<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    畫雞原文翻譯及賞析

    時間:2023-04-27 14:31:37 古籍 我要投稿

    畫雞原文翻譯及賞析

    畫雞原文翻譯及賞析1

      畫雞

      頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。

      平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。

      古詩簡介

      《畫雞》 是明代詩人唐寅為自己的畫作題寫的一首七言絕句。這首詩描繪了公雞的威武,寫出了它的高潔。把雞這種家禽的神態氣質和報曉天性展現的淋漓盡致。它平時不多說話,但一說話大家都響應,由此表達了詩人的思想和抱負,從此詩還可看出詩人“不避口語”的寫詩特點,富有兒歌風味。

      翻譯/譯文

      頭上的紅色冠子不用特別剪裁,雄雞身披雪白的羽毛雄糾糾地走來。

      它平生不敢輕易鳴叫,它叫的時候,千家萬戶的門都打開。

      注釋

      ①裁:裁剪,這里是制作的意思。

      ②將:助詞,用在動詞和來、去等表示趨向的補語之間。

      ③平生:平素,平常。

      ④輕:隨便,輕易。

      ⑤言語:這里指啼鳴,喻指說話,發表意見。

      ⑥一:一旦。

      ⑦千門萬戶:指眾多的人家。

      創作背景

      《畫雞》是明代中后期時詩人為自己所畫的.一只大公雞所提的詩,詩人畫完這只高昂的公雞后寫好這首詩,在當時統治階級內部斗爭泛濫的年代,托物言志,用通俗流暢的詞語描繪了畫作中那只羽毛雪白,冠頂通紅的公雞。

      賞析/鑒賞

      《畫雞》是一首題畫詩,描繪了雄雞的優美高潔的形象,贊頌了輕易不鳴,鳴則動人的品格,也表現了詩人的精神面貌和思想情懷。

      “頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來”,這是寫公雞的動作、神態。頭戴無須剪裁的天然紅冠,一身雪白,興致沖沖地迎面走來。詩人運用了描寫和色彩的對比,勾畫了一只冠紅羽白、威風凜凜,相貌堂堂的大公雞。起句的“頭上紅冠”,從局部描寫公雞頭上的大紅冠,在這第一句里,詩人更著重的是雄雞那不用裝飾而自然形成的自然美本身,所以詩人稱頌這種美為“不用裁”。承句“滿身雪白”又從全身描寫公雞渾身的雪白羽毛。狀物明確,從局部到全面;用大面積的白色(公雞)與公雞頭上的大紅冠相比,色彩對比強烈,描繪了雄雞優美高潔的形象。

      “平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開”。這是寫公雞的心理和聲音。詩人擬雞為人揭開了它一生中不敢輕易說話的心理狀態,它一聲嗚叫,便意味著黎明的到來。它一聲嗚叫,千家萬戶都要打開門,迎接新的一天的到來。“平身不敢輕言語”,詩人的詩路急轉,說公雞一生不敢隨便啼叫,此句的氣色收斂,還很低調,尤其“不敢”一詞,用的很貼切,為第四句的結句做了鋪墊,并對下句有反襯效果。后兩句用擬人法寫出了雄雞在清晨報曉的情景,動靜結合,運用了詩歌的藝術手法,使兩句產生了強烈的對比樹立了雄雞高偉的形象,表現了公雞具備的美德和權威。

      這首詩,詩人表達含蓄又不失些許豪放之情,借助詩中的雪白大公雞表達了自己渴望成為時代先驅者的遠大志向。

    畫雞原文翻譯及賞析2

      畫雞

      朝代:明代

      作者:唐寅

      原文:

      頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。

      平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。

      翻譯:

      它的頭上鮮紅如紅花怒放的帽子不用裁剪是天生的,它是一只白雞所以滿身雪白走過來。一生之中它從來不敢隨便說話,但是一旦喊起來千門萬戶就隨著打開門窗了。

      賞析:

      唐伯虎說:"我這是題我畫的白雞。”“頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。生平不敢輕言語,一叫千門萬戶開。”他好像又在說自己,他說,我美麗的,天生的冠如大官員頭上的帽子,我披著滿身雪白的羽毛慢慢向你們走來。平時我不會隨便說話,因為我是時間的使者,一旦我說話了,你們就要開始新的一天了!

      紅冠,當時是當官的'人戴的帽子;而我的紅冠,是自己長出來的。滿身雪白,因為我是從冬天走過來的;“走將來”,將,是助詞,向你走來;我背負冬天的雪向你走過來!因此因為我有重大責任所以白天黑夜我不能隨便說話,因為我一旦說話的時候,是君臨天下了的呀;我一旦說話的時候,是告訴你們天亮了,起床了,皇帝也不能例外,長官也不能例外,有錢人也不能例外,老百姓也不能例外,天下人應該起床了……

      從此詩看,第一、二句,作者運用了描寫和色彩的對比。這是古代詩人寫詩的一個特點。起句的“頭上紅冠”,從局部描寫公雞頭上的大紅冠,承句“滿身雪白”又從全身描寫公雞渾身的雪白羽毛。狀物明確,從局部到全面;用大面積的白色(公雞)與公雞頭上的大紅冠相比,色彩對比強烈,我們可以想象大公雞威嚴的姿態向我們走過來。第三、四句又道出了深刻的道理來。轉句“平身不敢輕言語”,詩人的詩路急轉,說公雞一生不敢隨便啼叫,此句的氣色收斂,還很低調,尤其“不敢”一詞,用的很貼切,此句是全詩中最難寫的一句,為第四句的結句做了無法替代的鋪墊,當我們讀到“一叫千門萬戶開”時,才突然醒悟過來,原來第三、四句在說公雞具備的美德和權威。第三、四句又是運用了詩歌的藝術手法,使兩句產生了強烈的對比。

      所以,全詩一氣呵成,大氣有余,藝術手法老道。先是大白和大紅的色彩強烈對比;后是氣勢上的強烈對比。在詩歌的感情表現上,四句分別是“放、放。收、放”。寫豪放的詩歌,最難寫的就是在感情豪放的詩句中,如何安排感情收斂的詞句,與豪放的詞句作對比,提高豪放的效果。

    畫雞原文翻譯及賞析3

      畫雞 明朝 唐寅

      頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。(裁一作:戴)

      平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。

      《畫雞》譯文

      它頭上的紅色冠子不用裁剪是天生的,身披雪白的羽毛雄赳赳地走來。

      一生之中它從來不敢輕易鳴叫,但是它叫的時候,千家萬戶的門都打開。

      《畫雞》注釋

      裁:裁剪,這里是制作的意思。

      將:助詞,用在動詞和來、去等表示趨向的補語之間。

      平生:平素,平常。

      輕:隨便,輕易。

      言語:這里指啼鳴,喻指說話,發表意見。

      一:一旦。

      千門萬戶:指眾多的人家。

      《畫雞》賞析

      《畫雞》是一首題畫詩。

      “頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來”,這是寫公雞的動作、神態。頭戴無須剪裁的天然紅冠,一身雪白,興致沖沖地迎面走來。詩人運用了描寫和色彩的對比,勾畫了一只冠紅羽白、威風凜凜,相貌堂堂的大公雞。起句的“頭上紅冠”,從局部描寫公雞頭上的大紅冠,在這第一句里,詩人更著重的是雄雞那不用裝飾而自然形成的自然美本身,所以詩人稱頌這種美為“不用裁”。

      承句“滿身雪白”又從全身描寫公雞渾身的`雪白羽毛。狀物明確,從局部到全面;用大面積的白色(公雞)與公雞頭上的大紅冠相比,色彩對比強烈,描繪了雄雞優美高潔的形象。

      “平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開”。這是寫公雞的心理和聲音。詩人擬雞為人揭開了它一生中不敢輕易說話的心理狀態,它一聲嗚叫,便意味著黎明的到來。它一聲嗚叫,千家萬戶都要打開門,迎接新的一天的到來。“平身不敢輕言語”,詩人的詩路急轉,說公雞一生不敢隨便啼叫,此句的氣色收斂,還很低調,尤其“不敢”一詞,用的很貼切,為第四句的結句做了鋪墊,并對下句有反襯效果。后兩句用擬人法寫出了雄雞在清晨報曉的情景,動靜結合,運用了詩歌的藝術手法,使兩句產生了強烈的對比樹立了雄雞高偉的形象,表現了公雞具備的美德和權威。

      這首詩描繪了公雞的威武,寫出了它的高潔。把雞這種家禽的神態氣質和報曉天性展現的淋漓盡致。它平時不多說話,但一說話大家都響應,由此表達了詩人的思想和抱負,從此詩還可看出詩人“不避口語”的寫詩特點,富有兒歌風味。

      《畫雞》創作背景

      這是詩人為自己所畫的一只大公雞所題的詩,詩人畫完這只高昂的公雞后寫好這首詩,在當時統治階級內部斗爭泛濫的年代,托物言志,用通俗流暢的詞語描繪了畫作中那只羽毛雪白,冠頂通紅的公雞。

    畫雞原文翻譯及賞析4

      原文:

      頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。

      平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。

      譯文

      它頭上的紅色冠子不用裁剪是天生的,身披雪白的羽毛雄赳赳地走來。

      一生之中它從來不敢輕易鳴叫,但是它叫的時候,千家萬戶的門都打開。

      注釋

      裁:裁剪,這里是制作的意思。

      將:助詞,用在動詞和來、去等表示趨向的補語之間。

      平生:平素,平常。

      輕:隨便,輕易。

      言語:這里指啼鳴,喻指說話,發表意見。

      一:一旦。

      千門萬戶:指眾多的人家。

      賞析:

      這是詩人為自己所畫的一只大公雞所題的詩,詩人畫完這只高昂的公雞后寫好這首詩,在當時統治階級內部斗爭泛濫的年代,托物言志,用通俗流暢的詞語描繪了畫作中那只羽毛雪白,冠頂通紅的公雞。

      《畫雞》是一首題畫詩,描繪了雄雞的優美高潔的形象,贊頌了輕易不鳴,鳴則動人的品格,也表現了詩人的精神面貌和思想情懷。

      “頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來”,這是寫公雞的動作、神態。頭戴無須剪裁的天然紅冠,一身雪白,興致沖沖地迎面走來。詩人運用了描寫和色彩的對比,勾畫了一只冠紅羽白、威風凜凜,相貌堂堂的大公雞。起句的“頭上紅冠”,從局部描寫公雞頭上的大紅冠,在這第一句里,詩人更著重的是雄雞那不用裝飾而自然形成的自然美本身,所以詩人稱頌這種美為“不用裁”。承句“滿身雪白”又從全身描寫公雞渾身的`雪白羽毛。狀物明確,從局部到全面;用大面積的白色(公雞)與公雞頭上的大紅冠相比,色彩對比強烈,描繪了雄雞優美高潔的形象。

      “平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開”。這是寫公雞的心理和聲音。詩人擬雞為人揭開了它一生中不敢輕易說話的心理狀態,它一聲嗚叫,便意味著黎明的到來。它一聲嗚叫,千家萬戶都要打開門,迎接新的一天的到來。“平身不敢輕言語”,詩人的詩路急轉,說公雞一生不敢隨便啼叫,此句的氣色收斂,還很低調,尤其“不敢”一詞,用的很貼切,為第四句的結句做了鋪墊,并對下句有反襯效果。后兩句用擬人法寫出了雄雞在清晨報曉的情景,動靜結合,運用了詩歌的藝術手法,使兩句產生了強烈的對比樹立了雄雞高偉的形象,表現了公雞具備的美德和權威。

      這首詩,詩人表達含蓄又不失些許豪放之情,借助詩中的雪白大公雞表達了自己渴望成為時代先驅者的遠大志向。

    【畫雞原文翻譯及賞析】相關文章:

    畫雞原文翻譯及賞析04-04

    畫雞原文賞析及翻譯04-25

    畫雞原文翻譯及賞析3篇04-04

    畫雞原文賞析及翻譯3篇04-25

    畫雞原文翻譯及賞析(3篇)06-15

    畫雞原文賞析06-11

    畫雞原文及賞析04-02

    畫雞原文及賞析03-09

    畫雞翻譯及賞析03-04

    主站蜘蛛池模板: 欧美激情一区二区三区成人| 亚洲国产超清无码专区| 精品国产成人国产在线观看| 国产肉丝袜在线观看| 最新国产精品好看的精品| 亚洲欧美日韩在线码| 国产对白老熟女正在播放| 中文字幕制服国产精品| 福利视频在线一区二区| 波多野结衣一区二区三区AV高清| 久久精品不卡一区二区| 国产亚洲精品VA片在线播放| AV在线亚洲欧洲日产一区二区| 久久精品娱乐亚洲领先| 亚洲最大成人在线播放| 久久综合久中文字幕青草| 欧美极品色午夜在线视频| 亚洲综合精品成人| A级孕妇高清免费毛片| 国产曰批视频免费观看完| 好吊妞国产欧美日韩免费观看| 四虎永久免费高清视频| 日韩丝袜欧美人妻制服| 免费无码观看的AV在线播放| 中文字幕无码av不卡一区| 国产精成人品日日拍夜夜| 亚洲欧美偷国产日韩| 欧美亚洲国产日韩一区二区| 宝贝扒开下面自慰给我看| 日韩精品一区二区三区视频| 樱花草在线社区WWW韩国| 国产成人AV三级在线观看按摩| 久久国产免费观看精品3| 亚洲人成网网址在线看| 免费国产VA在线观看视频| 国产高跟黑色丝袜在线| 人妻在卧室被老板疯狂进入| 青青草国产线观看| 清一区二区国产好的精华液| 国产XXXX色视频在线观看| 亚洲精品在看在线观看|