<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    寒食原文翻譯注釋及賞析

    時(shí)間:2023-09-23 13:44:47 古籍 我要投稿

    寒食原文翻譯注釋及賞析6篇【熱門】

    寒食原文翻譯注釋及賞析1

      原文:

      寒食

      唐代:沈佺期

      普天皆滅焰,匝地盡藏?zé)煛?/p>

      不知何處火,來(lái)就客心然。

      譯文:

      普天皆滅焰,匝地盡藏?zé)煛?/p>

      天下家家熄滅火焰,整個(gè)大地都已不見(jiàn)炊煙。

      不知何處火,來(lái)就客心然。

      不知道哪里的火,能夠溫暖我這凄涼的游子之心。

      注釋:

      普天皆滅焰,匝(zā)地盡藏?zé)煛?/p>

      匝地:遍地,滿地。

      不知何處火,來(lái)就客心然。

      賞析:

      在此詩(shī)中,沈佺期運(yùn)用早期宮廷詩(shī)的“封閉式”結(jié)尾,并能利用這種巧妙的結(jié)尾表現(xiàn)個(gè)人情緒。

      寒食節(jié)本來(lái)意味著快樂(lè)和團(tuán)聚,但對(duì)于游子來(lái)說(shuō),卻只能突出他的孤獨(dú)。“然”不僅隱喻他的憂愁,并且與外部世界形成懸殊對(duì)照,這種不一致與他的`處境是相應(yīng)的。但沈佺期也能夠運(yùn)用較時(shí)新的“開(kāi)放式”結(jié)尾,以暗示和描寫結(jié)束詩(shī)篇。

    寒食原文翻譯注釋及賞析2

      原文:

      蟾宮曲·寒食新野道中

      元代:盧摯

      柳濛煙梨雪參差,犬吠柴荊,燕語(yǔ)茅茨。老瓦盆邊,田家翁媼,鬢發(fā)如絲。桑柘外秋千女兒,髻雙鴉斜插花枝。轉(zhuǎn)眄移時(shí),應(yīng)嘆行人,馬上哦詩(shī)。

      譯文:

      柳濛煙梨雪參差,犬吠柴荊,燕語(yǔ)茅茨。老瓦盆邊,田家翁媼,鬢發(fā)如絲。桑柘外秋千女兒,髻雙鴉斜插花枝。轉(zhuǎn)眄移時(shí),應(yīng)嘆行人,馬上哦詩(shī)。

      柳樹(shù)萌芽,像飄浮著一層嫩綠色的輕煙。梨花似雪,參差地交雜在柳枝中間。柴門外狗兒在叫,茅屋頂上燕了呢喃。一對(duì)白發(fā)的農(nóng)家老夫妻正圍著老瓦盆飲酒用飯。桑林外,一位梳著雙丫髻的小姑娘頭上斜插著花枝在蕩秋千。她轉(zhuǎn)眼注視多時(shí),大概是贊嘆我這個(gè)行路之人,坐在馬上吟哦詩(shī)篇。

      注釋:

      柳濛煙梨雪參(cēn)差(cī),犬吠柴荊,燕語(yǔ)茅茨。老瓦盆邊,田家翁媼(ǎo),鬢(bìn)發(fā)如絲。桑柘(zhè)外秋千女兒,髻(jì)雙鴉斜插花枝。轉(zhuǎn)眄(miǎn)移時(shí),應(yīng)嘆行人,馬上哦(é)詩(shī)。

      參差:不整齊。柴荊:柴門。用林木棍、荊條搭成的院門。茅茨:茅屋的屋頂。這里指屋檐。老瓦盆:指民間粗陋的酒器。媼:年老的婦人。柘:桑樹(shù),常綠灌木,葉可喂蠶。髻雙鴉:即雙丫形的發(fā)髻。轉(zhuǎn)眄移時(shí):轉(zhuǎn)眼斜視多時(shí)。眄,斜視。哦:低聲吟詠。

      賞析:

      鬢發(fā)已白的夫婦,活潑天真的孩子;似雪的.梨花,朦朧的柳樹(shù);還有荊門上的犬吠,茅茨上的燕語(yǔ),一幅天然的沒(méi)有任何雕飾的美麗畫卷:人與人和諧,物與物相融,各安其位,自然和諧。更有意思的是那桑柘樹(shù)上蕩著秋千的孩子,梳著發(fā)髻,插著花枝,閑適、快樂(lè),卻被我這路人吸引,她好奇的顧盼,眸子里的疑問(wèn),只因我在搖頭晃腦地吟詩(shī)。江山一片秀,溫暖在心頭。這是作者眼中的美,不僅美在景,更是美在一片和諧的人間之情。作者用清麗的筆法、溫和的色彩,表現(xiàn)出曲中人陶然忘機(jī)的情懷和一片生機(jī)盎然的農(nóng)家生活情趣。

      這支曲子所寫景象喜人,表現(xiàn)出作者對(duì)農(nóng)民懷有深厚的感情和濃烈的平民意識(shí)。此曲抒寫作者于清明前的寒食節(jié)在新野道中看到的農(nóng)村初春景象。開(kāi)頭三句是寫農(nóng)村的自然風(fēng)光。接著是寫農(nóng)村老年人的悠閑生活。“桑拓”兩句是寫農(nóng)村孩子們的快樂(lè)生活。最后三句是寫作者看到這些迷人的景象后,感到無(wú)比的喜悅,情不自禁地“轉(zhuǎn)眄移時(shí)”,在馬上不住吟詩(shī)稱頌。

    寒食原文翻譯注釋及賞析3

      原文:

      寒食野望吟

      唐代:白居易

      烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰(shuí)家哭。

      風(fēng)吹曠野紙錢飛,古墓壘壘春草綠。

      棠梨花映白楊樹(shù),盡是死生別離處。(別離一作:離別)

      冥冥重泉哭不聞,蕭蕭暮雨人歸去。

      譯文:

      烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰(shuí)家哭。

      烏鵲啼叫發(fā)出聒噪的聲音,在昏暗的高大樹(shù)木下,是哪家在清明寒食的節(jié)日里哭泣?

      風(fēng)吹曠野紙錢飛,古墓壘壘春草綠。

      風(fēng)吹動(dòng)空曠野外中的紙錢,紙錢飛舞,陳舊的墳?zāi)怪刂丿B疊,上面已經(jīng)長(zhǎng)滿了綠草。

      棠梨花映白楊樹(shù),盡是死生別離處。(別離一作:離別)

      棠梨花掩映著白楊樹(shù),這都是生死離別的地方啊。

      冥冥重泉哭不聞,蕭蕭暮雨人歸去。

      亡者在昏晦的黃泉中聽(tīng)不到我們的哭聲,來(lái)祭奠的人在傍晚蕭蕭的雨聲里回去了。

      注釋:

      烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰(shuí)家哭。

      喬木:高大的樹(shù)木。寒食:節(jié)日名,在清明前一日或兩日。

      風(fēng)吹曠野紙錢飛,古墓壘(lěi)壘春草綠。

      壘壘:眾多的,重重疊疊的。

      棠梨花映白楊樹(shù),盡是死生別離處。(別離一作:離別)

      盡是:都是。盡,皆也。

      冥冥重泉哭不聞,蕭蕭暮雨人歸去。

      冥冥:昏晦的樣子。重泉:黃泉,九泉,是人死后的歸處。蕭蕭:象聲詞,指雨聲。

      賞析:

      清明掃墓之風(fēng)在唐代十分盛行,人們會(huì)在寒食節(jié)到清明節(jié)這幾天,祭掃墳塋,慎終追遠(yuǎn)。其實(shí)清明節(jié)與寒食節(jié)原本是兩個(gè)不同的.節(jié)日,掃墓原是寒食節(jié)的內(nèi)容,因?yàn)閮晒?jié)相連,漸漸的掃墓改在清明節(jié)進(jìn)行。開(kāi)元二十四年(736年),唐玄宗下達(dá)詔令:將掃墓祭祀活動(dòng)編入“五禮”,使得清明掃墓活動(dòng)更加深入人心。

      白居易的《寒食野望吟》詩(shī)就描寫了寒食掃墓的情形。詩(shī)人筆下的清明,曠野蒼茫,古墓累累,凄風(fēng)勁吹,紙錢紛飛,說(shuō)盡了生死離別。黃土之上,人在哭泣,九泉之下的親人卻寂靜無(wú)聲。道盡生離死別的苦痛。

    寒食原文翻譯注釋及賞析4

      原文:

      和宋之問(wèn)寒食題臨江驛

      唐代:胡皓

      聞道山陰會(huì),仍為火忌辰。途中甘棄日,江上苦傷春。

      流水翻催淚,寒灰更伴人。丹心終不改,白發(fā)為誰(shuí)新。

      譯文:

      聞道山陰會(huì),仍為火忌辰。途中甘棄日,江上苦傷春。

      流水翻催淚,寒灰更伴人。丹心終不改,白發(fā)為誰(shuí)新。

      注釋:

      聞道山陰會(huì),仍為火忌辰(chén)。途中甘棄日,江上苦傷春。

      辰:1。地支的第五位,屬龍。2。用于記時(shí)。3。時(shí)日:4。日、月、星的總稱。5。古同“晨”,清早。

      流水翻催淚,寒灰更(gèng)伴人。丹心終不改,白發(fā)為誰(shuí)新。

      寒灰:猶死灰。物質(zhì)完全燃燒后留剩的`灰燼。

      賞析:

      胡皓這一首有名的五排,其妙處在于,詩(shī)人以雄勁的筆觸,描寫和宋之問(wèn)寒食題臨江驛的藝術(shù)概括。他通過(guò)對(duì)于時(shí)間和空間的意匠經(jīng)營(yíng),以及把寫景、敘事、抒情與議論緊密結(jié)合,在詩(shī)里熔鑄了豐富復(fù)雜的思想感情,使詩(shī)的意境雄渾深遠(yuǎn),既激動(dòng)人心,又耐人尋味。

    寒食原文翻譯注釋及賞析5

      原文:

      途中寒食題黃梅臨江驛寄崔融

      唐代: 宋之問(wèn)

      馬上逢寒食,愁中屬暮春。

      可憐江浦望,不見(jiàn)洛陽(yáng)人。

      北極懷明主,南溟作逐臣。

      故園腸斷處,日夜柳條新。

      譯文:

      馬上逢寒食,愁中屬暮春。

      在路途的馬上渡過(guò)晚春的寒食節(jié)。

      可憐江浦望,不見(jiàn)洛陽(yáng)人。

      可惜在江邊的碼頭上望,卻看不見(jiàn)來(lái)自洛陽(yáng)灞橋的.離人。

      北極懷明主,南溟作逐臣。

      雖然被貶為下臣放逐到南方,心中還是惦念著北方的英明的君王。

      故園腸斷處,日夜柳條新。

      故鄉(xiāng)家園,令人傷心斷腸的地方,經(jīng)歷了日日夜夜之后,新的柳條又長(zhǎng)出來(lái)了!

      注釋:

      馬上逢寒食,愁中屬暮春。

      寒食:寒食節(jié)。

      可憐江浦(pǔ)望,不見(jiàn)洛陽(yáng)人。

      可憐:可惜。

      北極懷明主,南溟(míng)作逐臣。

      懷:惦念。

      故園腸斷處,日夜柳條新。

      故園:家園。日夜:日日夜夜。柳條新:新的柳條。

      賞析:

      這是一首唐代詩(shī)人宋之問(wèn)的五言律詩(shī),是詩(shī)人被貶到瀧洲后,次年春秘密逃還洛陽(yáng)探知友人所作的詩(shī)。

      前兩句寫寒食景象,為下面的抒情做鋪墊。后兩句直接抒情,抒發(fā)失去家園之痛。

      在路途中,正是寒食節(jié),在陽(yáng)春三月年,作者借用途中遇到的景物抒發(fā)對(duì)故國(guó)的懷念之情,對(duì)君主的惦念。

    寒食原文翻譯注釋及賞析6

      原文:

      壬辰寒食

      宋代:王安石

      客思似楊柳,春風(fēng)千萬(wàn)條。

      更傾寒食淚,欲漲冶城潮。

      巾發(fā)雪爭(zhēng)出,鏡顏朱早凋。

      未知軒冕樂(lè),但欲老漁樵。

      譯文:

      客思似楊柳,春風(fēng)千萬(wàn)條。

      身居他鄉(xiāng)的鄉(xiāng)思像楊柳一樣,被春風(fēng)一吹就有千萬(wàn)條思緒。

      更傾寒食淚,欲漲冶城潮。

      尤其是到了清明的寒食節(jié),自己的眼淚就更多了,流的淚就快要淹沒(méi)冶城了。

      巾發(fā)雪爭(zhēng)出,鏡顏朱早凋。

      自己的白頭發(fā)像是要掙脫出頭巾的束縛,鏡子中自己的.面容也已經(jīng)顯得蒼老。

      未知軒冕樂(lè),但欲老漁樵。

      不想知道官位的快樂(lè)啊,只求自己能夠在青山綠水做一個(gè)打漁和砍柴的農(nóng)民。

      注釋:

      客思似楊柳,春風(fēng)千萬(wàn)條。

      客思:他鄉(xiāng)之思。思:思緒,心事。

      更傾寒食淚,欲漲冶城潮(cháo)。

      寒食:節(jié)令名,在農(nóng)歷清明前一日或二日。冶城:江南東道升州土元縣:古冶城在今縣四五里;本吳鑄冶之地,因以為名,故址在今南京市朝天宮附近。

      巾發(fā)雪爭(zhēng)出,鏡顏朱早凋(diāo)。

      巾:頭巾。雪:白發(fā)。朱:紅色,常形容青春的容顏。

      未知軒冕(miǎn)樂(lè),但欲老漁樵(qiáo)。

      軒冕:古代公卿大夫的車服因以指代官位爵祿。老:終老。漁樵:漁人和樵夫,指代隱逸生活。

      賞析:

      王安石回江寧為父親和長(zhǎng)兄王安仁掃墓,不覺(jué)悲思萬(wàn)縷,淚若江潮,白發(fā)先出,朱顏早凋,因而發(fā)出了軒冕不足樂(lè)、終欲老漁樵的感慨。大概是從父兄雖然學(xué)問(wèn)卓越、志節(jié)高尚,卻窮老仕途、英年早逝的慘淡經(jīng)歷受到觸動(dòng),引發(fā)了他潛藏于心中的歸老田園、漁樵為生的意愿。然而他也只能借詩(shī)抒懷,不能付諸于實(shí)際。

      此詩(shī)一方面是表達(dá)了作者在掃墓時(shí)對(duì)父親的沉痛哀悼之情,另一方面也是對(duì)自己推行新法時(shí)的艱難處境作了一番慨嘆。

      作者用“雪”與“朱”兩個(gè)頗具色彩的字極其生動(dòng)而且形象地描述了自己頭發(fā)與容顏因操勞過(guò)度而出現(xiàn)的未老先衰的狀況。當(dāng)時(shí)王安石只有三十二歲,本該是黑發(fā)朱顏,但現(xiàn)在是“白發(fā)爭(zhēng)出”“朱顏早凋”,顯然是想表達(dá)自己內(nèi)心的一種感慨:自己雖然身居官位,卻絲毫沒(méi)享受到當(dāng)官本該有的樂(lè)趣,一心想推行新法,又遇到重重阻力,自己嘔心瀝血、殫精竭慮,以至于才過(guò)而立之年就華發(fā)早生、蒼顏畢現(xiàn),世事實(shí)在是太艱難了。“雪”與“朱”相對(duì),產(chǎn)生強(qiáng)烈的色彩對(duì)比,隱含著詩(shī)人對(duì)過(guò)早衰老的感嘆之情。這種悲嘆與全詩(shī)抒發(fā)的客思之愁,寒食之哀以及為官不快的情緒融合在一起,使詩(shī)人關(guān)于衰老的感嘆更為深沉。整首詩(shī)把思鄉(xiāng)之愁、哀悼之痛、早衰之嘆、為官之苦有機(jī)地串聯(lián),并用“雪”與“朱”這兩個(gè)字把王安石內(nèi)心的感慨與苦楚更加深沉地表達(dá)了出來(lái)。

      王安石早年入仕,主要是為了養(yǎng)家孝親,并非樂(lè)意官場(chǎng),汲汲富貴。由于家中無(wú)田園以托一日之命,一家上下幾十口人賴其官祿,他根本就沒(méi)有條件依照自己的意志生活。在他早年的詩(shī)歌中,就表達(dá)了“收功無(wú)路去無(wú)田”的無(wú)奈,既然“人間未有歸耕處”,他只得“竊食窮城”、任職地方,但這并非他的本愿,在《壬辰寒食》一詩(shī)中就表達(dá)了他的感慨。

    【寒食原文翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

    壬辰寒食原文注釋翻譯及賞析12-06

    寒食原文、翻譯注釋及賞析05-14

    寒食原文翻譯注釋及賞析06-08

    寒食原文、翻譯注釋及賞析7篇05-14

    寒食原文、翻譯注釋及賞析(7篇)05-14

    寒食原文翻譯注釋及賞析7篇06-08

    寒食原文翻譯注釋及賞析(7篇)06-08

    寒食原文翻譯及賞析12-08

    寒食原文賞析及翻譯04-23

    寒食原文翻譯及賞析05-18

    主站蜘蛛池模板: 日韩加勒比一本无码精品| 中文字幕在线精品国产| 国产精品中文字幕视频| 亚洲国产日韩在线人成蜜芽| 久久精品国产免费观看三人同眠| 无码人妻丝袜在线视频| 国产高清在线精品一区APP| 曰韩精品无码一区二区三区视频| 亚洲AVAV天堂AV在线网阿V| 国产成人亚洲精品无码青APP| 亚洲国产欧美一区二区好看电影| 国产波霸爆乳一区二区| 国产69精品久久久久99尤物| 波多野结衣中文字幕一区二区三区| 国产美女被遭强高潮免费一视频| 人人妻人人添人人爽欧美一区| 成人免费无码大片A毛片抽搐色欲 成人啪精品视频网站午夜 | 国产凹凸在线一区二区| 成人无码潮喷在线观看| 久久精品国产www456c0m| 四虎成人免费视频在线播放| 亚洲中文字幕在线二页| 丁香色欲久久久久久综合网| 秋霞电影院午夜无码免费视频 | 精品国产中文字幕av| 亚洲欧美成人综合久久久| 香港日本三级亚洲三级| 中文有无人妻VS无码人妻激烈 | 中国熟女仑乱hd| 久久WWW免费人成一看片| 婷婷丁香五月六月综合激情啪| 国产又大又硬又粗| 久天啪天天久久99久孕妇| 色九月亚洲综合网| 婷婷四房播播| 日韩电影免费在线观看网站| 男人把女人桶爽30分钟| 无码激情亚洲一区| 2021国产精品视频网站| 午夜成人性爽爽免费视频| 色综合久久久久综合体桃花网|