在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

                    書河上亭壁原文翻譯及賞析

                    時間:2022-09-25 11:42:20 古籍 我要投稿

                    書河上亭壁原文翻譯及賞析

                    書河上亭壁原文翻譯及賞析1

                      作品原文

                      岸闊檣稀波渺茫,

                      獨憑危檻思何長。

                      蕭蕭遠樹疏林外,

                      一半秋山帶夕陽。[1-2]

                      詞句注釋

                      ①這是四首(春、夏、秋、冬)組詩中的第三首。詩前有序,說明此詩是作者被貶謫時寫的。

                      ②河,黃河。

                      ③憑,靠。危,高。

                      ④蕭蕭,風聲。

                      ⑤危檻:高高的欄桿[2]

                      白話譯文

                      寬闊的黃河,只有不多幾條船在航行,眼前是波浪滾滾,一派渺茫。我獨自登上河邊的亭子,斜靠著欄桿,愁緒像河水,源源不斷。那河邊、遠處,蕭瑟秋風中,有片稀疏的樹林,林后是聳立的高山,一半沐浴著西斜的陽光。[3]

                      創(chuàng)作背景

                      這首詩作于寇準三十七八歲時,前有小序,說在咸平元年(998年)鎮(zhèn)河陽,“予頃從穰下,移蒞河陽;洎出中書,復領(lǐng)分陜。惟茲二鎮(zhèn),俯接洛陽,皆山河襟帶之地也。每憑高極望,思以詩句狀其景物,久而方成四絕句,書于河上亭壁。“說明此詩是作者被貶謫時寫的。這是四首(春、夏、秋、冬)組詩中的第三首。[3]

                      作品鑒賞

                      這是一首寫景抒情絕句,題寫在黃河邊一座亭子的壁上。既然以秋天的景色為主,自然而然也就染上些“愁”色。

                      第一句從三個方面來描寫黃河上的景象,一是“闊”,王灣的“潮平兩岸闊”,被詩人濃縮為“岸闊”,江水浩渺,放眼望去,黃河恢宏闊大;二是“渺茫”,因為河闊,一眼望不到邊,加上太陽快要下山,自然是“煙波微茫信難求”,看不到對岸;三是“檣稀”,河上沒有幾條船,雖然看不見“百舸爭流”的熱鬧場面,卻使人覺得河似乎更闊了,煙波似乎更渺茫了,河上的煙波又能給人一種什么樣的感覺呢?

                      第二句的“思”字就回答了前面提出的問題,獨自靠在亭邊的欄桿上,詩人究竟在想些什么?也許想到了“耐可乘流直到天”,也許想到“欲渡黃河冰塞川”,也許想到“黃河落天走東海,萬里瀉入胸懷間”……性格剛毅的詩人此時也許蕩上了一絲憂愁,但面對著“奔流到海不復回”的黃河,豈能“恨到歸時方始休”呢?

                      第四句是這首詩最棒的一句,富有意境,它一下就讓人聯(lián)想起白居易《暮江吟》中的“一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅”來。這一半沐著柔和斜陽的秋山,雖然沒有“霜葉紅于二月花”的艷麗,卻給人以安閑、親切,也讓人陶醉。至于那一半見不到陽光的秋山,詩人卻不愿意提起,而心中那一份悵惘,在這壯麗的黃河落日圖前又算得了什么?到此戛然而止,還有多少余味,就讓讀者自己去品嘗。[1]

                      作者簡介

                      寇準(961年—1023年10月24日),字平仲,漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事、知歸州巴東縣,改大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官、轉(zhuǎn)鹽鐵判官。歷同知樞密院事、參知政事。后兩度入相,一任樞密使,出為使相。乾興元年(1022年)數(shù)被貶謫,終雷州司戶參軍,天圣元年(1023)九月,病逝于雷州。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,有《寇忠愍詩集》三卷傳世。與白居易、張仁愿并稱”渭南三賢”。

                    書河上亭壁原文翻譯及賞析2

                      岸闊檣稀波渺茫,獨憑危檻思何長。

                      蕭蕭遠樹疏林外,一半秋山帶夕陽。

                      譯文

                      寬闊的黃河,只有不多幾條船在航行,眼前是波浪滾滾,一派渺茫。我獨自登上河邊的亭子,斜靠著欄桿,愁緒像河水,源源不斷。

                      那河邊、遠處,蕭瑟秋風中,有片稀疏的樹林,林后是聳立的高山,一半沐浴著西斜的陽光。

                      注釋

                      這是四首(春、夏、秋、冬)組詩中的第三首。詩前有序,說明此詩是作者被貶謫時寫的。

                      河,黃河。

                      憑,靠。危,高。

                      蕭蕭,風聲。

                      危檻:高高的欄桿。

                      賞析

                      這首詩作于寇準三十七八歲時,前有小序,說在咸平元年(998年)鎮(zhèn)河陽,說明此詩是作者被貶謫時寫的。這是四首(春、夏、秋、冬)組詩中的第三首。

                      創(chuàng)作背景

                      這是一首寫景抒情絕句,題寫在黃河邊一座亭子的壁上。既然以秋天的景色為主,自然而然也就染上些“愁”色。

                      第一句從三個方面來描寫黃河上的景象,一是“闊”,王灣的“潮平兩岸闊”,被詩人濃縮為“岸闊”,江水浩渺,放眼望去,黃河恢宏闊大;二是“渺茫”,因為河闊,一眼望不到邊,加上太陽快要下山,自然是“煙波微茫信難求”,看不到對岸;三是“檣稀”,河上沒有幾條船,雖然看不見“百舸爭流”的熱鬧場面,卻使人覺得河似乎更闊了,煙波似乎更渺茫了,河上的煙波又能給人一種什么樣的感覺呢?

                      第二句的“思”字就回答了前面提出的問題,獨自靠在亭邊的`欄桿上,詩人究竟在想些什么?也許想到了“耐可乘流直到天”,也許想到“欲渡黃河冰塞川”,也許想到“黃河落天走東海,萬里瀉入胸懷間”……性格剛毅的詩人此時也許蕩上了一絲憂愁,但面對著“奔流到海不復回”的黃河,豈能“恨到歸時方始休”呢?

                      第四句是這首詩最棒的一句,富有意境,它一下就讓人聯(lián)想起白居易《暮江吟》中的“一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅”來。這一半沐著柔和斜陽的秋山,雖然沒有“霜葉紅于二月花”的艷麗,卻給人以安閑、親切,也讓人陶醉。至于那一半見不到陽光的秋山,詩人卻不愿意提起,而心中那一份悵惘,在這壯麗的黃河落日圖前又算得了什么?到此嘎然而止,還有多少余味,就讓讀者自己去品嘗。

                      寇準

                      萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。天禧元年,改山南東道節(jié)度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年(1023)九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。

                    書河上亭壁原文翻譯及賞析3

                      原文:

                      岸闊檣稀波渺茫,獨憑危檻思何長。

                      蕭蕭遠樹疏林外,一半秋山帶夕陽。

                      譯文

                      寬闊的黃河,只有不多幾條船在航行,眼前是波浪滾滾,一派渺茫。我獨自登上河邊的亭子,斜靠著欄桿,愁緒像河水,源源不斷。

                      那河邊、遠處,蕭瑟秋風中,有片稀疏的樹林,林后是聳立的高山,一半沐浴著西斜的陽光。

                      注釋

                      ①這是四首(春、夏、秋、冬)組詩中的第三首。詩前有序,說明此詩是作者被貶謫時寫的。

                      ②河,黃河。

                      ③憑,靠。危,高。

                      ④蕭蕭,風聲。

                      ⑤危檻:高高的欄桿。

                      賞析:

                      創(chuàng)作背景

                      這首詩作于寇準三十七八歲時,前有小序,說在咸平元年(998年)鎮(zhèn)河陽,“予頃從穰下,移蒞河陽;洎出中書,復領(lǐng)分陜。惟茲二鎮(zhèn),俯接洛陽,皆山河襟帶之地也。每憑高極望,思以詩句狀其景物,久而方成四絕句,書于河上亭壁。“說明此詩是作者被貶謫時寫的。這是四首(春、夏、秋、冬)組詩中的第三首。

                      鑒賞

                      這是一首寫景抒情絕句,題寫在黃河邊一座亭子的壁上。既然以秋天的景色為主,自然而然也就染上些“愁”色。

                      第一句從三個方面來描寫黃河上的景象,一是“闊”,王灣的“潮平兩岸闊”,被詩人濃縮為“岸闊”,江水浩渺,放眼望去,黃河恢宏闊大;二是“渺茫”,因為河闊,一眼望不到邊,加上太陽快要下山,自然是“煙波微茫信難求”,看不到對岸;三是“檣稀”,河上沒有幾條船,雖然看不見“百舸爭流”的熱鬧場面,卻使人覺得河似乎更闊了,煙波似乎更渺茫了,河上的煙波又能給人一種什么樣的感覺呢?

                      第二句的“思”字就回答了前面提出的問題,獨自靠在亭邊的欄桿上,詩人究竟在想些什么?也許想到了“耐可乘流直到天”,也許想到“欲渡黃河冰塞川”,也許想到“黃河落天走東海,萬里瀉入胸懷間”……性格剛毅的詩人此時也許蕩上了一絲憂愁,但面對著“奔流到海不復回”的黃河,豈能“恨到歸時方始休”呢?

                      第四句是這首詩最棒的一句,富有意境,它一下就讓人聯(lián)想起白居易《暮江吟》中的“一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅”來。這一半沐著柔和斜陽的秋山,雖然沒有“霜葉紅于二月花”的艷麗,卻給人以安閑、親切,也讓人陶醉。至于那一半見不到陽光的秋山,詩人卻不愿意提起,而心中那一份悵惘,在這壯麗的黃河落日圖前又算得了什么?到此嘎然而止,還有多少余味,就讓讀者自己去品嘗。

                    【書河上亭壁原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

                    書河上亭壁原文、翻譯及賞析01-07

                    書河上亭壁原文翻譯及賞析07-18

                    書河上亭壁原文及賞析07-16

                    書河上亭壁_寇準的詩原文賞析及翻譯08-03

                    《書河上亭壁》原文及譯文05-05

                    北宋 寇準《書河上亭壁》翻譯賞析04-15

                    《書河上亭壁》閱讀答案及賞析12-30

                    書河上亭壁古詩鑒賞09-06

                    書河上亭壁詩詞鑒賞12-18

                    主站蜘蛛池模板: 国产激情视频在线观看的 | 四虎在线播放亚洲成人| 亚洲人妻系列中文字幕| 日韩AV无码精品一二三区| 亚洲精品国产精品国自产观看 | 欧美又粗又大XXXXBBBB疯狂 | 人妻中文字幕精品系列| 在线观看国产成人AV片| 日日摸夜夜添夜夜添高潮喷水| 国产睡熟迷奷系列网站| 午夜精品一区二区三区在线观看 | 天堂亚洲免费视频| 男人J进女人P免费视频| 成人免费无遮挡在线播放| 无码人妻丰满熟妇啪啪网不卡| 被黑人伦流澡到高潮HNP动漫| 国产精品福利自产拍久久| 无码人妻精品一区二区三区久久久| 久久99热只有频精品8| 精品久久人人妻人人做精品| 大香伊蕉在人线国产最新2005 | 亚洲国产福利成人一区二区| 国产亚洲精品成人aa片新蒲金| A毛片毛片看免费| 日本精品一区二区不卡| 日本无遮挡真人祼交视频| 成人免费A级毛片无码片2022 | 67194熟妇在线直接进入| 四虎永久精品在线视频| 爽爽影院免费观看| 成人做受视频试看60秒| 老师扒下内裤让我爽了一夜| 亚洲精品无码久久久久去Q| 2020中文字字幕在线不卡| 深夜av免费在线观看| 欧美巨鞭大战丰满少妇| 国产成人高清在线观看视频| 亚洲综合成人av在线| 97在线视频免费人妻| 国产果冻豆传媒麻婆精东| 久久97人人超人人超碰超国产|