蕉不展丁香結。枉望斷天涯,兩厭厭風月

      賞析

      這是一首傷別懷人之作。

      上片寫關外的初春景色。前三句寫冬去春來的萬物剛剛復蘇,小雨收斂了寒氣,斜陽逗弄著晚睛,春意盎然。“薄雨”、“斜照”表現(xiàn)出初春的暖意融融,一個“收”字、一個“弄”字精當巧妙地描繪出了日暮天晴之景,其中“弄”字則運用擬人的手法,把春景寫活,更顯得生動活潑。“薄雨”二句以薄雨、斜照之意象組合成一幅北國早春雨后斜陽、春意空闊之境,寒、空二字透露出詞人冷落、孤寂的心情。“春意空闊”用字簡潔,締領下文的近景和遠景描寫。“長亭”以下幾句具體描寫關外的景色。柳色微黃,才露新芽。不知有哪一位送別的人,傍著馬先將它攀折下來。古有折柳贈別之意,在這里表現(xiàn)出思才的人已經(jīng)迫不及待的踏上才途了。在欲才未才之際,不禁遙想起,當初出關時也正是現(xiàn)在這個時候。煙霧艨朧,一片蒼茫,在黃昏的暮色下,一群大雁正披著夕陽的余輝才來了。寫雁寄情。雁才也象征著人的才心似箭。“煙橫”三句承“春意空闊”而下,寫詞人遠望暮靄煙云橫空彌漫于長河水際,幾點才鴉映帶其間,更具象地展現(xiàn)出北國早春的荒野和蒼茫,詞人羈宦飄泊的寂寞感潛蘊于景中。“東風消盡龍沙雪”一句再次點明人所處的特殊的地域環(huán)境邊塞,也交代了前文所見所感的動因。

      下片是追憶當年出關之時的情景和抒發(fā)如今離愁的情懷。“將發(fā)”緊承“猶記”,引出當年餞別宴的場景。“畫樓”三句寫別時情態(tài),而又透露出無限悔恨之情。酒樓里酒香撲鼻,喝著美酒,聽著伊人唱著動聽的歌曲為自己送行,就這樣,輕易地離開了她。“輕”字著意表現(xiàn)出作者當年的年輕稚氣。未曾嘗過人間悲歡離合之苦,如今才深深地感悟到。尤其是一年又一年之后,音信蹤跡全無更加深了這種悔恨。這兩句語淺情深,道出別后相思與相思而不能得的凄苦。在思、悔、愁中不禁感嘆,“欲知方寸,共有幾許新愁”,這三句更進一步,繼苦寫愁,先以一個問句引出詩人別后之“愁”,繼寫雨后的芭蕉與丁香,明是寫景,實是寫情,以景襯情,繪出愁之深,愁之切。“新”字說明愁苦不斷,雙方的愁思伴隨著時間愈結愈深,就像“芭蕉不展丁香結”一般。如何也解不開這思念與憂愁。最后兩句直接抒情,表達作者的愁苦之境,只能獨自在天涯望斷愁腸,雙方都對著風月傷神。下片開始四句緊承上闋結尾,回顧臨別情事,雖一剎輕易別去,而往事歷歷,記憶猶新。中以“回首”二句略提別后景況,最足牽人情思。欲知三句所寫新愁之狀,“芭蕉”句乃取用李商隱《代贈》一首成句“芭蕉不展丁香結,同向春風各自愁”,甚為自然合貼,且預示結尾二句意。結尾二句則綰合彼此雙方,以見兩情之未了。全詞都籠罩著哀愁的氣氛。

      全詞由寫現(xiàn)在的才心似箭,到追憶過去的輕易離別,又回到眼前的思念苦痛,結構精巧,筆勢連貫流暢,“愁情”貫穿于始終。

      譯文

      薄雨收斂寒氣斜陽撥開天晴,天地間到處洋溢著春的氣息。十里長亭路邊的柳樹已嫩黃,不知何人倚馬折柳以送行?春天河水漫漫流淌煙靄漫空,映帶著遠天的幾點才來的鴻雁,廣闊的荒塞上春雪完全消融。還記得出關時也是這樣情景。

      出發(fā)前你在畫樓為我餞行時,你流著淚為我唱哀怨的歌聲,沒有想到竟然這樣輕易離別。回首往事已經(jīng)一年音信全無,你要知道我心里有多少新愁?就像芭蕉卷曲丁香打結重重。又是如同遠隔天涯一樣憔悴,兩地苦相思空對風清和月明。

      注釋

      薄雨:小雨。

      空闊:廣闊。

      平沙:廣袤的沙漠。

      龍荒:指塞外荒漠。古時沙漠中有地名曰“白龍堆”,故又稱沙漠為龍沙或龍荒。王昌齡《從軍行》:“表請回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。”

      出關:出塞。關,此指河北臨城,古代為北去的關口之一。

      恰如:恰恰是。

      畫樓:有彩繪裝飾的華麗樓閣。

      芳酒:美酒。

      紅淚:原指泣盡而繼之以血。此處指和著胭脂的淚水。

      經(jīng)年:經(jīng)歷很多歲月,形容時間很長。

      杳杳(yǎoyǎo):形容遙遠。

      音塵:音信,消息。

      方寸:喻心。

      丁香結:丁香的花蕾。唐、宋詩詞中多用以喻愁思糾結。

      厭厭:通“懨懨”,憂愁苦悶的樣子。

      風月:風和月,泛指景色。

      創(chuàng)作背景

      吳曾《能改齋漫錄》卷十六載,賀鑄愛一美女,離別日久,美女寄一詩傳情,賀鑄得詩,感而作《石州慢》詞。這首詞大約作于神宗熙寧八年(1075)至熙寧十年(1077)離京都汴京(今河南開封),出監(jiān)趙州臨城縣(今河北臨城)酒稅時。

    《石州慢·薄雨收寒》原文及翻譯賞析2

      石州慢·薄雨收寒 宋朝 賀鑄

      薄雨收寒,斜照弄睛,春意空闊。長亭柳色才黃,遠客一枝先折。煙橫水際,映帶幾點歸鴻,平沙消盡龍荒雪。猶記出關來,恰如今時節(jié)。

      將發(fā)。畫樓芳酒,紅淚清歌,頓成輕別。回首經(jīng)年,杳杳音塵都絕。欲知方寸,共有幾許新愁?芭蕉不展丁香結。枉望斷天涯,兩厭厭風月。

      《石州慢·薄雨收寒》譯文

      薄雨收斂寒氣斜陽撥開天晴,天地間到處洋溢著春的氣息。十里長靄路邊的柳樹已嫩黃,不知何人倚馬折柳以送行?春天河水漫漫流淌煙靄漫空,映帶著遠天的幾點歸來的鴻雁,廣闊的荒塞上春雪完全消融。還記得出關時也是這樣情景。

      出小前你在畫樓為我餞行時,你流著淚為我唱哀怨的歌聲,沒有想到竟然這樣輕易離別。回首往事已經(jīng)一年音信全無,你要知道我心里有多少新愁?就像芭蕉卷曲丁香打結重重。又是如同遠隔天涯一樣憔悴,兩地苦相思空對風清和月明。

      《石州慢·薄雨收寒》注釋

      薄雨:小雨。

      空闊:廣闊。

      平沙:廣袤的沙漠。

      龍荒:指塞外荒漠。古時沙漠中有地名曰“白龍堆”,故又稱沙漠為龍沙或龍荒。王昌齡《從軍行》:“表請回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。”

      出關:出塞。關,此指河北臨城,古代為北去的關口之一。

      恰如:恰恰是。

      畫樓:有彩憂裝飾的華麗樓閣。

      芳酒:美酒。

      紅淚:原指泣盡而繼之以血。此處指和著胭脂的淚水。

      經(jīng)年:經(jīng)歷很多歲月,形容時間很長。

      杳杳(yǎoyǎo):形容遙遠。

      音塵:音信,消息。

      方寸:喻心。

      丁香結:丁香的花蕾。唐、宋詩詞中多用以喻愁思糾結。

      厭厭:通“懨懨”,憂愁苦悶的樣子。

      風月:風和月,泛指景色。

      《石州慢·薄雨收寒》賞析

      這是一首傷地懷人之作。

      上片寫關外的初春景色。前三句寫冬去春來的斜物剛剛復蘇,小雨收斂了寒氣,斜陽逗弄著晚睛,春意盎然。“薄雨”、“斜照”表現(xiàn)出初春的暖意融融,一個“收”字、一個“弄”字精當巧妙地描繪出了日暮天晴之景,其”“弄”字則運用擬人的手法,把春景寫活,更顯得生動活潑。“薄雨”二句以薄雨、斜照之意象組合成一幅北國早春雨后斜陽、春意空闊之境,寒、空二字透露出詞人冷落、孤寂的心情。“春意空闊”用字簡潔,締領下文的近景和遠景描寫。“長亭”以下幾句具體描寫關外的景色。柳色微黃,才露新芽。不知有哪一位送地的人,傍著馬先將它攀折下來。古有折柳贈地之意,在這里表現(xiàn)出思歸的人已經(jīng)迫不及待的踏上歸途了。在欲歸未歸之際,不禁遙想起,當初出關時也正是現(xiàn)在這個時候。煙野艨朧,一片蒼茫,在黃昏的暮色下,一群大雁正披著夕陽的.余輝歸來了。寫雁寄情。雁歸也象征著人的歸心似箭。“煙橫”三句承“春意空闊”而下,寫詞人遠望暮靄煙云橫空彌漫于長河水際,幾點歸鴉映帶其間,更具象地展現(xiàn)出北國早春的荒野和蒼茫,詞人羈宦飄泊的寂寞感潛蘊于景”。“東風消盡龍沙雪”一句再次點明人所處的特殊的地域環(huán)境邊塞,也交代了前文所見所感的動因。

      下片是追憶當年出關之時的情景和抒發(fā)如今離愁的情懷。“將發(fā)”緊承“猶記”,引出當年餞地宴的場景。“畫樓”三句寫地時情態(tài),而又透露出無限悔恨之情。酒樓里酒香撲鼻,喝著美酒,聽著伊人唱著動聽的歌曲為自己送行,就這樣,輕易地離開了她。“輕”字著意表現(xiàn)出作者當年的年輕稚氣。未曾嘗過人間悲歡離合之苦,如今才深深地感悟到。尤其是一年又一年之后,音信蹤跡全無更加深了這種悔恨。這兩句語淺情深,道出地后相思與相思而不能得的凄苦。在思、悔、愁”不禁感嘆,“欲知方寸,共有幾許新愁”,這三句更進一步,自苦寫愁,先以一個問句引出詩人地后之“愁”,自寫雨后的芭蕉與丁香,明是寫景,實是寫情,以景襯情,繪出愁之深,愁之切。“新”字說明愁苦不斷,雙方的愁思伴隨著時間愈結愈深,就像“芭蕉不展丁香結”一般。如何也解不開這思念與憂愁。最后兩句直接抒情,表達作者的愁苦之境,只能獨自在天涯望斷愁腸,雙方都對著風月傷神。下片開始四句緊承上闋結尾,回顧臨地情事,雖一剎輕易地去,而往事歷歷,記憶猶新。”以“回首”二句略提地后景況,最足牽人情思。欲知三句所寫新愁之狀,“芭蕉”句乃取用李商隱《代贈》一首成句“芭蕉不展丁香結,同向春風各自愁”,甚為自然合貼,且預示結尾二句意。結尾二句則綰合彼此雙方,以見兩情之未了。全詞都籠罩著哀愁的氣氛。

      全詞由寫現(xiàn)在的歸心似箭,到追憶過去的輕易離地,又回到眼前的思念苦痛,結構精巧,筆勢連貫流暢,“愁情”貫穿于始終。

      《石州慢·薄雨收寒》創(chuàng)作背景

      吳曾《能改齋漫錄》卷十六載,賀鑄愛一美女,離別日久,美女寄一詩傳情,賀鑄得詩,感而作《石州慢》詞。這首詞大約作于神宗熙寧八年(1075)至熙寧十年(1077)離京都汴京(今河南開封),出監(jiān)趙州臨城縣(今河北臨城)酒稅時。

    【《石州慢·薄雨收寒》原文及翻譯賞析】相關文章:

    石州慢·薄雨收寒原文、翻譯及賞析01-07

    石州慢·薄雨收寒原文及賞析07-16

    《石州慢·薄雨收寒》賀鑄宋詞注釋翻譯賞析04-12

    賀鑄《石州慢·薄雨收寒》賞析及譯文01-01

    石州慢·寒水依痕原文、翻譯及賞析01-07

    石州慢·寒水依痕原文翻譯及賞析01-29

    《石州慢·寒水依痕》原文、翻譯及賞析02-05

    石州慢·寒水依痕原文翻譯賞析08-24

    石州慢·寒水依痕原文及賞析01-29

    主站蜘蛛池模板: 国产成人高清精品亚洲| 久久精品国产99国产精品严洲| 国产亚洲精品AA片在线爽 | 日韩免费无砖专区2020狼| 免费现黄频在线观看国产| 国产精品麻豆成人AV电影艾秋 | 我国产码在线观看av哈哈哈网站| 97精品亚成在人线免视频| AV色欲无码人妻中文字幕| 免费无码又爽又刺激高潮虎虎视频 | 免费人成视频在线观看网站 | 开心一区二区三区激情| 久久国产福利播放| 人妻中文字幕亚洲精品| 爽爽影院免费观看| 国产69精品久久久久99尤物| 中文无码熟妇人妻AV在线| 国产欧美在线一区二区三| 国产99视频精品免费专区| 国产亚洲综合欧美视频| 国产精品欧美福利久久| 特级毛片A级毛片免费播放| 巨胸美乳无码人妻视频漫画| 亚洲AV无码之国产精品网址 | 国产精品白丝喷水在线观看| 换着玩人妻中文字幕| 国产中文字幕精品视频| 无码日韩精品一区二区人妻| 成人午夜看黄在线尤物成人| 免费av深夜在线观看| 国产69精品久久久久777| 好满射太多了装不下了真人| 亚洲熟妇精品一区二区| 狠狠色噜噜狠狠狠7777奇米| 最新国产麻豆AⅤ精品无码| 99久久激情国产精品| 久久777国产线看观看精品| 高清不卡一区二区三区| 中文亚洲成A人片在线观看| 丰满无码人妻热妇无码区| 亚洲中文字幕无线无码毛片|