<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    untitled英語詩歌

    時(shí)間:2021-06-17 19:32:44 詩歌 我要投稿

    untitled英語詩歌

      [原創(chuàng)]untitled

    untitled英語詩歌

      Listen to a song

      that puts tears

      back in your eyes

      as you sing along;

      Knock back the wine

      that swirls your head

      as you glide down

      the slide of night.

      Destroy this world

      lay waste to Arcadia

      dismember dead hopes,

      stinking fallen birds;

      Flush down inner peace

      mangle the web of order,

      surrender to raging chaos

      this anarchy of universe;

      Don't flee like a guest

      stay and see me bleed,

      stay and hold me close,

      stay as if you never left.

      [原創(chuàng)]我譯一棵開花的樹

      一棵開花的樹

      如何讓你遇見我

      在我最美麗的時(shí)刻

      為這

      我已在佛前求了五百年

      求佛讓我們結(jié)一段塵緣

      佛於是把我化做一棵樹

      長在你必經(jīng)的路旁

      陽光下

      慎重地開滿了花

      朵朵都是我前世的盼望

      當(dāng)你走近

      請你細(xì)聽

      那顫抖的葉

      是我等待的熱情

      而當(dāng)你終於無視地走過

      在你身後落了一地的

      朋友啊

      那不是花瓣

      那是我凋零的心

      A Flowering Tree

      How could you cast first look at me

      at my most beautiful?

      To make that happen

      I had been begging for hundreds of years

      so that Buddha could write us a romance.

      Turning me into a tree

      He grew me where you will be,

      laden with flowers

      solemn in the sunshine

      and borne out of a longing from previous life.

      Listen attentively

      when you are moving close,

      those leaves trembling

      were my fervent waiting.

      You walked past me in the end

      unheeding of what was left behind.

      My friends,

      those were not petals in heaps

      but my heart's withered pieces.

      [原創(chuàng)]《靜夜思》的翻譯啊

      今天集中地看到了幾個(gè)"靜夜思"的英文版本,我有點(diǎn)想法.(不愿意看的可以直接看最底下我自己翻譯的)

      靜夜思

      李白

      床前明月光,疑是地上霜。

      舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。

      先看徐忠杰和許淵沖的:

      1).In the Still of the Night

      I descry bright moonlight in front of my bed.

      I suspect it to be hoary frost on the floor.

      I watch the bright moon, as I tilt back my head.

      I yearn, while stooping, for my homeland more.

      (徐忠杰)

      2).A Tranquil Night

      Abed, I see a silver light,

      I wonder if it's frost aground.

      Looking up, I find the moon bright;

      Bowing, in homesickness I'm drowned.

      (許淵沖譯)

      其他先不說,每句必有一個(gè)I( 徐忠杰有一行有兩個(gè)!)顯得很拙笨,機(jī)械,原詩的飄逸靈動(dòng)全失.尤其是徐忠杰的,這又不是作數(shù)學(xué)題,你那一排I是列公式呢?另外徐的版本有詞語使用的錯(cuò)誤,STOOP是彎腰,躬背的意思,李白是那么看的嗎?許的BOW也不妥當(dāng),BOW有恭謙的意味,比如飯店門口迎賓的小姐(NO PUN INTENDED).許的DESCRY只能是個(gè)笑話.DESCRY的意思是通過努力觀察發(fā)現(xiàn)某種(不易被發(fā)現(xiàn)的)東西,信息.而且DESCRY太生僻,用在這里無論是意思還是意境都很不妥當(dāng).

      比較兩個(gè)版本,許的要?jiǎng)俪鯤ANDS DOWN.尤其是ABED,AGROUND的使用頗顯功力.

      在來幾個(gè)洋人的版本.雖然也有一些SETBACKS,但感覺上比上面兩個(gè)要流暢.

      In the Quiet Night

      So bright a gleam on the foot of my bed---

      Could there have been a frost already?

      Lifting my head to look, I found that it was moonlight.

      Sinking back again, I thought suddenly of home.

      (Tr. Witter Bynner)

      第一句月亮沒出來,把它安排在第三句,還FOUND,顯得很多余.第2句我認(rèn)為翻譯的很貼切,有種淡淡的驚訝( MILDLY STARTLED ),而且把"霜"寫的很真實(shí),襯托出了"疑似".最后一句與原詩差異較大,李白應(yīng)該是沒躺回去.另外SUDDENLY感覺有些ABRUPT.思鄉(xiāng)之情我感覺應(yīng)該是像月光一樣緩緩在夜色下流淌的.

      Night Thoughts

      I wake, and moonbeams play around my bed,

      Glittering like hoar-frost to my wandering eyes;

      Up towards the glorious moon I raise my head,

      Then lay me down---and thoughts of home arise.

      ( Tr. Herbert A. Giles)

      有關(guān)題目的翻譯,這是第一個(gè)出來"思"(THOUGHT)的.但綜觀全詩,重點(diǎn)是對月光的描寫,而非直接描寫思想活動(dòng),所以翻成NIGHT THOUGHTS感覺有些太直白,而且沒有把握住本詩重在"靜夜",和不是"思",思鄉(xiāng)之情全因月色而起.用ON A TRANQUIL NIGHT之類的點(diǎn)到為止就很好了.第一句的"play around"大殺風(fēng)景,把原詩恬淡,靜謐的氣氛徹底攪亂. " wandering eyes"也與意境不符,作者應(yīng)該是若有所思地專注的看著"地上霜",而不是WANDERING. 最后的LAY ME DOWN也是原文里沒有提到的'.( HE MUST BE OBSESSED WITH GETTING LAID )

      The Moon Shines Everywhere

      Seeing the moon before my couch so bright

      I thought hoar frost had fallen from the night.

      On her clear face I gaze with lifted eyes:

      Then hide them full of Youth's sweet memories.

      (Tr. W.J.B. Fletcher)

      題目就不說了,TOO FAR-FETCHED:/ 前三句可以說是翻得很好(除了那個(gè)HER的指代不是很清楚外),但是第4句MAKES THE WHOLE POEM FALL ON ITS FACE.

      Thoughts in a Tranquil Night

      Athwart the bed

      I watch the moonbeams cast a trail

      So bright, so cold, so frail,

      That for a space it gleams

      Like hoar-frost on the margin of my dreams.

      I raise my head, -

      The splendid moon I see:

      Then droop my head,

      And sink to dreams of thee -

      My father land , of thee!

      譯者LET HIS PASSION GET THE BETTER OF HIM.把幽雅,深沉的一首CAMEO小詩變成了拖沓的感情爆發(fā)(OUTBURST)(My father land , of thee!) STILL WORTH A GOOD LAUGH!

      看了那么多FALL SHORT的翻譯,我不禁是想自己也來搞它一個(gè):

      床前明月光,疑是地上霜。

      舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)

      Bright moonlight over my bed

      white as if frost were on the floor.

      Upon the fairy moon I beheld

      before thought of home lowered my head.

      [原創(chuàng)]A Blossomy Tree 一棵開花的樹

      這個(gè)嚴(yán)格意義上也不能算是一個(gè)完全原創(chuàng)的帖子,是根據(jù)席慕容的詩《一顆開花的樹》自己胡亂翻譯的。

      第一次在沙龍發(fā)帖子,希望大家多支持哦~~~

      一棵開花的樹

      如何讓你遇見我

      在我最美麗的時(shí)刻

      為這

      我已在佛前求了五百年

      求佛讓我們結(jié)一段塵緣

      佛於是把我化做一棵樹

      長在你必經(jīng)的路旁

      陽光下

      慎重地開滿了花

      朵朵都是我前世的盼望

      當(dāng)你走近

      請你細(xì)聽

      那顫抖的葉

      是我等待的熱情

      而當(dāng)你終於無視地走過

      在你身後落了一地的

      朋友啊

      那不是花瓣

      那是我凋零的心

      A Blossomy Tree

      How should you meet me

      At the moment I am most pretty

      For it

      I have prayed God for five hundred years

      Beg him to vouchsafe us a luck

      Thus he turns me into a tree

      To stand along the roadside

      That you must pass by

      In the sunlight

      Blossoming with prudence

      Every buds are hopes from my preexistence

      When you approaching

      Please listening

      The quivery leaves

      Are the passions of my waiting

      While when you going by

      Without a look

      All those falling over the earth

      Dear, my friend

      It's not petals

      It's my emarcid heart.

      哎,e文好久都沒溫習(xí)了,亂糟糟的,也沒有什么格律和韻味,湊合看看吧,汗ing~

      歡迎大家拍磚阿:)

      [原創(chuàng)]She Is Leaving

      Could it all be a mistake

      and the good time is only a crossing

      of our separate fates?

      For the sweet memories' sake

      I cherish the other possibilty-

      Or is it too late?

      There is no use to persuade

      myself that you are a dear friend-

      my eyes can't fake.

      The pain is too much to take

      yet I keep piling on more of it

      for my heart to taste,

      In the hope that it'll wake

      from love's rosy bed of death

      which you for me had made.

      I've been through that date

      of our parting hundreds of times

      to make sure all will be OK

      When it does come to claim

      you from my desperate clutching

      under a strained face.

      When the train takes you away

      I hope you could hear in your heart

      what I failed to say.

      [原創(chuàng)]Rantings now I feel bad

      Today is one of those days when the emptiness of life bears down on me with all its forlorn might, as if the whole of the world has started caving in, in whose heaping ruins I scramble in vain for a way out. The light at the end of the tunnel flickers like a candle at the mercy of a relentless storm, at each moment its fire may be devoured by the raging darkness, as if no light had been held against this reign of horror.

      The fading breath of hope clings on the iron-hard wall of void that threatens to crumble at the slightest touch, and bury all despair, despondency, exaltation and enthusiasm in a flash of total collapse that brings down the rosy curtains of life and exposes my weary heart on the barren moor of groyesque layout.

      Where is the hiding place of the guiding light. Is it now trembling in the icy cavern under blustering northern winds? Or writhing in the acrid sands sizzling in the torrid sun? Where is the oasis that doesn't turn out to be a teasing mirage, that offers in abundance luscious fruits to quench the burning thirst cutting my throat? When will the sun rise to dispel darkness like a half-lucid nightmare evaporating into the exuberance of morning light?

      Trudging alone in the labyrinth of life, besieged by shadowy ghosts of intangible fears, I carry the torch-light of the belief, amid the constant surgings of overpowering doubt,that I am equal to all the obstacles life has entrenched ahead of me, with the strength that originates within, whose exertion can smash every last piece of tormenting confusion. With each step made forward, however, this belief wavers in the face of accumulating evidence to the opposite.Is now the time to call it a day and relinquish the will to hold on? There's nothing I can fall back on if I let it go, there seemed to be nothing that I will reach if I persist.

      So what is the answer in between? Or does it lie else where?

    【untitled英語詩歌】相關(guān)文章:

    經(jīng)典英語詩歌08-23

    精選英語詩歌01-08

    春天英語詩歌03-27

    英語精選詩歌:IF it is not love07-08

    頓悟的英語詩歌08-06

    泰戈?duì)柦?jīng)典英語詩歌12-22

    新年英語詩歌04-07

    英語經(jīng)典詩歌wait03-17

    英語詩歌WhenIWakeUpEachMorning03-18

    主站蜘蛛池模板: 日韩在线观看精品亚洲| 国产精品视频一区不卡| 精品一区二区免费不卡| 老湿机69福利区18禁网站| 亚洲中文字幕久久精品无码喷水| 欧美老少配性行为| 国产精品日本一区二区在线播放| 亚洲AV成人片不卡无码| AV无码国产在线看免费网站| 亚洲欧美综合人成在线| 国产精品麻豆成人AV电影艾秋 | 强奷乱码中文字幕熟女导航| 中国女人熟毛茸茸A毛片| 久久精品国产亚洲一区二区| 潮喷失禁大喷水无码| 久久狠狠高潮亚洲精品| 国产美女精品自在线拍免费| 亚欧乱色熟女一区二区三区| 亚洲成年轻人电影网站WWW| 2020无码专区人妻系列日韩| 亚洲AV少妇熟女猛男| 成人国产精品中文字幕| 亚洲国产AV无码一区二区三区| 国产永久免费高清在线观看| 国产欧美日韩一区二区三区| 国产丝袜在线精品丝袜不卡 | 亚洲国产精品久久久天堂麻豆宅男| 日韩人妻精品无码一区二区三区 | 免费看女人与善牲交| 亚洲蜜臀av乱码久久| 97人妻人人做人碰人人爽| 美日韩在线视频一区二区三区| 人妻少妇无码精品专区| 男人把女人桶到喷白浆的软件免费| 华人在线亚洲欧美精品| 亚洲av成人无码精品电影在线| 日日婷婷夜日日天干| A毛片毛片看免费| 日韩高清亚洲日韩精品一区二区| 国产凹凸在线一区二区| 国产喷水1区2区3区咪咪爱AV|