<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    采桑子·桃花羞作無情死原文翻譯注釋及賞析

    時間:2023-09-02 10:12:47 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    采桑子·桃花羞作無情死原文翻譯注釋及賞析

    采桑子·桃花羞作無情死原文翻譯注釋及賞析1

      原文:

    采桑子·桃花羞作無情死原文翻譯注釋及賞析

      采桑子·桃花羞作無情死

      清代:納蘭性德

      桃花羞作無情死,感激東風。吹落嬌紅,飛入閑窗伴懊儂。

      誰憐辛苦東陽瘦,也為春慵。不及芙蓉,一片幽情冷處濃。

      譯文:

      桃花羞作無情死,感激東風。吹落嬌紅,飛入閑窗伴懊儂。

      桃花并非無情地死去,在這春闌花殘之際,艷麗的桃花被東風吹落,飛入窗欞,陪伴著傷情的人共度殘留的春光。

      誰憐辛苦東陽瘦,也為春慵。不及芙蓉,一片幽情冷處濃。

      有誰來憐惜我這像沈約般飄零殆盡、日漸消瘦的身影,為春殘而懊惱,感到慵懶無聊。雖比不上芙蓉花,但它的一片幽香在清冷處卻顯得更加濃重。

      注釋:

      桃花羞作無情死,感激東風。吹落嬌紅,飛入閑窗伴懊(ào)儂(nóng)。

      采桑子:《百名家詞鈔》作“羅敷媚”。嬌紅:嫩紅,鮮艷的紅色。這里指花。懊儂(:煩悶。這里指煩悶的人。

      誰憐辛苦東陽瘦,也為春慵(yōng)。不及芙蓉,一片幽情冷處濃。

      東陽:指南朝梁沈約。因其曾為東陽太守,故稱。唐朝初期,著名的史學家姚思廉和他的父親姚察在所著史籍《梁書·沈約傳》中,高度贊譽了他的人品和文品,評價他“高才博洽、一代英偉。”姚思廉在《梁書·沈約傳》中記載:“沈約,永明末出守東陽……百日數旬革帶常應移孔,以手握臂率計月小半分。”沈約操勞過度,日漸消瘦后,被世人以“東陽銷瘦”、“東陽瘦體”稱之。春慵:春天的懶散情緒。芙蓉:荷花,或以為指芙蓉鏡。段成式《酉陽雜俎續集》:“相國李公下第游蜀,遇一老嫗。言:郎君明年芙蓉鏡下及第。明年,果然狀頭及第。”幽情:《草堂嗣響》作“幽香”。

      賞析:

      在這首小令中,作者淡淡地寫出了傷春自憐的哀傷。這表面上看是一首傷春傷離之作,但事實上卻是借著傷春抒寫傷懷之情。

      上闋寫春闌花殘,艷麗的桃花被東風吹落,飄零殆盡。然而,艷麗嬌柔、多情婉轉的桃花無法接受無情的死,多情的花總要有某種多情的死法。 “感激東風”是觀花的作者所發的感慨。東風把嬌紅的桃花吹落,沒有任它委于塵土泥濘,而是吹它飛進了容若的小窗,讓它來陪伴容若這個傷情的人共度殘留的春光。看到桃花無可奈何的命運,作者也感傷起了自己,從下片開始,“誰憐辛苦東陽瘦”,便是作者的自況。

      下闋先點出作者為春殘懊惱,而慵懶無聊,下接以結句,加深加濃了傷春之意,心靜下來了,可是思念之情卻更加強烈。納蘭性德以沈約自況,形容自己像沈約一樣病容憔悴、抑郁多疾。沈約和作者是一樣的美男子,有才有德,作者以沈約自比,既是說自己風流才俊,更是感傷自己身體單薄。這個典故用的十分貼切自然,交代了心境,也寫出了實情。而后所接之句“也為春慵”,更是說出自己的身心之所以如此慵懶,并非是為其他閑雜之事所累,只是春天就要結束了。

      “不及芙蓉,一片幽情冷處濃”,雖然作者認為桃花妖艷,卻還是比不上芙蓉的清幽芬芳。不過,作者這里所指的`芙蓉并不是荷花,傳說唐朝李固在考試落第之后游覽蜀地,遇見一名老婦人,這個老婦人對他說,他明年會在芙蓉鏡下科舉及第,再過二十年還有拜相之命。于是心灰意冷的李固再次去參加考試,果然中第,而且榜上正好有“人鏡芙蓉”一語,正應了那老婦的預言。作者也是因病失去殿試的機會,和落第等同,所以,在這個背景下,作者所說的芙蓉應當是指“芙蓉鏡”的典故了。于是,自然而然的,接下去的一句“一片幽情冷處濃”,正是寫了自己懊惱的“幽情”。

      這一首《采桑子》上、下片相對比較緊湊,但是全詞似傷春又不似傷春,頗值得多加玩味了。

    采桑子·桃花羞作無情死原文翻譯注釋及賞析2

      原文

      桃花羞作無情死,感激東風。吹死嬌紅,飛入閑窗伴懊儂。

      誰憐辛苦東陽瘦,也為春慵。不及芙蓉,一片幽情冷處濃。

      譯文

      桃花并非無情地死去,在這春闌花殘之際,艷麗的桃花被東風吹死,飛入窗欞,陪伴著傷情的人共度殘留的春光。

      有誰來憐惜我這像沈約般飄零殆盡、日漸消瘦的身影,為春殘而懊惱,感到慵懶無聊。雖比不上芙蓉花,但它的一片幽香在清冷處卻顯得更加濃重。

      注釋

      采桑子:《百名家詞鈔》作“羅敷媚”。

      嬌紅:嫩紅,鮮艷的紅色。這里指花。

      懊儂(ào nóng):煩悶。這里指煩悶的人。

      東陽:指南朝梁沈約。因其曾為東陽太守,故稱。唐朝初期,著名的史學家姚思廉和他的父親姚察在所著史籍《梁書·沈約傳》中,高度贊譽了他的人品和文品,評價他“高才博洽、一代英偉。”姚思廉在《梁書·沈約傳》中記載:“沈約,永明末出守東陽……百日數旬革帶常應移孔,以手握臂率計月小半分。”沈約操勞過度,日漸消瘦后,被世人以“東陽銷瘦”、“東陽瘦體”稱之。

      ⑤春慵(yōng):春天的懶散情緒。

      ⑥芙蓉:荷花,或以為指芙蓉鏡。段成式《酉陽雜俎續集》:“相國李公下第游蜀,遇一老嫗。言:郎君明年芙蓉鏡下及第。明年,果然狀頭及第。”

      幽情:《草堂嗣響》作“幽香”。

      賞析

      納蘭在寫這首詞的時候年紀尚輕,早先他拜在名師門下,熟讀四書五經,中了舉人后,納蘭在積極地備考科舉考試最后一關的殿試時,卻突然得了風寒,失去了參加由皇帝親自主持考試的機會。在床榻上無聊躺著的納蘭有感而發,寫下了這首《采桑子。

      創作背景

      在這首小令中,作者淡淡地寫出了傷春自憐的哀傷。這表面上看是一首傷春傷離之作,但事實上卻是借著傷春抒寫傷懷之情。

      上闋寫春闌花殘,艷麗的桃花被東風吹死,飄零殆盡。然而,艷麗嬌柔、多情婉轉的桃花無法接受無情的死,多情的花總要有某種多情的死法。 “感激東風”是觀花的作者所發的感慨。東風把嬌紅的桃花吹死,沒有任它委于塵土泥濘,而是吹它飛進了容若的小窗,讓它來陪伴容若這個傷情的人共度殘留的春光。看到桃花無可奈何的命運,作者也感傷起了自己,從下片開始,“誰憐辛苦東陽瘦”,便是作者的自況。

      下闋先點出作者為春殘懊惱,而慵懶無聊,下接以結句,加深加濃了傷春之意,心靜下來了,可是思念之情卻更加強烈。納蘭性德以沈約自況,形容自己像沈約一樣病容憔悴、抑郁多疾。沈約和作者是一樣的美男子,有才有德,作者以沈約自比,既是說自己風流才俊,更是感傷自己身體單薄。這個典故用的.十分貼切自然,交代了心境,也寫出了實情。而后所接之句“也為春慵”,更是說出自己的身心之所以如此慵懶,并非是為其他閑雜之事所累,只是春天就要結束了。

      “不及芙蓉,一片幽情冷處濃”,雖然作者認為桃花妖艷,卻還是比不上芙蓉的清幽芬芳。不過,作者這里所指的芙蓉并不是荷花,傳說唐朝李固在考試死第之后游覽蜀地,遇見一名老婦人,這個老婦人對他說,他明年會在芙蓉鏡下科舉及第,再過二十年還有拜相之命。于是心灰意冷的李固再次去參加考試,果然中第,而且榜上正好有“人鏡芙蓉”一語,正應了那老婦的預言。作者也是因病失去殿試的機會,和死第等同,所以,在這個背景下,作者所說的芙蓉應當是指“芙蓉鏡”的典故了。于是,自然而然的,接下去的一句“一片幽情冷處濃”,正是寫了自己懊惱的“幽情”。

      這一首《采桑子》上、下片相對比較緊湊,但是全詞似傷春又不似傷春,頗值得多加玩味了。

      納蘭性德

      納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經歷平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。

    【采桑子·桃花羞作無情死原文翻譯注釋及賞析】相關文章:

    天作原文翻譯注釋及賞析10-14

    王維《積雨輞川莊作》原文、翻譯、注釋、賞析09-27

    采桑子原文翻譯及賞析04-03

    《采桑子》的原文翻譯及賞析03-18

    病中作原文翻譯賞析11-06

    田園作原文翻譯及賞析12-16

    馬上作原文翻譯及賞析10-01

    馬上作原文翻譯及賞析10-11

    夢中作原文翻譯及賞析06-14

    主站蜘蛛池模板: 亚洲美免无码中文字幕在线| 日本午夜精品一区二区三区电影 | 亚洲国产精品成人网址| 精品无码AV无码专区| 黄又色又污又爽又高潮动态图| 蜜臀AV在线播放一区二区三区| 国产精品V欧美精品V日韩精品| 无码熟妇人妻AV在线电影| 久久毛片少妇高潮| 国内精品视频一区二区三区八戒| 久久五十路丰满熟女中出| YY111111少妇影院| 欧美成人午夜在线观看视频| 亚洲欧美中文日韩V日本| 久天啪天天久久99久孕妇| 久久久久无码精品国产| 欧洲精品色在线观看| 鲁丝一区二区三区免费| 麻豆精品一区二区综合av| 国产日产欧产精品精乱了派| 日韩中文字幕人妻精品| 成人午夜看黄在线尤物成人| 精品久久久久久无码专区不卡| 韩国无码AV片午夜福利| 影音先锋女人AA鲁色资源| 亚洲AV中文无码乱人伦在线咪咕| 国产中文成人精品久久久| 久亚洲一线产区二线产区三线产区| 大香伊蕉在人线国产最新2005 | 99久久婷婷国产综合精品青草漫画 | 成人免费A级毛片无码片2022 | 国产AV影片麻豆精品传媒| 一夲道无码人妻精品一区二区| 欧美国产日韩在线三区| 东京热一精品无码av| 久久精品国产福利一区二区| 亚洲中文字幕国产综合| 天天夜碰日日摸日日澡性色AV| 久久人人97超碰精品| 国产午夜精品理论大片| xxxx丰满少妇高潮|