<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    鹿柴原文翻譯及賞析

    時間:2023-12-18 17:11:43 好文 我要投稿

    鹿柴原文翻譯及賞析

    鹿柴原文翻譯及賞析1

      原文:

      [唐代]王維

      空山不見人,但聞人語響。

      返景入深林,復(fù)照青苔上。

      譯文及注釋:

      第一句“空山不見人”,先正面描寫空山的杳無人跡。王維特別喜歡用“空山”這個詞語,但在不同的詩里,它所表現(xiàn)的境界卻有區(qū)別。“空山新雨后,天氣晚來秋”(《山居秋暝》),側(cè)重于表現(xiàn)雨后秋山的空明潔凈;“人閑桂花落,夜靜春山空”(《鳥鳴澗》),側(cè)重于表現(xiàn)夜間春山的寧靜幽美;而“空山不見人”,則側(cè)重于表現(xiàn)山的空寂清泠。由于杳無人跡,這并不真空的山在詩人的感覺中顯得空廓虛無,宛如太古之境。“不見人”,把“空山”的意蘊具體化了。

      如果只讀第一句,讀者可能會覺得它比較平常,但在“空山不見人”之后緊接“但聞人語響”,卻境界頓出。“但聞”二字頗可玩味。通常情況下,寂靜的空山盡管“不見人”,卻非一片靜默死寂。啾啾鳥語,唧唧蟲鳴,瑟瑟風(fēng)聲,潺潺水響,相互交織,大自然的聲音其實是非常豐富多彩的。然而此刻,這一切都杳無聲息,只是偶爾傳來一陣人語聲,卻看不到人影(由于山深林密)。這“人語響”,似乎是破“寂”的,實際上是以局部的、暫時的“響”反襯出全局的、長久的空寂。空谷傳音,愈見空谷之空;空山人語,愈見空山之寂。人語響過,空山復(fù)歸于萬籟俱寂的境界;而且由于剛才那一陣人語響,這時的空寂感就更加突出。

      三四句由上幅的描寫空山中傳語進而描寫深林返照,由聲而色,深林,本來就幽暗,林間樹下的青苔,更突出了深林的不見陽光。寂靜與幽暗,雖分別訴之于聽覺與視覺,但它們在人們總的印象中,卻常屬于一類,因此幽與靜往往連類而及。按照常情,寫深林的幽暗,應(yīng)該著力描繪它不見陽光,這兩句卻特意寫返景射入深林,照映的青苔上。讀者勐然一看,會覺得這一抹斜暉,給幽暗的深林帶來一線光亮,給林間青苔帶來一絲暖意,或者說給整個深林帶來一點生意。但細(xì)加體味,就會感到,無論就作者的主觀意圖或作品的客觀效果來看,都恰與此相反。一味的幽暗有時反倒使人不覺其幽暗,而當(dāng)一抹余暉射入幽暗的深林,斑斑駁駁的樹影照映在樹下的青苔上時,那一小片光影和大片的無邊的幽暗所構(gòu)成的強烈對比,反而使深林的幽暗更加突出。特別是這“返景”,不僅微弱,而且短暫,一抹余暉轉(zhuǎn)瞬逝去之后,接踵而來的便是漫長的幽暗。如果說,一二句是以有聲反襯空寂;那么三四句便是以光亮反襯幽暗。整首詩就像是在絕大部分用冷色的畫面上摻進了一點暖色,結(jié)果反而使冷色給人的印象更加突出。

      靜美和壯美,是大自然的千姿百態(tài)的美的兩種類型,其間原本無軒輕之分。但靜而近于空無,幽而略帶冷寂,則多少表現(xiàn)了作者美學(xué)趣味中獨特的一面。同樣寫到“空山”,同樣側(cè)重于表現(xiàn)靜美,《山居秋暝》色調(diào)明朗,在幽靜的基調(diào)上浮動著安恬的氣息,蘊含著活潑的生機;《鳥鳴澗》雖極寫春山的靜謐,但整個意境并不幽冷空寂,素月的清輝、桂花的芬芳、山鳥的啼鳴,都帶有春的氣息和夜的安恬;而《鹿柴》則帶有幽冷空寂的色彩,盡管還不至于幽森枯寂。

      王維是詩人、畫家兼音樂家。這首詩正體現(xiàn)出詩、畫、樂的結(jié)合。無聲的靜寂、無光的幽暗,一般人都易于覺察;但有聲的靜寂,有光的幽暗,則較少為人所注意。詩人正是以他特有的畫家、音樂家對色彩、聲音的敏感,才把握住了空山人語響和深林入返照的一剎那間所顯示的特有的幽靜境界。但是這種敏感,又和他對大自然的細(xì)致觀察、潛心默會分不開。

      賞析:

      第一句“空山不見人”,先正面描寫空山的杳無人跡。王維特別喜歡用“空山”這個詞語,但在不同的詩里,它所表現(xiàn)的境界卻有區(qū)別。“空山新雨后,天氣晚來秋”(《山居秋暝》),側(cè)重于表現(xiàn)雨后秋山的空明潔凈;“人閑桂花落,夜靜春山空”(《鳥鳴澗》),側(cè)重于表現(xiàn)夜間春山的寧靜幽美;而“空山不見人”,則側(cè)重于表現(xiàn)山的空寂清泠。由于杳無人跡,這并不真空的山在詩人的感覺中顯得空廓虛無,宛如太古之境。“不見人”,把“空山”的意蘊具體化了。

      如果只讀第一句,讀者可能會覺得它比較平常,但在“空山不見人”之后緊接“但聞人語響”,卻境界頓出。“但聞”二字頗可玩味。通常情況下,寂靜的空山盡管“不見人”,卻非一片靜默死寂。啾啾鳥語,唧唧蟲鳴,瑟瑟風(fēng)聲,潺潺水響,相互交織,大自然的聲音其實是非常豐富多彩的。然而此刻,這一切都杳無聲息,只是偶爾傳來一陣人語聲,卻看不到人影(由于山深林密)。這“人語響”,似乎是破“寂”的,實際上是以局部的、暫時的“響”反襯出全局的、長久的空寂。空谷傳音,愈見空谷之空;空山人語,愈見空山之寂。人語響過,空山復(fù)歸于萬籟俱寂的境界;而且由于剛才那一陣人語響,這時的空寂感就更加突出。

      三四句由上幅的描寫空山中傳語進而描寫深林返照,由聲而色,深林,本來就幽暗,林間樹下的青苔,更突出了深林的不見陽光。寂靜與幽暗,雖分別訴之于聽覺與視覺,但它們在人們總的印象中,卻常屬于一類,因此幽與靜往往連類而及。按照常情,寫深林的幽暗,應(yīng)該著力描繪它不見陽光,這兩句卻特意寫返景射入深林,照映的青苔上。讀者勐然一看,會覺得這一抹斜暉,給幽暗的深林帶來一線光亮,給林間青苔帶來一絲暖意,或者說給整個深林帶來一點生意。但細(xì)加體味,就會感到,無論就作者的主觀意圖或作品的客觀效果來看,都恰與此相反。一味的幽暗有時反倒使人不覺其幽暗,而當(dāng)一抹余暉射入幽暗的深林,斑斑駁駁的樹影照映在樹下的.青苔上時,那一小片光影和大片的無邊的幽暗所構(gòu)成的強烈對比,反而使深林的幽暗更加突出。特別是這“返景”,不僅微弱,而且短暫,一抹余暉轉(zhuǎn)瞬逝去之后,接踵而來的便是漫長的幽暗。如果說,一二句是以有聲反襯空寂;那么三四句便是以光亮反襯幽暗。整首詩就像是在絕大部分用冷色的畫面上摻進了一點暖色,結(jié)果反而使冷色給人的印象更加突出。

      靜美和壯美,是大自然的千姿百態(tài)的美的兩種類型,其間原本無軒輕之分。但靜而近于空無,幽而略帶冷寂,則多少表現(xiàn)了作者美學(xué)趣味中獨特的一面。同樣寫到“空山”,同樣側(cè)重于表現(xiàn)靜美,《山居秋暝》色調(diào)明朗,在幽靜的基調(diào)上浮動著安恬的氣息,蘊含著活潑的生機;《鳥鳴澗》雖極寫春山的靜謐,但整個意境并不幽冷空寂,素月的清輝、桂花的芬芳、山鳥的啼鳴,都帶有春的氣息和夜的安恬;而《鹿柴》則帶有幽冷空寂的色彩,盡管還不至于幽森枯寂。

      王維是詩人、畫家兼音樂家。這首詩正體現(xiàn)出詩、畫、樂的結(jié)合。無聲的靜寂、無光的幽暗,一般人都易于覺察;但有聲的靜寂,有光的幽暗,則較少為人所注意。詩人正是以他特有的畫家、音樂家對色彩、聲音的敏感,才把握住了空山人語響和深林入返照的一剎那間所顯示的特有的幽靜境界。但是這種敏感,又和他對大自然的細(xì)致觀察、潛心默會分不開。

    鹿柴原文翻譯及賞析2

      鹿柴

      唐代:王維

      空山不見人,但聞人語響。

      返景入深林,復(fù)照青苔上。

      譯文

      幽靜山谷里看不見人,只能聽到那說話聲音。

      落日影暈映入了深林,又照在青苔上景色宜人。

      注釋

      (1)鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,柵欄。此為地名。

      (2)但:只。聞:聽見。

      (3)返景:夕陽返照光。“景”古時同“影”。

      (4) 照:照耀(著)。

      賞析

      第一句“空山不見人”,先正面描寫空山杳無人跡。王維特別喜歡用“空山”這個詞語,但在不同詩里,它所表現(xiàn)境界卻有區(qū)別。“空山新雨后,天氣晚來秋”(《山居秋暝》),側(cè)重于表現(xiàn)雨后秋山空明潔凈;“人閑桂花落,夜靜春山空”(《鳥鳴澗》),側(cè)重于表現(xiàn)夜間春山寧靜幽美;而“空山不見人”,則側(cè)重于表現(xiàn)山空寂清泠。由于杳無人跡,這并不真空山在詩人感覺中顯得空廓虛無,宛如太古之境。“不見人”,把“空山”意蘊具體化了。

      如果只讀第一句,讀者可能會覺得它比較平常,但在“空山不見人”之后緊接“但聞人語響”,卻境界頓出。“但聞”二字頗可玩味。通常情況下,寂靜空山盡管“不見人”,卻非一片靜默死寂。啾啾鳥語,唧唧蟲鳴,瑟瑟風(fēng)聲,潺潺水響,相互交織,大自然聲音其實是非常豐富多彩。然而此刻,這一切都杳無聲息,只是偶爾傳來一陣人語聲,卻看不到人影(由于山深林密)。這“人語響”,似乎是破“寂”,實際上是以局部、暫時“響”反襯出全局、長久空寂。空谷傳音,愈見空谷之空;空山人語,愈見空山之寂。人語響過,空山復(fù)歸于萬籟俱寂境界;而且由于剛才那一陣人語響,這時空寂感就更加突出。

      三四句由上幅描寫空山中傳語進而描寫深林返照,由聲而色,深林,本來就幽暗,林間樹下青苔,更突出了深林不見陽光。寂靜與幽暗,雖分別訴之于聽覺與視覺,但它們在人們總印象中,卻常屬于一類,因此幽與靜往往連類而及。按照常情,寫深林幽暗,應(yīng)該著力描繪它不見陽光,這兩句卻特意寫返景射入深林,照映青苔上。讀者猛然一看,會覺得這一抹斜暉,給幽暗深林帶來一線光亮,給林間青苔帶來一絲暖意,或者說給整個深林帶來一點生意。但細(xì)加體味,就會感到,無論就作者主觀意圖或作品客觀效果來看,都恰與此相反。一味幽暗有時反倒使人不覺其幽暗,而當(dāng)一抹余暉射入幽暗深林,斑斑駁駁樹影照映在樹下青苔上時,那一小片光影和大片無邊幽暗所構(gòu)成強烈對比,反而使深林幽暗更加突出。特別是這“返景”,不僅微弱,而且短暫,一抹余暉轉(zhuǎn)瞬逝去之后,接踵而來便是漫長幽暗。如果說,一二句是以有聲反襯空寂;那么三四句便是以光亮反襯幽暗。整首詩就像是在絕大部分用冷色畫面上摻進了一點暖色,結(jié)果反而使冷色給人印象更加突出。

      靜美和壯美,是大自然千姿百態(tài)美兩種類型,其間原本無軒輕之分。但靜而近于空無,幽而略帶冷寂,則多少表現(xiàn)了作者美學(xué)趣味中獨特一面。同樣寫到“空山”,同樣側(cè)重于表現(xiàn)靜美,《山居秋暝》色調(diào)明朗,在幽靜基調(diào)上浮動著安恬氣息,蘊含著活潑生機;《鳥鳴澗》雖極寫春山靜謐,但整個意境并不幽冷空寂,素月清輝、桂花芬芳、山鳥啼鳴,都帶有春氣息和夜安恬;而《鹿柴》則帶有幽冷空寂色彩,盡管還不至于幽森枯寂。

      王維是詩人、畫家兼音樂家。這首詩正體現(xiàn)出詩、畫、樂結(jié)合。無聲靜寂、無光幽暗,一般人都易于覺察;但有聲靜寂,有光幽暗,則較少為人所注意。詩人正是以他特有畫家、音樂家對色彩、聲音敏感,才把握住了空山人語響和深林入返照一剎那間所顯示特有幽靜境界。但是這種敏感,又和他對大自然細(xì)致觀察、潛心默會分不開。

    【鹿柴原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    鹿柴原文翻譯賞析12-17

    墨梅原文翻譯及賞析12-17

    落花原文翻譯及賞析12-17

    社日原文翻譯及賞析12-17

    佳人原文翻譯賞析12-17

    野菊原文翻譯及賞析12-17

    所見原文翻譯及賞析12-17

    菊原文翻譯及賞析12-17

    柳原文翻譯賞析12-18

    主站蜘蛛池模板: 亚洲卡1卡2卡新区网站| 亚洲色欲色欲WWW在线丝| 又粗又大又黄又硬又爽免费看| 色偷偷888欧美精品久久久| 116美女极品a级毛片| 亚洲国产福利成人一区二区| 久久综合亚洲色HEZYO国产| 福利免费观看体检区| 吃奶呻吟打开双腿做受动态图| 久热综合在线亚洲精品| 99国产成人综合久久精品| 丰满少妇2中文在线观看| 在线 | 18精品免费1区2| 精品一区二区成人精品| 性色欲情网站iwww九文堂| 亚洲VA成无码人在线观看天堂| 久久一区二区中文字幕| 特级无码毛片免费视频尤物| 国产99青青成人A在线| 中文字幕无码午夜场| A毛片毛片看免费| 国产福利深夜在线观看| 国产精品久久久久久超碰| 无码专区 人妻系列 在线| 国内精品免费久久久久电影院97| 国产SUV精品一区二区88L| 国产成人精彩在线视频| 免费无码又爽又刺激软件下载 | 欧美日韩一区二区综合| 麻豆亚洲精品一区二区| 日本理伦片午夜理伦片| 精品卡一卡二卡乱码高清| 91中文字幕一区二区| 天天夜碰日日摸日日澡| 国产成人午夜福利在线观看| 婷婷丁香五月六月综合激情啪| 人妻少妇精品视频专区| 国产日产欧产精品精品软件| 中文字幕精品亚洲无线码二区| 亚洲欧美人成电影在线观看| 国产精品麻豆中文字幕|