<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    山中原文翻譯注釋及賞析

    時間:2023-09-15 18:22:57 古籍 我要投稿

    山中原文翻譯注釋及賞析2篇(精華)

    山中原文翻譯注釋及賞析1

      原文:

      山中

      唐代:王維

      荊溪白石出,天寒紅葉稀。

      山路元無雨,空翠濕人衣。

      譯文:

      荊溪白石出,天寒紅葉稀。

      荊溪潺湲流過露出磷磷白石,天氣變得寒冷紅葉也變得稀稀落落。

      山路元無雨,空翠濕人衣。

      山間小路上本來沒有下雨,但蒼翠的山色卻濃得仿佛要潤濕了人的衣裳。

      注釋:

      荊(jīng)溪白石出,天寒紅葉稀。

      荊溪:本名長水,又稱浐水、荊谷水,源出陜西藍田縣西南秦嶺山中,北流至長安東北入灞水。紅葉:秋天,楓、槭、黃櫨等樹的葉子都變成紅色,統(tǒng)稱紅葉。

      山路元無雨,空翠濕人衣。

      元:原,本來。

      賞析:

      這首小詩以詩人山行時所見所感,描繪了初冬時節(jié)的山中景色。

      “荊溪白石出”主要寫山中溪水。荊溪,本名長水,又稱浐水,源出陜西藍田縣西南秦嶺山中,北流至長安東北入灞水。這里寫的大概是穿行在山中的上游一段。山路往往傍著溪流,山行時很容易首先注意到蜿蜒曲折、似乎與人作伴的清溪。天寒水淺,山溪變成涓涓細流,露出磷磷白石,顯得特別清淺可愛。由于抓住了冬寒時山溪的主要特征,讀者不但可以想見它清澄瑩澈的顏色,蜿蜒穿行的形狀,甚至仿佛可以聽到它潺潺流淌的聲音。

      “天寒紅葉稀”主要寫山中紅葉。絢爛的霜葉紅樹,本是秋山的特點。入冬天寒,紅葉變得稀少了;這原是不大引人注目的景色。但對王維這樣一位對大自然的'色彩有特殊敏感的詩人兼畫家來說,在一片濃翠的山色背景上,這里那里點綴著的幾片紅葉,有時反倒更為顯眼。它們或許會引起詩人對剛剛逝去的絢爛秋色的遐想呢。所以,這里的“紅葉稀”,并不給人以蕭瑟、凋零之感,而是引起對美好事物的珍重和流連。

      “山路元無雨,空翠濕人衣。”主要寫初冬時節(jié)山中全貌。本應(yīng)是蕭瑟枯寂的冬季,但整個秦嶺山中,仍是蒼松翠柏,蓊郁青蔥,山路就穿行在無邊的濃翠之中。蒼翠的山色本身是空明的,不像有形的物體那樣可以觸摸得到,所以說“空翠”。“空翠”自然不會“濕衣”,但它是那樣的濃,濃得幾乎可以溢出翠色的水分,濃得幾乎使整個空氣里都充滿了翠色的分子,人行空翠之中,就像被籠罩在一片翠霧之中,整個身心都受到它的浸染、滋潤,而微微感覺到一種細雨濕衣似的涼意,所以盡管“山路元無雨”,卻自然感到“空翠濕人衣”了。這是視覺、觸覺、感覺的復(fù)雜作用所產(chǎn)生的一種似幻似真的感受,一種心靈上的快感。“空”字和“濕”字的矛盾,也就在這種心靈上的快感中統(tǒng)一起來了。

      張旭的《山中留客》說:“縱使晴明無雨色,入云深處亦沾衣!薄罢匆隆笔菍崒懀故玖嗽品忪F鎖的深山另一種美的境界;王維這首《山中》的“濕衣”卻是幻覺和錯覺,抒寫了濃翠的山色給人的詩意感受。同樣寫山中景物,同樣寫到了沾衣,卻同工異曲,各臻其妙。真正的藝術(shù)是永遠不會重復(fù)的。

      這幅由小溪、白石、鮮艷的紅葉、山間小路、無邊的濃翠所組成的山中冬景,色澤斑斕鮮明,富于詩情畫意,沒有一絲一毫的蕭瑟枯寂。全詩意境空蒙,如夢如幻,寫法從一般見特殊,達到新穎獨特的效果,詩風(fēng)清新明快。

    山中原文翻譯注釋及賞析2

      原文

      首夏山中行吟

      明代:祝允明

      梅子青,梅子黃,菜肥麥熟養(yǎng)蠶忙。

      山僧過嶺看茶老,村女當(dāng)壚煮酒香。

      譯文

      梅子青,梅子黃,菜肥麥熟養(yǎng)蠶忙。

      梅子熟了,從青色變成了黃色,地里的菜和麥子也都成熟了,又到了忙著養(yǎng)蠶繅絲的時節(jié)。

      山僧過嶺看茶老,村女當(dāng)壚煮酒香。

      山寺里悠閑自在的僧人,烹煮著老茶樹的茶湯,村里的.姑娘站在酒壚邊煮酒,酒香四溢。

      注釋

      梅子青,梅子黃,菜肥麥熟養(yǎng)蠶忙。

      山僧過嶺看茶老,村女當(dāng)壚(lú)煮酒香。

      當(dāng)壚:對著酒壚;在酒壚前。

      賞析

      祝枝山(字允明)的《首夏山中行吟》所寫蘇州西郊一帶村女當(dāng)壚煮酒的景象,讓人讀起來像吳語一般,輕快閑談,很具姑蘇特色。他的“有花有酒有吟詠,便是書生富貴時”,表達了那份滿足,那份陶醉,一切功名利祿、人世煩惱,在詩酒風(fēng)流前,煙消云散。這首酒詩反映了詩人人性的自由復(fù)歸的愿望,重新發(fā)現(xiàn)自我,找到人生真正的歸宿。

    【山中原文翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

    山中原文翻譯注釋及賞析10-09

    山中原文翻譯注釋及賞析4篇10-09

    山中原文翻譯注釋及賞析(4篇)11-21

    《山中送別》王維的詩原文賞析及翻譯注釋01-19

    山中原文翻譯注釋及賞析(通用4篇)11-21

    《山中》王維唐詩注釋翻譯賞析11-02

    《夏日山中》原文、翻譯及賞析02-05

    山中原文、翻譯、賞析03-23

    山中留客原文翻譯及賞析04-07

    主站蜘蛛池模板: 亚洲精品无码中文久久字幕| 国产日产久久高清欧美一区| 人妻少妇久久中文字幕 | 久久人人97超碰精品| 免费无码又爽又刺激高潮| 国产精品av中文字幕| 精品国产午夜肉伦伦影院| 亚洲午夜无码久久久久蜜臀av | 377P欧洲日本亚洲大胆| 婷婷五月综合色视频| 亚洲国产中文字幕精品| 婷婷成人丁香五月综合激情| 欧美成人午夜在线观看视频| 国产精品视频第一区二区三区| 欧美不卡无线在线一二三区观| 国产精品一亚洲AV日韩AV欧| 狠狠爱五月丁香亚洲综| A级毛片不卡在线播放| 亚洲人成影院在线观看| 爱性久久久久久久久| 亚洲 欧美 国产 制服 动漫| 丁香五月婷激情综合第九色| 精品国产一区二区三区av性色| 99RE6在线视频精品免费下载| 少妇人妻真实偷人精品| 国产精品毛片无码| 伊人狠狠色丁香婷婷综合| 亚洲精品一区二区麻豆| 男女性高爱潮是免费国产| 国产第一页浮力影院草草影视| 欧洲精品色在线观看| 宅男在线永久免费观看网| 国产做无码视频在线观看| 免费人成网站免费看视频| 国产欧美日韩精品丝袜高跟鞋| 久久精品国产久精国产一老狼| 亚洲综合精品成人| 欧洲精品色在线观看| 97久久综合亚洲色hezyo| 天码AV无码一区二区三区四区 | 伊人狠狠色丁香婷婷综合|