<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    姑蘇懷古原文翻譯及賞析

    時間:2023-06-11 11:20:14 古籍 我要投稿

    姑蘇懷古原文翻譯及賞析

    姑蘇懷古原文翻譯及賞析1

      姑蘇懷古

      夜暗歸云繞柁牙,江涵星影鷺眠沙。

      行人悵望蘇臺柳,曾與吳王掃落花。

      翻譯

      在朦朧的夜色中,一片片云兒,急遽地掠過船旁。清澈的江水,靜靜地流淌;天上的星辰,在水波中蕩漾,閃耀著光芒。沙灘上的白鷺,早已睡熟,沒一點聲響。

      我默默地望著姑蘇臺,帶著幾分惆悵:那迷濛的柳樹,經歷了多少年的風霜?是它,曾用低垂的細條,為吳王掃拂著滿地飄墜的花瓣。

      注釋

      柁牙:船柁。柁,同“舵”。牙,牙檣。檣即桅竿。諸本并作“鷺眠”。

      夏校本記:“

      曹元忠校:‘《鶴林玉露》引作“雁團”。’”

      蘇臺:姑蘇臺,即吳宮。故址在蘇州西南靈巖山。悵望,惆悵地看望或想望。

      吳王:指春秋吳國之主。亦特指吳王夫差。

      鑒賞

      少年姜夔在目睹江淮一帶地方生產凋敝、風物荒涼,曾發出“徘徊望神州,沉嘆英雄寡”(《昔游詩》)的慨嘆,揚州慢、凄涼犯一類詞也頗有“禾黍之悲”,而在這首詩里,昔日的憤懣和憂慮化作了淡淡的惆悵,仿佛若有所失。后兩句使人愀然動色,楊萬里極喜誦之,或是其中蘊涵的歷史滄桑感和某種個人情愫的積淀與之心境契合,但僅如此不足以跳出李白《蘇臺覽古》的窠臼,此詩妙處實在一、二句。起句疏宕,不涉題旨,欲抑先揚。寫晚云悠閑、白鷺自適、星斗燦爛、山川依然,說景微妙,相形之下“悵望蘇臺柳”就流露出了一種苦澀的況味,懷古傷今之情紆徐委折。景物的渲染與感慨的抒發相得益彰,物是人非的歷史感更加厚重,此詩興味深厚而筆致飄逸,具蘊藉空靈之美。姜夔《詩說》云:“韻度欲其飄逸。”這首懷古傷今之作不滯于情,不役于物,饒有遠韻。近人繆鉞《姜白石之文學批評及其作品》云:“白石之詩氣格清奇,得力江西;意襟雋澹,本于襟抱;韻致深美,發乎才情。受江西詩派影響者,其末流之弊,為枯澀生硬,而白石之詩獨饒風韻。”

      這首絕句可以和李白的《蘇臺覽古》作個比較:“舊苑荒臺楊柳新,菱歌清唱不勝春。只今惟有西江月,曾照吳王宮里人。”

      李白在詩中著重寫今日之荒涼,以暗示昔日之繁華,以今古常新的.自然景物來襯托變幻無常的人事,從而抒發出今昔盛衰的感慨。而姜夔則借不變的姑蘇夜景,暗寓變化的人事,并借古諷今,給偏安一隅的小朝廷以冷嘲,立意要高出一籌。這兩首絕句都寫到柳,以之寄托興亡盛衰的感慨。但姜夔筆下的柳更富有活力,因為柳被姜夔擬人化了,帶上了作者自己的情感,并賦予柳以歷史見證人的身份。所以也比韋莊的“無情最是臺城柳,依舊煙籠十里堤”來得空靈、活脫。不同的是李白詩中的柳相當于姜夔詩中“星”、“鷺”,而姜夔詩中的柳則相當于李白詩中的“月”。所以,這兩首詩的后兩句在構思上頗為相似。不同的是前兩句,李白以舊苑荒臺春色依舊寄寓感慨,而姜夔則以江山永恒暗含人世滄桑。

      作者將昔日的憤懣和憂慮化作淡淡的惆悵,仿佛若有所失,起句欲抑先揚,寫晚云悠閑,白鷺自適,星斗燦爛,相形之下悵望蘇臺柳,就流露出了一種苦澀的滋味。懷古傷今之情迂回曲折。后兩句使人愀然動色,其中蘊涵的歷史滄桑感和某種個人情愫的積淀與心境契合,景物的渲染與感慨抒發得相得益彰。

    姑蘇懷古原文翻譯及賞析2

      原文:

      夜暗歸云繞柁牙,江涵星影鷺眠沙。

      行人悵望蘇臺柳,曾與吳王掃落花。

      翻譯:

      ⑴姑蘇:蘇州西南有姑蘇山,因而蘇州也別稱姑蘇。⑵柁牙:船柁。柁,同“舵”。牙,牙檣。杜甫《秋興》詩:“錦纜牙檣起白鷗。”仇注引《埤蒼》:“檣尾銳如牙也。”檣即桅竿。⑶諸本并作“鷺眠”。夏校本記:“曹元忠校:‘《鶴林玉露》引作“雁團”。’”杜牧《九日齊山登高》:“江涵秋影雁初飛。”⑷蘇臺:姑蘇臺,即吳宮。故址在蘇州西南靈巖山。李白《烏棲曲》:“姑蘇臺上烏棲時,吳王宮里醉西施。”又《蘇臺覽古》:“歸苑荒臺楊柳新,菱歌清唱不勝春。只今惟有西江月,曾照吳王宮里人。”姜夔翻為新意。

      賞析:

      少年姜夔在目睹江淮一帶地方生產凋敝、風物荒涼,曾發出“徘徊望神州,沉嘆英雄寡”(《昔游詩》)的慨嘆,揚州慢、凄涼犯一類詞也頗有“禾黍之悲”,而在這首詩里,昔日的憤懣和憂慮化作了淡淡的惆悵,仿佛若有所失。后兩句使人愀然動色,楊萬里極喜誦之,或是其中蘊涵的歷史滄桑感和某種個人情愫的積淀與之心境契合,但僅如此不足以跳出李白《蘇臺覽古》的窠臼,此詩妙處實在一、二句。起句疏宕,不涉題旨,欲抑先揚。寫晚云悠閑、白鷺自適、星斗燦爛、山川依然,說景微妙,相形之下“悵望蘇臺柳”就流露出了一種苦澀的況味,懷古傷今之情紆徐委折。景物的渲染與感慨的抒發相得益彰,物是人非的歷史感更加厚重,此詩興味深厚而筆致飄逸,具蘊藉空靈之美。姜夔《詩說》云:“韻度欲其飄逸。”這首懷古傷今之作不滯于情,不役于物,饒有遠韻。近人繆鉞《姜白石之文學批評及其作品》云:“白石之詩氣格清奇,得力江西;意襟雋澹,本于襟抱;韻致深美,發乎才情。受江西詩派影響者,其末流之弊,為枯澀生硬,而白石之詩獨饒風韻。”[2]

      這首絕句可以和李白的《蘇臺覽古》作個比較:“舊苑荒臺楊柳新,菱歌清唱不勝春。只今惟有西江月,曾照吳王宮里人。”

      李白在詩中著重寫今日之荒涼,以暗示昔日之繁華,以今古常新的自然景物來襯托變幻無常的人事,從而抒發出今昔盛衰的感慨。而姜夔則借不變的姑蘇夜景,暗寓變化的人事,并借古諷今,給偏安一隅的小朝廷以冷嘲,立意要高出一籌。這兩首絕句都寫到柳,以之寄托興亡盛衰的感慨。但姜夔筆下的.柳更富有活力,因為柳被姜夔擬人化了,帶上了作者自己的情感,并賦予柳以歷史見證人的身份。所以也比韋莊的“無情最是臺城柳,依舊煙籠十里堤”來得空靈、活脫。不同的是李白詩中的柳相當于姜夔詩中“星”、“鷺”,而姜夔詩中的柳則相當于李白詩中的“月”。所以,這兩首詩的后兩句在構思上頗為相似。不同的是前兩句,李白以舊苑荒臺春色依舊寄寓感慨,而姜夔則以江山永恒暗含人世滄桑。

      作者將昔日的憤懣和憂慮化作淡淡的惆悵,仿佛若有所失,起句欲抑先揚,寫晚云悠閑,白鷺自適,星斗燦爛,相形之下悵望蘇臺柳,就流露出了一種苦澀的滋味。懷古傷今之情迂回曲折。后兩句使人愀然動色,其中蘊涵的歷史滄桑感和某種個人情愫的積淀與心境契合,景物的渲染與感慨抒發得相得益彰,物是人非的歷史感更加厚重,此詩興味深厚而筆致飄逸,具蘊藉空靈之美。

    【姑蘇懷古原文翻譯及賞析】相關文章:

    姑蘇懷古原文翻譯及賞析08-16

    姑蘇懷古_姜夔的詩原文賞析及翻譯10-28

    懷古原文翻譯及賞析06-23

    金陵懷古原文翻譯及賞析09-27

    金陵懷古原文翻譯及賞析09-25

    《金陵懷古》原文、翻譯及賞析11-28

    金陵懷古原文翻譯及賞析大全12-26

    蟾宮曲·懷古原文翻譯及賞析12-12

    峴山懷古原文翻譯及賞析07-04

    主站蜘蛛池模板: 久久综合综合久久综合| 人妻大战黑人白浆狂泄| 粗大挺进朋友人妻淑娟| 国产丰满美女A级毛片| 久久99热只有频精品8| 中文字幕AV无码一二三区电影| 无遮无挡爽爽免费视频| 国产福利姬喷水福利在线观看| 国产亚洲一区二区在线观看| 日韩国产中文字幕精品| 亚洲综合小说另类图片五月天| 精品少妇人妻AV无码久久| 国产啪视频免费观看视频| 播放灌醉水嫩大学生国内精品| 2019久久久高清日本道| 亚洲熟妇AV一区二区三区漫画| 国产精成人品日日拍夜夜| 乱子真实露脸刺激对白| 亚洲欧美日韩成人综合一区| 国产亚洲AV无码AV男人的天堂| 精品国产成人国产在线观看| 日本不卡一区二区三区| 97夜夜澡人人爽人人模人人喊| 小妖精又紧又湿高潮H视频69| 欧美熟妇性XXXX欧美熟人多毛| 67194熟妇在线观看线路| 欧美人与动欧交视频| 日韩人妻中文字幕精品| 精品无码人妻一区二区三区品 | 久久国产精品成人影院| 国产精品成人久久电影| 免费AV手机在线观看片| 亚洲日韩性欧美中文字幕| 精品超清无码视频在线观看 | 精品国产一区二区三区av性色| 国产乱码一区二区三区免费| 亚洲精品天堂一区二区| 亚洲AV伊人久久综合密臀性色| 亚洲欧美卡通另类丝袜美腿| 高清中文字幕国产精品| 欧美无人区码一码二码三码的区别|