<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    悲歌原文翻譯及賞析

    時間:2023-12-18 09:36:43 好文 我要投稿
    • 相關推薦

    悲歌原文翻譯及賞析

    悲歌原文翻譯及賞析1

      原文:

      悲歌

      [兩漢]佚名

      悲歌可以當泣,遠望可以當歸。

      思念故鄉,郁郁累累。

      欲歸家無人,欲渡河無船。

      心思不能言,腸中車輪轉。

      譯文:

      悲歌一曲代替思家的哭泣,登高眺望遠方就當做返回了故鄉。

      茫茫的草木,重重的山崗遮住了遠望的視線,思鄉的憂愁盈滿心懷。

      想要回家,可家中已無親人,想要渡河卻無船可渡。

      心里思鄉的悲愁無處可說,只能憋悶在心中,就像車輪在腸子里轉動一般,陣陣絞痛。

      注釋:

      可以:這里是“聊以”的意思。當(dāng):代也。

      郁郁累累(léi léi):重重積累之貌,形容憂思很重。郁郁,愁悶的樣子。累累,失意的樣子。

      思:悲也。

      “腸中”句:形容內心十分痛苦。

      賞析:

      這是一首描寫游子思鄉的詩,控訴戰爭帶來的徭役之苦。詩人用渾樸自然的語句,寫出了游子思鄉不得歸的百轉愁思。

      “悲歌可以當泣”,詩一開頭,噼頭噼腦攔腰斬斷許多內容,不難理解,這位悲歌者在此之前不知哭泣過多少回了,由于太傷心,以至最后以放聲悲歌代替哭泣。接著寫他這樣悲哀的原因:“遠望可以當歸”。原來是一位游子,他遠離故鄉,無法還鄉,只好以望鄉來代替還鄉了。不是真的“遠望可以當歸”,而只是聊以解憂,無可奈何罷了。這兩句把許許多多人的生活體驗作了典型的藝術概括,是最能引起讀者共鳴的,所以成為千古名句。

      “思念故鄉,郁郁累累”,這是承接“遠望”寫遠望所見,遠望還是沒有見到故鄉。“郁郁”是寫草木郁郁蔥蔥。“累累”是寫山崗累累。“嶺樹重遮千里目”,茫茫的'草木,重重的山崗遮住了望眼,難見故鄉,不見親人。

      “欲歸家無人,欲渡河無船。”這兩句是寫思鄉而未還鄉的原因。家里已經沒有親人了,已經無家可歸了。即便是有家可歸,也回不去,因為“欲渡河無船”。所謂“欲渡河無船”,不僅僅是指眼前無船可渡,而是說自己處處受阻,前途坎坷,走投無路的意思,是這位游子悲慘命運的形象寫照。這正是他思鄉、望鄉的根本原因。這樣寫,就比《艷歌行》所表達的要沉痛得多了。

      “心思不能言,腸中車輪轉。”這兩句寫游子心中紛煩復雜、無限愁悵的思緒難以傾訴,就好像有車輪在腸中轉動。末句用形象的比喻手法寫出遠在他鄉的征夫的無限離愁,把感覺中的心理體驗轉化為視覺上的形象存在,比喻貼切恰當,不但“轉”字關合得自然,同時能準確傳神地傳達出痛楚之感:愁緒隨車輪轉動而緩緩抽出,綿延不絕。

      這首詩和《古歌·秋風蕭蕭愁殺人》在思想內容上相似。最后兩句均是“心思不能言,腸中車輪轉”。但《古歌》是觸景生情,而這首詩,既不寫景,也不敘事,它以真摯的感情痛苦的體驗而動人心弦。可以說,抒情詩的意境,并不在于寫景和敘事,只要感情真摯感人能引起共鳴,那么詩的意境就在不同的讀者的腦海中幻化為豐富多彩的藝術形象了。

    悲歌原文翻譯及賞析2

      悲歌

      朝代:兩漢

      作者:佚名

      原文:

      悲歌可以當泣,遠望可以當歸。

      思念故鄉,郁郁累累。

      欲歸家無人,欲渡河無船。

      心思不能言,腸中車輪轉。

      譯文及注釋:

      作者:佚名

      譯文

      悲歌一曲代替思家的哭泣,無法還鄉,登高望遠就當做回到了故鄉。茫茫的草木,重重的山崗遮住了望眼,思鄉的憂愁盈滿心懷。家里已經沒有親人了,哪里還有家可歸。即便是有家可歸,也回不去,因為前途坎坷,走投無路,無船可渡。思鄉之情、痛苦遭遇很想向人訴說,但有許多難言之隱無法傾訴,只好憋悶在心中,心里萬分痛苦,就像車輪在腸子里轉動,一股陣陣絞痛。

      注釋

      ①可以:此處作“聊以”解。當:代替。

      ②郁郁累累:形容憂思很重。郁郁,愁悶的樣子。累累,失意的樣子。

      ③思:悲也。

      ④腸中車輪轉:形容內心十分痛苦。司馬遷《報任安書》:“腸一日而九回。”

      賞析:

      作者:佚名

      這首古辭收在《樂府詩集·雜曲歌辭》中,寫游子思鄉不得歸的悲哀。“悲歌可以當泣”,詩一開頭,劈頭劈腦攔腰斬斷許多內容,不難理解,這位悲歌者在此之前不知哭泣過多少回了,由于太傷心,以至最后以放聲悲歌代替哭泣,他為何這樣悲哀?

      “遠望可以當歸”,原來是一位游子,他遠離故鄉,無法還鄉,只好以望鄉來代替還鄉了。真的“遠望可以當歸”嗎?只是聊以解憂,無可奈何罷了。這兩句把許許多多人的生活體驗作了典型的藝術概括,是最能引起讀者共鳴的,所以成為千古名句。

      “思念故鄉,郁郁累累”,這是承接“遠望”寫遠望所見,見到了故鄉嗎?沒有。郁郁,是寫草木郁郁蔥蔥。累累是寫山崗累累。“嶺樹重遮千里目”,茫茫的草木,重重的山崗遮住了望眼,故鄉何在?親人何在?

      “欲歸家無人,欲渡河無船。”這兩句是寫思鄉而未還鄉的原因。家里已經沒有親人了,哪里還有家?無家可歸。即便是有家可歸,也回不去,因為“欲渡河無船”。所謂“欲渡河無船”,不僅僅是指眼前無船可渡,而是說自己處處受阻,前途坎坷,走投無路的意思。張衡在《四愁詩》中說:“我所思兮在太山,欲往從之梁父艱”,“我所思兮在桂林,欲往從之湘水深”,“我所思兮在漢陽,欲往從之隴坂長”,“我所思兮在雁門,欲往從之雪紛紛”。連結用東西南北四個比喻來象征自己有志難伸,憂傷失意。李白在《行路難》中說“欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。[1]”以行路難象征人生道路的艱難。“欲渡河無船”也應作如是觀,是這位游子悲慘命運的形象寫照。這正是他思鄉、望鄉的`根本原因。這樣寫,就比《艷歌行》要沉痛得多了。

      “心思不能言,腸中車輪轉。”他的思鄉之情,他的痛苦遭遇,很想向人訴說,但有許多難言之隱,不敢亂說,只好悶在心中,萬分痛苦,就像車輪在腸子里轉動一般,陣陣絞痛。

      這首詩和《古歌·秋風蕭蕭愁殺人》在思想內容上相似。最后兩句均是“心思不能言,腸中車輪轉”。但《古歌》是觸景生情,而這首詩,既不寫景,也不敘事,它以肺腑之言,真摯的感情痛苦的體驗而動人心弦。可以說,抒情詩的意境,并不在于寫景和敘事,只要感情真摯感人能引起共鳴,那么詩的意境就在不同的讀者的腦海中幻化為豐富多彩的藝術形象了。

    【悲歌原文翻譯及賞析】相關文章:

    墨梅原文翻譯及賞析12-17

    落花原文翻譯及賞析12-17

    社日原文翻譯及賞析12-17

    佳人原文翻譯賞析12-17

    野菊原文翻譯及賞析12-17

    所見原文翻譯及賞析12-17

    菊原文翻譯及賞析12-17

    出塞原文翻譯及賞析12-17

    大招原文翻譯及賞析12-17

    鄉思原文、翻譯及賞析12-17

    主站蜘蛛池模板: 韩国午夜理伦三级在线观看仙踪林 | 福利一区二区在线视频| 国产高清一区二区不卡| 伊人成伊人成综合网222| 无码国产精品一区二区免费模式| 国产成人一区二区不卡| 国产裸体XXXX视频在线播放| 亚洲成人四虎在线播放| 欧美日韩一区二区三区视频播放| 无码日韩精品一区二区三区免费| 四虎影视永久无码精品| 2021国产成人精品久久| 亚洲一卡2卡3卡4卡精品| 少妇人妻偷人偷人精品| 午夜夫妻试看120国产| 亚洲精品无码久久一线| 亚洲AV无码乱码在线观看牲色| 日本高清视频色欧WWW| 美女自卫慰黄网站| 99久久无色码中文字幕| 亚洲理论在线A中文字幕| 精品一区二区三区自拍图片区| 成人网站免费观看永久视频下载| 国产一区二区三区不卡在线看| 久久综合狠狠综合久久| 亚洲国产良家在线观看| 久久精品国产亚洲AV无码偷窥| 国产精品专区第1页| 91中文字幕一区二区| 亚洲精品高清国产一久久| 韩国三级在线 中文字幕 无码 | 亚洲综合色在线视频WWW| 成人午夜看黄在线尤物成人| 国产亚洲国产精品二区| 下面一进一出好爽视频| 又爽又黄又无遮挡的视频| 人人澡人摸人人添| 免费国产一区二区不卡| 99草草国产熟女视频在线| 久久综合综合久久综合| 特级欧美AAAAAAA免费观看|