<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    行田登海口盤嶼山原文翻譯及賞析

    時間:2024-06-27 02:20:13 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    行田登海口盤嶼山原文翻譯及賞析

    行田登海口盤嶼山原文翻譯及賞析1

      行田登海口盤嶼山原文

      齊景戀遄臺,周穆厭紫宮。

      牛山空灑涕,瑤池實歡悰。

      年迫愿豈申,游遠心能通。

      大寶不歡娛,況乃守畿封。

      羈苦孰云慰,觀海藉朝風。

      莫辨洪波極,誰知大壑東。

      依稀采菱歌,仿佛含顰容。

      遨游碧沙渚,游衍丹山峰。

      翻譯

      景公奢華,一生依戀宮室,穆王倦怠,八駿昆侖縱遠。

      哀人生之短促,淚灑牛山,羨神仙之長生,瑤池歡宴。

      蹉跎一生,抱負焉有實現(xiàn),唯有遠游,我心始能通暢。

      為君為王之人,未必歡娛,何況我之小吏.固守海疆。

      羈旅之苦,有誰可以慰藉,唯有觀海,心藏大潮澎湃。

      望東極之溟海,洪波浩瀚,有誰人可知曉,海東世界。

      依稀聽得,故鄉(xiāng)菱女歡歌,仿佛目見,伊們含顰笑容。

      漫步下行沙洲,濯足碧水,回首盤山夕陽,一掛丹峰。

      注釋

      齊景:齊景公,春秋時齊國國君。

      遄臺:齊國臺名,供君王游玩用,舊址在今山東淄博市。

      周穆:周穆王,西周第五代天子。

      厭:厭倦。

      紫宮:帝王宮殿。

      牛山:山名,在今山東淄博市南面。

      灑涕:指齊景公登牛山有感于人生短暫而哀痛流涕之事。

      瑤池:天上神仙所居之處,西王母曾于此宴請群神眾仙。

      歡悰:歡樂。

      年迫:接近天年,指年老了。

      愿豈申:志愿哪能得到伸展,指未能實現(xiàn)抱負。

      通:通達,舒暢。

      大寶:指王位。

      況乃:何況是。

      守畿封:指謝靈運任永嘉郡太守而言。

      畿封:本指王城郊界,這里指邊疆。

      羈苦:旅居邊海的苦楚。

      孰云慰:誰能安慰。云,為句中語助詞,無意。

      觀海藉朝風:憑借早晨的涼風登山觀海。

      洪波:大波。語出曹操《觀滄海》

      詩:“洪波涌起”。

      極:邊際,盡頭。

      大壑:指海洋。

      依稀:隱隱約約聽不真切。

      采菱歌:采菱人唱的歌。夏秋之際,江南水鄉(xiāng)采摘荷菱,歌聲此起彼伏。

      仿佛:模模糊糊看不真切。

      含顰容:含憂皺眉的樣子,別有一種美態(tài)。

      遨游:兩字同義,指游覽,邊走邊欣賞。

      碧沙渚:為碧水浸綠的沙灘。

      游衍:與“邀游”義近。

      丹山峰:被丹霞染紅的山峰。

      賞析

      詩的前八句純以議論出之,點明此番出游的緣由。詩人借對前事的評述逐漸抽繹出自己的思緒來。頭四句以齊景公和周穆王作為一反一正的比照:春秋時的齊景公,曾登牛山而流涕,哀人生之短促,而其用以補償?shù)膮s是加倍地貪戀宮室狗馬之樂;周穆王為追求賞心樂事,則乘八駿西游,在昆侖瑤池與西王母盡相見之歡。前者沉溺于世俗的物質(zhì)享受之中,未免辜負了那一瞬間對人生的感悟,所以說“牛山空灑涕”;后者在遠游中實現(xiàn)了生命的延長,那才是精神上真正的歡樂,所以說“瑤池實歡悰”。這一“空”一“實”的用語,已逗漏出作者的主意所在。次四句歸到自己身上,作進一步申說。“年迫”兩句說歲月流逝,愿望成空,惟有在與自然親切晤對的遠游中,才能使心胸豁然暢通。“大寶”兩句說:即使貴為國君也不能擺脫“年迫”之苦,更何況像我這樣被遷謫至海隅的失意者呢!言下則企羨遠游之情已昭然可見。詩的前八句,用筆至為工穩(wěn)細密:寫齊景公事以“遄臺”和“牛山”并舉,因兩者均在今山東淄博一帶,位置相鄰;寫周穆王事以“紫宮”和“瑤池”并舉,因兩者原意指天帝和神仙的居所,字面相近。后四句雖已轉(zhuǎn)入夫子自道,而在字面上,“年迫”猶承齊景公牛山之泣一事,“游遠”猶承周穆王西游之事,“大寶”義兼二君。意雖轉(zhuǎn)而語猶承,從中可見大謝詩的“法密機圓”(方東樹語)之處。

      詩的后八句寫登臨的所見和所感。“羈苦”、“觀海”兩句為承上啟下的過渡。盤嶼山在浙江樂清市西南五十里,濱海,故登山可以觀海。而此番登臨,原是因不耐客中寂寞故來尋求安慰,非同一般的流連玩賞,這就為下文的虛擬之筆預設了伏筆。詩人寫景,只用了“莫辨洪波極,誰知大壑東”兩句,從空際著筆,極寫海之浩渺無涯。這兩句在突出大海遼闊無際的同時,也寫出了其吞吐無窮的容量和洶涌澎湃的動勢;而置于句首的“莫辨”、“誰知”,又將詩人的驚異、贊嘆之情傾瀉無遺。詩人以大刀闊斧的疏朗之筆展示出極為恢宏的氣象,不僅切合海的性格,也使全詩至此精神為之一振。而緊接著的“依稀采菱歌,仿佛含嚬容”,又在轉(zhuǎn)眼之間將實景翻作虛景。按采菱曲為楚歌名,“含顰容”則從西施“病心而顰”的故事化出,這里借指越女,所謂“荊姬采菱曲,越女江南謳”(王融《采菱曲》),這楚歌越聲在大謝詩中乃是和歸思相聯(lián)系的。謝靈運有《道路憶山中》詩云:“采菱調(diào)易急,江南歌不緩。楚人心昔絕,越客腸今斷。斷絕雖殊念,俱為歸慮款。”可移用為此詩注腳。“依稀”、“仿佛”四字已明言這并非實有之景,而在眺望大海之際,忽聞鄉(xiāng)音,忽見鄉(xiāng)人,正是由思鄉(xiāng)心切而生出的幻覺。這一神來之筆,把主人公深沉的情思呼之欲出。既然“羈苦”之情不能在觀海之際釋然于胸,那么也就只有在繼續(xù)遠游中才能聊以排遣,詩的末二句正是以展望未然來收束的`。詩的這一部分以虛實交互為用的運筆烘托出內(nèi)心的波瀾,把主人公為苦悶所迫而又無計解脫的心緒表現(xiàn)得十分真切而自然。

      這首詩大半都用對偶句組成,卻無板滯迂緩之弊。原因是詩人的精心結(jié)撰之處,并不限于區(qū)區(qū)一聯(lián),而是將之置于全篇的結(jié)構之中,注意彼此之間的承接呼應關系。如首四句從字面看分為上下兩聯(lián),而在用事上則以一三、二四各說一事,顯得錯落有致。五、六兩句雖自成一聯(lián),而它們又分別和前四句勾連相承。“莫辨”以下連用六個偶句,而以句首的不同用詞又可分為三組,這又是與內(nèi)容的虛實轉(zhuǎn)換互為表里的。

    行田登海口盤嶼山原文翻譯及賞析2

      原文:

      齊景戀遄臺,周穆厭紫宮;

      牛山空灑涕,瑤池實歡悰。

      年迫愿豈申,游遠心能通。

      大寶不歡娛,況乃守畿封。

      羈苦孰云慰,觀海藉朝風。

      莫辨洪波極,誰知大壑東。

      依稀采菱歌,仿佛含嚬容。

      遨游碧沙渚,游衍丹山峰。

      譯文

      景公奢華,一生依戀宮室,穆王倦怠,八駿昆侖縱遠。

      哀人生實短促,淚灑牛山,羨神仙實長生,瑤池歡宴。

      蹉跎一生,抱負焉有實現(xiàn),唯有遠游,我心始能通暢。

      為君為王實人,未必歡娛,何況我實小吏.固守海疆。

      羈旅實苦,有誰可以慰藉,唯有西海,心藏大潮澎湃。

      望東極實溟海,洪波浩瀚,有誰人可知曉,海東世界。

      依稀聽得,故鄉(xiāng)菱女歡歌,仿佛目見,伊們含顰笑容。

      漫步下行沙洲,濯足碧水,回首盤山夕陽,一掛丹峰。

      注釋

      行田:巡視農(nóng)田。海口:永嘉江(今甌江)人海處。盤嶼山:在永嘉西北七十里,即今樂清縣西約五十里處,濱海。山下為盤石衛(wèi),旁有五小山,又有重石山,加上正面的嶼山,俗合稱七星山。

      齊景:齊景公,涕秋時齊國國君。

      遄(chuán)臺:齊國臺名,供君王游玩用,舊址在今山東淄博市。《晏子涕秋·外篇》:“景公至自畋,晏子侍予遄臺,梁丘據(jù)造焉。”可見齊景公對遄臺情有獨鐘。

      周穆:周穆王,西周第五代天子。

      厭:厭倦。

      紫宮:帝王宮殿。

      牛山:山名,在今山東淄博市南面。灑涕:指齊景公登牛山有感于人生短暫而哀痛流涕實事。見《晏子涕秋·內(nèi)篇諫上》:“景公游于牛山,北臨其國城而流涕日:若何滂滂去此而死乎!”

      瑤池:天上神仙所居實處,西王母曾于此宴請群神眾仙。

      歡悰(cóng):歡樂。

      年迫:接近天年,指年老了。

      愿豈(:志愿哪能得到伸展,指未能實現(xiàn)抱負。

      通:通達,舒暢。

      大寶:指王位。

      況乃:何況是。

      守畿(jī)封:指謝靈運任永嘉郡太守而言。畿封:本指王城郊界,這里指邊疆。

      羈(jī)苦:旅居邊海的苦楚。

      孰云慰:誰能安慰。云,為句中語助詞,無意。

      西海藉(jiè)朝風:憑借早晨的涼風登山西海。

      洪波: * 。語出曹操《西滄海》詩:“洪波涌起”。

      極:邊賞,盡頭。

      大壑(hè):指海洋。

      依稀:隱隱約約聽不真切。

      采菱(líng)歌:采菱人唱的歌。夏秋實賞,江南水鄉(xiāng)采摘荷菱,歌聲此起彼伏。

      仿佛:模模糊糊看不真切。

      含顰(pín)容:含憂皺眉的樣子,別有一種美態(tài),故《莊子·天運篇》說西子病心而顰,美驚鄉(xiāng)人,引得東施效顰。

      遨游:兩字同義,指游覽,邊走邊欣賞。

      碧沙渚(zhǔ):為碧水浸綠的沙灘。

      游衍(yǎn):與“邀游”義近。

      丹山峰:被丹霞染紅的山峰。

      賞析:

      這是一首登高舒憂之作。“行田”即巡視農(nóng)田,晉宋時一些文士往往借行田之便游遨山水,如王羲之就曾寫信給謝萬說:“比當與安石東游山海,并行田視地利。”謝靈運這首詩即寫行田來到永嘉江(今甌江)入海之口,登山的所見和所感。

      詩的前八句純以議論出之,點明此番出游的緣由。詩人借對前事的評述逐漸抽繹出自己的思緒來。頭四句以齊景公和周穆王作為一反一正的.比照:春秋時的齊景公,曾登牛山而流涕,哀人生之短促,而其用以補償?shù)膮s是加倍地貪戀宮室狗馬之樂;周穆王為追求賞心樂事,則乘八駿西游,在昆侖瑤池與西王母盡相見之歡。前者沉溺于世俗的物質(zhì)享受之中,未免辜負了那一瞬間對人生的感悟,所以說“牛山空灑涕”;后者在遠游中實現(xiàn)了生命的延長,那才是精神上真正的歡樂,所以說“瑤池實歡悰”。這一“空”一“實”的用語,已逗漏出作者的主意所在。次四句歸到自己身上,作進一步申說。“年迫”兩句說歲月流逝,愿望成空,惟有在與自然親切晤對的遠游中,才能使心胸豁然暢通。“大寶”兩句說:即使貴為國君也不能擺脫“年迫”之苦,更何況像我這樣被遷謫至海隅的失意者呢!言下則企羨遠游之情已昭然可見。詩的前八句,用筆至為工穩(wěn)細密:寫齊景公事以“遄臺”和“牛山”并舉,因兩者均在今山東淄博一帶,位置相鄰;寫周穆王事以“紫宮”和“瑤池”并舉,因兩者原意指天帝和神仙的居所,字面相近。后四句雖已轉(zhuǎn)入夫子自道,而在字面上,“年迫”猶承齊景公牛山之泣一事,“游遠”猶承周穆王西游之事,“大寶”義兼二君。意雖轉(zhuǎn)而語猶承,從中可見大謝詩的“法密機圓”(方東樹語)之處。

      詩的后八句寫登臨的所見和所感。“羈苦”、“觀海”兩句為承上啟下的過渡。盤嶼山在浙江樂清縣西南五十里,濱海,故登山可以觀海。而此番登臨,原是因不耐客中寂寞故來尋求安慰,非同一般的流連玩賞,這就為下文的虛擬之筆預設了伏筆。詩人寫景,只用了“莫辨洪波極,誰知大壑東”兩句,從空際著筆,極寫海之浩渺無涯。“洪波”語出曹操《觀滄海》詩:“洪波涌起”;“大壑”語出《莊子·天地》:“夫大壑之為物也,注焉而不滿,酌焉而不竭。”這兩句在突出大海遼闊無際的同時,也寫出了其吞吐無窮的容量和洶涌澎湃的動勢;而置于句首的“莫辨”、“誰知”,又將詩人的驚異、贊嘆之情傾瀉無遺。詩人以大刀闊斧的疏朗之筆展示出極為恢宏的氣象,不僅切合海的性格,也使全詩至此精神為之一振。而緊接著的“依稀采菱歌,仿佛含嚬容”,又在轉(zhuǎn)眼之間將實景翻作虛景。按采菱曲為楚歌名,“含嚬容”則從西施“病心而矉(通顰、嚬)”的故事化出,這里借指越女,所謂“荊姬采菱曲,越女江南謳”(王融《采菱曲》),這楚歌越聲在大謝詩中乃是和歸思相聯(lián)系的。謝靈運有《道路憶山中》詩云:“采菱調(diào)易急,江南歌不緩。楚人心昔絕,越客腸今斷。斷絕雖殊念,俱為歸慮款。”可移用為此詩注腳。“依稀”、“仿佛”四字已明言這并非實有之景,而在眺望大海之際,忽聞鄉(xiāng)音,忽見鄉(xiāng)人,正是由思鄉(xiāng)心切而生出的幻覺。這一神來之筆,把主人公深沉的情思呼之欲出。既然“羈苦”之情不能在觀海之際釋然于胸,那么也就只有在繼續(xù)遠游中才能聊以排遣,詩的末二句正是以展望未然來收束的。詩的這一部分以虛實交互為用的運筆烘托出內(nèi)心的波瀾,把主人公為苦悶所迫而又無計解脫的心緒表現(xiàn)得十分真切而自然。

      這首詩大半都用對偶句組成,卻無板滯迂緩之弊。原因是詩人的精心結(jié)撰之處,并不限于區(qū)區(qū)一聯(lián),而是將之置于全篇的結(jié)構之中,注意彼此之間的承接呼應關系。如首四句從字面看分為上下兩聯(lián),而在用事上則以一三、二四各說一事,顯得錯落有致。五、六兩句雖自成一聯(lián),而它們又分別和前四句勾連相承。“莫辨”以下連用六個偶句,而以句首的不同用詞又可分為三組,這又是與內(nèi)容的虛實轉(zhuǎn)換互為表里的。沈德潛說:“陶詩勝人在不排,謝詩勝人正在排。”(《說詩晬語》卷上)由此詩亦可見一斑。

    【行田登海口盤嶼山原文翻譯及賞析】相關文章:

    行田登海口盤嶼山原文翻譯賞析12-17

    行田登海口盤嶼山原文及賞析03-06

    《行田登海口盤嶼山》原文及賞析02-28

    《山行》原文及翻譯賞析11-14

    《山行》原文翻譯及賞析09-20

    山行原文翻譯及賞析10-14

    《上留田行》原文、翻譯及賞析05-17

    【精】山行原文翻譯及賞析10-13

    山行原文翻譯、注釋及賞析10-02

    主站蜘蛛池模板: 精品一区二区三区自拍图片区 | 国产高清不卡一区二区| 亚洲国产成人综合精品| 免费国产VA在线观看视频| 国内精品一区二区三区| 国产情侣激情在线对白| 影音先锋人妻啪啪AV资源网站 | 久久人人爽人人爽人人av| 国产边打电话边被躁视频| 久久婷婷国产综合精品| 欧美综合婷婷欧美综合五月| 精品少妇人妻AV无码久久| 一本一本久久A久久精品综合不卡| 18禁裸体动漫美女无遮挡网站| 国产乱码1卡二卡3卡四卡5| 再深点灬舒服灬太大了网站| 成人爽A毛片免费视频| 国产精品国产三级国产试看| 丰满人妻被黑人连续中出| a级国产乱理伦片在线观看al| 免费无码成人AV片在线在线播放| 四虎国产精品永久在线| 无码国产精品一区二区免费式芒果| 成人无码潮喷在线观看| 国产真实乱子伦精品视频| AV区无码字幕中文色| 精品一卡2卡三卡4卡乱码精品视频| 久久精品99国产精品日本| 国产重口老太和小伙| 中文字幕在线国产精品| 看全色黄大色大片免费久久| 成人做受视频试看60秒| 亚洲高清成人av在线| 亚洲国产成人欧美在线观看| 中文字幕理伦午夜福利片| 午夜DY888国产精品影院| 亚洲国产欧美一区二区好看电影| 欧美精品亚洲精品日韩专区| 亚洲高清最新AV网站| 国产在线午夜不卡精品影院 | 人妻日韩精品中文字幕|