<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    《白帝城懷古》原文翻譯賞析

    時間:2022-11-18 08:32:30 古籍 我要投稿

    《白帝城懷古》原文翻譯賞析

    《白帝城懷古》原文翻譯賞析1

      日落滄江晚,停橈問土風。

      城臨巴子國,臺沒漢王宮。

      荒服仍周甸,深山尚禹功。

      巖懸青壁斷,地險碧流通。

      古木生云際,歸帆出霧中。

      川途去無限,客思坐何窮。

      作者:

      陳子昂(約公元661~公元702),唐代文學家,初唐詩 文革新人物之一。字伯玉,漢族,梓州射洪(今屬四川)人。因曾任右拾遺,后世稱為陳拾遺。光宅進士,歷仕武則天朝麟臺正字、右拾遺。解職歸鄉后受人所害,憂憤而死。...

      譯文:

      夕陽隱沒蒼茫的江水,天色已晚,停船探問當地鄉俗土風。

      城樓面臨著古代的子爵巴國,高臺乃是那湮沒的蜀漢王宮。

      這荒遠地區仍屬周朝的領域,深山里至今推崇大禹的豐功。

      山巖陡峭好像青青墻壁中斷,地勢險峻下臨清碧江水流通。

      高大的古樹挺立在白云邊上,歸來的船帆出現在濃濃霧中。

      水行的旅途一去便無限遙遠,旅客的愁思因此更無盡無窮。

      注釋:

      ⑴白帝城:遺址在今重慶市奉節縣東,為東漢初公孫述所筑。

      ⑵滄江:泛指江水。

      ⑶土風:鄉土歌謠或樂曲。

      ⑷巴子國:古國名。

      ⑸漢王宮:指永安宮,蜀漢先主劉備卒于此。

      ⑹周甸:周朝甸服之國,意指周朝的領域。

      ⑺禹功:指夏禹治水的功績。

      ⑻青壁:青色的山壁。

      ⑼古木:一作“古樹”。云際:云中。言其高遠。

      ⑽坐:因為。

      賞析:

      根據詩題,此詩應為懷古詩,其實稱之以“旅游詩”可能更恰當。此詩描寫了這位年輕的西部人第一次進入中國中心區域(雖然僅在南方邊緣)的旅程。他不斷地回顧“巴”(四川),細心地尋訪“周甸”(不包括四川),尋訪“禹功”所覆蓋的地區。他反復提到那些廣泛的地理名稱,仿佛這些名稱本身就具有某種神奇的意義。他為這些地區的歷史和古跡所傾倒。他在白帝城懷古,所緬懷的既不是歷史事件,也不是盛衰過程,而是集中于與中國文化的中心區域相聯系的古跡本身。

      由懷古而產生的憂傷很容易轉換成孤獨及思鄉的情緒。與較老練詩人的.修辭練習不同,陳子昂這首詩更多地與情緒的激發有關,而不是與技巧有關。他的旅行詩并不像王勃、盧照鄰、駱賓王的同類詩,而更接近李百藥的詩。詩中對句的排列比王勃、盧照鄰的詩較不板滯。他的風格離開駱賓王的風格更遠。駱賓王的懷古旅行詩用了高度矯飾的語言,即使最真誠的感情也會黯然失色,從而徹底破壞詩的情調。

      陳子昂描寫自然景物的對偶句不似上官儀那樣復雜,可是在這首詩中,這些對句也一鋪到底,破壞了詩篇的流暢。此外,詩人還隱喻性地運用動詞描寫直觀景象,表現了宮廷詩的一定影響。

    《白帝城懷古》原文翻譯賞析2

      原文:

      日落滄江晚。

      停橈問土風。

      城臨巴子國。

      臺沒漢王宮。

      荒服仍周甸。

      深山尚禹功。

      巖懸青壁斷。

      地險碧流通。

      古木(一作樹)生云際。

      孤帆出霧中。

      川途去無限。

      客思坐何窮。

      譯文

      夕陽隱沒蒼茫的江水,天色已晚,停船探問當地鄉俗土風。

      城樓面臨著古代的子爵巴國,高臺乃是那湮沒的蜀漢王宮。

      這荒遠地區仍屬周朝的領域,深山里至今推崇大禹的豐功。

      山巖陡峭好像青青墻壁中斷,地勢險峻下臨清碧江水流通。

      高大的古樹挺立在白云邊上,歸來的船帆出現在濃濃霧中。

      水行的旅途一去便無限遙遠,旅客的愁思因此更無盡無窮。

      注釋

      白帝城:遺址在今重慶市奉節縣東,為東漢初公孫述所筑。

      滄江:泛指江水。

      土風:鄉土歌謠或樂曲。

      巴子國:古國名。

      漢王宮:指永安宮,蜀漢先主劉備卒于此。

      周甸:周朝甸服之國,意指周朝的領域。

      禹功:指夏禹治水的功績。

      青壁:青色的山壁。

      古木:一作“古樹”。云際:云中。言其高遠。

      坐:因為。

      賞析:

      這首詩當作于唐高宗調露元年(公元679年)陳子昂初次出蜀沿長江泛舟而下的連續行程中。

    【《白帝城懷古》原文翻譯賞析】相關文章:

    白帝城懷古原文翻譯及賞析07-05

    白帝城懷古原文及翻譯04-03

    白帝城懷古_陳子昂的詩原文賞析及翻譯08-03

    白帝城懷古原文及賞析08-17

    白帝城懷古翻譯及賞析02-10

    懷古原文翻譯及賞析06-23

    姑蘇懷古原文翻譯及賞析08-16

    《金陵懷古》原文、翻譯及賞析11-28

    金陵懷古原文翻譯及賞析09-25

    主站蜘蛛池模板: 全免费A级毛片免费看无码| 特级毛片A级毛片免费观看网站| 亚洲精品无码AV人在线播放| 亚洲av无码成人精品区一区| 东京一本一道一二三区| 99精品国产99久久久久久97| 国产成人啪精品视频免费APP | 久久国产成人亚洲精品影院老金 | 精品一区二区不卡无码AV | 97午夜理论电影影院| 蜜臀久久99精品久久久久久小说| 爱性久久久久久久久| 日本乱偷人妻中文字幕在线 | 老司机午夜精品视频资源| 精品人人妻人人澡人人爽人人| 麻豆国产传媒精品视频| 久久综合精品国产二区无码| 午夜福利片1000无码免费| 久久精品国产亚洲AV嫖农村妇女| 亚洲成A人片在线观看的电影| 亚洲精品乱码久久久久久不卡| 日韩精品亚洲专在线电影| 18禁超污无遮挡无码网址极速| 99热国产这里只有精品9| 亚洲最大日韩精品一区| 亚洲AV片一区二区三区| 欧美嫩交一区二区三区| 国精偷拍一区二区三区| 再深点灬舒服灬太大了少妇| 久久亚洲精品中文字幕波多野结衣| 国产精品成人午夜久久| 免费人成在线观看网站| 青青青青久久精品国产| 久热综合在线亚洲精品| 亚洲AV综合色区无码二区偷拍| 日韩AV无码精品一二三区| 中国熟妇毛多多裸交视频| 国产一区二区三区在线观看免费| 人妻少妇久久久久久97人妻| 欧美成人VA免费大片视频| 亚洲人妻精品一区二区|