<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    淮中晚泊犢頭原文翻譯及賞析

    時間:2023-12-17 23:56:43 好文 我要投稿
    • 相關推薦

    淮中晚泊犢頭原文翻譯及賞析

    淮中晚泊犢頭原文翻譯及賞析1

      淮中晚泊犢頭

      春陰垂野草青青,時有幽花一樹明。

      晚泊孤舟古祠下,滿川風雨看潮生。

      翻譯/譯文

      春天的陰云低低地籠罩著綠草如茵的曠野,船行江上,一樹樹鮮花不時地從眼前掠過。傍晚時分,將小船停靠在古老的祠堂附近,在滿川風雨之中欣賞著潮起潮落。

      注釋

      淮:淮河。犢頭:淮河邊的一個地名。犢頭鎮,在今江蘇淮陰縣境內。

      春陰:春天的陰云。垂野,春天的陰云籠罩原野。

      幽花:幽靜偏暗之處的花。

      古祠:古舊的祠堂。

      滿川:滿河。

      創作背景

      宋仁宗慶歷四年(1044年)秋冬之際,詩人被政敵所構陷,削職為民,逐出京都。他由水路南行,于次年四月抵達蘇州。這首詩是其旅途中泊舟淮上的犢頭鎮時所作。

      賞析/鑒賞

      本篇是一首詠景抒情詩,詩人借描寫春日晚景,抒發其內心的孤寂情緒。

      “春陰垂野草青青,時有幽花一樹明”。這兩句側重寫白天行舟所見。畢竟是春天來了,雖然陰云低垂,籠罩四野,但仍然可以看見兩岸青青的芳草。在昏暗的天色里,河岸上不時閃過的一樹一樹色澤幽暗的怒放的鮮花。“一樹明”與“幽花”是隨距離而變化的結果,遠則“幽暗”近則“明”。

      “晚泊孤舟古祠下,滿川風雨看潮生”。這兩句寫傍晚泊舟所見。在這里,詩人選擇的泊舟地點既不是“星火”點點的渡口,也不是喧囂的集鎮,而是清冷凄楚的`“古祠下”。這和詩人此時的心境有著直接的關系,也是作品表現的需要,只有此時此地才能在“滿川風雨”中“看潮生”。在夜幕的覆蓋下,風雨“滿川”,河水喧漲,景象固然別有一番情致。詩人用“滿川風雨”極為傳神地勾畫出了一幅奔騰、喧囂、浩蕩的“夜雨圖”,尤其是“看潮生”三個字更可謂是的點晴之筆。形象,傳神,令人讀之仿佛置身于其中。

      我們欣賞這首詩,著眼點應放在人與景物之間的動靜變化上。白天船行江上,相對于行進中的詩人來說,岸邊的野草幽花是靜止的;夜里船泊犢頭,人是靜止的了,風雨潮水卻是動蕩不息的。這種動中觀靜,靜中觀動的藝術構思,使詩人與外界景物始終保持著相當的距離,教人不禁將詩的意境與詩人經歷的宦海沉浮聯系在一起,從而顯示了一種悠閑、從容、超然物外的心境和風度。

    淮中晚泊犢頭原文翻譯及賞析2

      原文:

      春陰垂野草青青,時有幽花一樹明。

      晚泊孤舟古祠下,滿川風雨看潮生。

      注釋:

      ①淮:淮河。犢頭:淮河邊的一個地名。犢頭鎮,在今江蘇淮陰縣境內。

      ②春陰:春天的陰云。垂野,春天的陰云籠罩原野。

      ③幽花:幽靜偏暗之處的花。

      ④古祠:古舊的祠堂。

      ⑤滿川:滿河

      翻譯:

      春天的陰云,低垂在草色青青的原野上,

      時而可見在那幽靜的地方,有一樹紅花正在開得鮮艷耀眼,

      天晚了,我把小船停泊在古廟下面,

      這時候只見淮河上面風雨交加,眼看著潮水漸漸升高。

      賞析:

      這首小詩題為“晚泊犢頭”,內容卻從日間行船寫起,后兩句才是停滯不前船過夜的情景。

      詩人敘述中所見的景象說:春云布滿天空,灰蒙蒙地籠罩著淮河兩岸的原野,原野上草色青青,與空中陰云上下相映。這樣陰暗的天氣、單調的景色,是會叫遠行的旅人感到乏味。幸而,岸邊不時有一樹野花閃現出來,紅的,黃的,白的,在眼前豁然一亮,那鮮明的影像便印在你的心田。

      陰云,青草,照眼的野花,自然都是白天的景色,但說是船行所見,何以見得呢?這就是“時有幽花一樹明”那個“時”字的作用了。時有,就是時時有,不時地有。野花不是飛鳥,不是走獸,怎么能夠一會兒一樹,一會兒又一樹,不時地來到眼前供人欣賞呢?這不就是所謂“移步換形”的現象,表明詩人在乘船看花嗎?

      天陰得沉,黑得快,又起了風,眼看就會下雨,要趕到前方的碼頭是不可能的了,詩人決定將船靠岸,在一座古廟下拋錨過夜。果然不出所料,這一夜風大雨也大,呼呼的風挾著瀟瀟的.雨,飄灑在河面上,有聲有勢;河里的水眼見在船底迅猛上上漲,上游的春潮正龍吟虎嘯,奔涌而來。詩人呢?詩人早已系舟登岸,穩坐在古廟之中了。這樣安安閑閑,靜觀外面風雨春潮的水上夜景,豈不是很快意的嗎?

      欣賞這首絕句,需要注意抒情主人公和景物之間動靜關系的變化。日間船行水上,人在動態之中,岸邊的野草幽花是靜止的;夜里船泊牧犢頭,人是靜止的了,風雨潮水卻是動蕩不息的。這種動中觀靜,靜中觀動的藝術構思,使詩人與外界景物始終保持相當的距離,從而顯示了一種悠閑、從容、超然物外的心境和風度。

    【淮中晚泊犢頭原文翻譯及賞析】相關文章:

    晚泊潯陽望廬山原文翻譯及賞析12-17

    晚晴原文翻譯賞析12-17

    晚泊潯陽望廬山的原文及賞析11-14

    金陵晚望原文翻譯及賞析12-17

    劍門道中遇微雨原文翻譯及賞析12-17

    墨梅原文翻譯及賞析12-17

    落花原文翻譯及賞析12-17

    社日原文翻譯及賞析12-17

    佳人原文翻譯賞析12-17

    野菊原文翻譯及賞析12-17

    主站蜘蛛池模板: 四虎影视一区二区精品| 四虎国产精品成人| 少妇太爽了在线观看免费视频 | 人妻无码久久中文字幕专区| 国产亚洲色视频在线| 18禁午夜宅男成年网站| 再深点灬舒服灬太大了少妇| 亚洲熟妇自偷自拍另类| 国产精品久久久久AV福利动漫| 国产中文字幕精品视频| 亚洲中文字幕无码专区| 亚洲人妻精品一区二区| 一本色道久久综合狠狠躁| 欧美一本大道香蕉综合视频| 久久久亚洲AV成人网站| 午夜男女爽爽影院在线| 欧美人与禽2O2O性论交| 天天影视网色香欲综合网| 丰满爆乳一区二区三区| 国产高清自产拍AV在线| 老司机免费的精品视频| 亚洲JIZZJIZZ中国少妇中文| 精品国产人妻一区二区三区久久| 亚洲av无码之国产精品网址蜜芽| 日产精品99久久久久久| 国产成人精彩在线视频| 亚洲AV日韩AV激情亚洲| 色妞色综合久久夜夜| 亚洲精品熟女一区二区| 欧美丰满熟妇BBB久久久| 中文字幕乱码一区二区免费| 欧洲亚洲精品免费二区| 人人妻人人藻人人爽欧美一区 | 精品国产成人国产在线观看| 伊人无码一区二区三区| 1000部拍拍拍18勿入免费视频| 午夜成人无码免费看网站| 2020无码专区人妻系列日韩| 欧美精品人人做人人爱视频| 狠狠爱五月丁香亚洲综| 狠狠亚洲色一日本高清色|