<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    梅雨原文翻譯及賞析

    時間:2022-11-16 18:58:27 古籍 我要投稿

    梅雨原文翻譯及賞析3篇

    梅雨原文翻譯及賞析1

      梅雨

      朝代:唐代

      作者:柳宗元

      原文:

      梅實迎時雨,蒼茫值晚春。

      愁深楚猿夜,夢斷越雞晨。

      海霧連南極,江云暗北津。

      素衣今盡化,非為帝京塵。

      譯文

      成都有個犀浦鎮(zhèn),只是一個十分繁榮,富強的大鎮(zhèn)。我正巧在四月路經(jīng)此地,看到了這里美麗的景色。滿樹的黃梅已經(jīng)成熟,深而清的河水向長江流去。天空下起了蒙蒙細雨,打濕了茅草蓋的屋頂,山間云霧彌漫,田間有春水澆灌。河中仿佛整日有蛟龍在嬉戲,形成一個個漩渦達到河岸又返回來。

      注釋

      犀浦道:屬成都府,杜甫宅其地,治所在今郫縣犀浦鎮(zhèn)。安史之亂,唐玄宗避蜀,因定成都為南京,實未進駐。

      湛湛:水深而清

      冥冥:昏暗

      盤渦:急水旋渦

      賞析

      此詩描寫蜀中四月的情景,壯美與纖麗互見,宏觀與微觀俱陳。細雨迷蒙,密霧難開,春水盈野,一派浩渺,意境壯闊。

      詩中的“南京”是指現(xiàn)在的成都,“犀浦道”指唐代的犀浦縣,現(xiàn)在四川郫縣的`犀浦鎮(zhèn)就是當(dāng)年犀浦縣治所。

    梅雨原文翻譯及賞析2

      原文:

      梅實迎時雨,蒼茫值晚春。

      愁深楚猿夜,夢斷越雞晨。

      海霧連南極,江云暗北津。

      素衣今盡化,非為帝京塵。

      譯文

      楊梅結(jié)實正是陰雨連綿的時候,天地蒼茫一片,時間恰是晚春。

      愁深難眠更哪堪楚猿夜啼,好夢易醒禁不住越雞伺晨。

      雨霧朦朦從海隅直達南極邊的盡頭,江濤洶洶淹沒了北去的渡口。

      身上的白衣被江南的梅雨墨染,卻不是京城的塵埃所為。

      注釋

      ⑴梅雨:農(nóng)歷四五月間,江南一帶在楊梅成熟時,常陰雨連綿,這段時間,就稱作梅雨季節(jié)。其雨叫梅雨,也叫黃梅雨,

      ⑵梅實:楊梅的果實,俗稱楊梅。

      ⑶楚、越:泛指江南,這里都是指江南的永州,永州是荊楚的最南端,也是南越的最北處。

      ⑷海霧:海上的霧氣。張若虛《春江花月夜》“斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。”此處借其鄉(xiāng)思之苦的意。

      ⑸江雪:江濤如雪,一作“江云”。北津:北去的渡口。

      ⑹“素衣”兩句:素衣,白色的衣。這里是化用典故,謝脁詩云:“京洛多風(fēng)塵,素衣化為緇。”這是說“京洛有許多灰沙,白衣服都被染成黑的了。”柳宗元是反其意而用之。

      賞析

      首聯(lián)寫實景。梅子成熟時,正是江南晚春季節(jié)。陰雨綿綿,大地蒼茫一片,這梅雨,有時一下就是十幾天,甚至一月余。在這樣的季節(jié)里,一個長居江南的人也會感到愁悶,更不必說是“俟罪非真吏”的流放囚徒了。對這梅雨中的沉悶更加不適應(yīng),更是愁上加愁。作者在這一聯(lián)寫“蒼茫”的梅雨,就給詩定下了“憂愁”的基調(diào),這“憂愁”是沉沉地壓在詩人的心頭,揮不去,驅(qū)不散,化不開。頷聯(lián)寫柳州之荒涼,夜里能聽見猿猴悲啼,早晨被遠處的雞聲驚醒,皆言人煙稀少。愁與夢,更是詩人不得志的心態(tài)寫照。頸聯(lián)寫天氣景象,一片朦朧晦暗,恰好是詩人此時境遇的象征。尾聯(lián)用典。陸機詩:“京洛多風(fēng)塵,素衣化為緇”,謝朓詩:“誰能久京洛,緇塵染素衣”。字面寫白色的衣服變成了黑色,但不是京城塵埃所染,而是邊城氣候。言外之意卻是從此入京無份了——政治前途何其渺茫,心里必定愁苦。

      這首詩運用象征手法,借蒼茫細雨來抒發(fā)作者無邊無際的思鄉(xiāng)憂愁;蒙蒙、沉沉的細雨,就是作者那深深、濃濃的思鄉(xiāng)之情。作者借景抒情,情隨景生,景隨情移,情景交融。詩中的一個“愁”、一個“夢”,點化了作者的寫作意圖,把情與景緊密聯(lián)在一起,是有獨特沉郁的風(fēng)格。

    梅雨原文翻譯及賞析3

      原文

      梅雨

      唐代:杜甫

      南京犀浦道,四月熟黃梅。

      湛湛長江去,冥冥細雨來。

      茅茨疏易濕,云霧密難開。

      竟日蛟龍喜,盤渦與岸回。

      譯文

      南京犀浦道,四月熟黃梅。

      成都有個犀浦鎮(zhèn),只是一個十分繁榮,富強的大鎮(zhèn)。我正巧在四月路經(jīng)此地,看到了這里美麗的景色。滿樹的黃梅已經(jīng)成熟。

      湛湛長江去,冥冥細雨來。

      深而清的河水向長江流去,天空下起了蒙蒙細雨。

      茅茨疏易濕,云霧密難開。

      打濕了茅草蓋的屋頂,山間云霧彌漫,田間有春水澆灌。

      竟日蛟龍喜,盤渦與岸回。

      河中仿佛整日有蛟龍在嬉戲,形成一個個漩渦達到河岸又返回來。

      注釋

      南京犀(xī)浦(pǔ)道,四月熟黃梅。

      犀浦道:屬成都府,杜甫宅其地,治所在今郫縣犀浦鎮(zhèn)。安史之亂,唐玄宗避蜀,因定成都為南京,實未進駐。

      湛(zhàn)湛長江去,冥(míng)冥細雨來。

      湛湛:水深而清。冥冥:昏暗。

      茅茨(cí)疏易濕,云霧密難開。

      竟日蛟龍喜,盤渦(wō)與岸回。

      盤渦:急水旋渦。

      賞析

      此詩描寫蜀中四月的情景,壯美與纖麗互見,宏觀與微觀俱陳。細雨迷蒙,密霧難開,春水盈野,一派浩渺,意境壯闊。

      詩中的“南京”是指現(xiàn)在的成都,“犀浦道”指唐代的犀浦縣,現(xiàn)在四川郫縣的犀浦鎮(zhèn)就是當(dāng)年犀浦縣治所。

    【梅雨原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    梅雨原文賞析及翻譯01-21

    梅雨原文、翻譯及賞析12-30

    梅雨原文翻譯及賞析05-28

    柳宗元《梅雨》原文翻譯賞析09-26

    梅雨原文賞析及翻譯5篇01-21

    梅雨原文賞析及翻譯(5篇)01-21

    梅雨原文、翻譯及賞析5篇12-30

    梅雨原文、翻譯及賞析(5篇)12-30

    梅雨原文翻譯及賞析4篇05-28

    梅雨原文翻譯及賞析精選4篇09-23

    主站蜘蛛池模板: 中文字幕有码无码AV| 精品黑人一区二区三区| 精品无码一区二区三区电影| 天天夜碰日日摸日日澡| 国产永久免费高清在线| 亚洲AV无码成H人动漫无遮挡 | 婷婷综合久久中文字幕| 久草热8精品视频在线观看| 亚洲成年轻人电影网站WWW| 亚洲精品无码AV人在线观看国产| 中国CHINA体内裑精亚洲日本| 老色鬼久久亚洲AV综合| 国产四虎永久免费观看| 美女内射无套日韩免费播放| 国产中文字幕一区二区| 爱情岛亚洲论坛成人网站| 亚洲日本精品一区二区| 精品久久久久久中文字幕大豆网| 欧美巨大极度另类| 18禁裸体动漫美女无遮挡网站| 亚洲精品人成网线在播放VA| 久久精品国产亚洲av麻豆长发| 三级三级三级A级全黄| 国产福利深夜在线观看| 免费人妻无码不卡中文字幕18禁 | 狠狠亚洲色一日本高清色| 再深点灬舒服灬太大了网站| 成 人 在 线 免费观看| 免费无码黄网站在线观看| 久久精品国产99精品国产2021| 亚洲欧美日韩成人综合一区| 日韩系列精品无码免费不卡| 国产好大好硬好爽免费不卡| 国产成人午夜精品福利| 色8激情欧美成人久久综合电影| 国产美女A做受大片观看| 九九在线精品国产| 宝贝腿开大点我添添公视频免| 国产真实乱人偷精品人妻| 免费现黄频在线观看国产| 久久精品国产亚洲av麻豆不卡|