<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    別薛華原文翻譯

    時間:2024-02-29 12:49:39 好文 我要投稿
    • 相關推薦

    別薛華原文翻譯

    別薛華原文翻譯1

      原文:

      重別薛華

      明月沉珠浦,秋風濯錦川。

      樓臺臨絕岸,洲渚亙長天。

      旅泊成千里,棲遑共百年。

      窮途唯有淚,還望獨潸然。

      譯文:

      明月照在冒珍珠似的水泡的江水上,秋風洗刷著能把錦緞洗得更好看的錦江。

      這分別的地方,有樓臺,緊靠著又高又陡的江岸;有洲諸,很長很長,長得要跟遠天連起來。

      旅途飄泊,現在要以千里計數了;而凄凄惶惶的情景,看來要陪伴我一輩子了。

      眼前的窮途末路,只能叫我眼淚洗面;回頭看看我走過的里程,也只能叫我潸然出涕。

      注釋:

      ①沉珠浦:河岸的美稱。浦,江岸。

      ②濯(zhuó)錦川:即錦江。岷江分支之一,在今四川成都平原,傳說蜀人織錦濯其中則錦色鮮艷,濯于他水,則錦色暗淡,故稱。

      ③絕岸:陡峭的江岸。

      ④洲渚(zhǔ):水中小塊的陸地。

      ⑤亙(gèn):綿延。

      ⑥長天:遼闊的天空。

      ⑦旅泊:飄泊。旅,一作“飄”。

      ⑧棲遑(xī huáng):同“棲皇”,奔波不定,神情不安。遑,一作“遲”。

      ⑨“窮途”句:典出晉阮籍。《世說新語·棲逸》注引《魏氏春秋》:“阮籍常率意獨駕,不由徑路,車跡所窮,輒哭而返。”

      ⑩潸(shān)然:流淚。

      賞析:

      這首詩的'創作特點是隨心而發,直抒胸臆。面對好友,詩人郁積在心頭的憤懣凄苦,傾瀉無遺。

      詩的首聯不僅寫出時間、地點,還暗含了自己的不滿,用夜明珠自喻,說明自己的遭遇如同夜明珠,雖然璀璨奪目,但埋沒在泥沙中不能熠熠發光。

      第二聯直接寫眼前景物,視線由近及遠,極為開闊。秋天的江水如同酈道元《水經注》中描繪的景象:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”凄涼悲苦之情由景而生。

      第三聯很自然地過渡到抒情,面對滔滔江水,詩人產生旅泊千里、棲遑百年的感覺,李煜的詞句“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”(《虞美人》)是最好的概括。

      最后一聯,詩人難以自已,直接寫出與好友即將離別,漫漫旅途,只有淚水相伴的悲涼和哀愁。詩中反映出沛王府放逐事件對王勃是致命一擊,樂觀向上、熱情豪放的王勃漸漸遠去,凄涼悲苫、憂郁彷徨的王勃開始出現。

      此詩寫景浩蕩開闊,抒情真實自然,借景傳情,景中見情。

    別薛華原文翻譯2

      別薛華原文:

      作者:王勃

      送送多窮路,遑遑獨問津。

      悲涼千里道,凄斷百年身。

      心事同漂泊,生涯共苦辛。

      無論去與住,俱是夢中人。

      翻譯:

      送了一程又一程前面有很多艱難的路,匆匆忙忙只有一人去尋路。

      在千里的行途中悲涼失意,寂寞冷落會摧垮人生不過百年的身體。

      你我的心情都是漂泊不定,我們的'生活同樣凄苦辛酸。

      不論是離開還是留下,都會是對方夢中出現的人。

    別薛華原文翻譯3

      重別薛華

      明月沉珠浦,秋風濯錦川。

      樓臺臨絕岸,洲渚亙長天。

      旅泊成千里,棲遑共百年。

      窮途唯有淚,還望獨潸然。

      翻譯

      明月照在冒珍珠似的水泡的江水上,秋風洗刷著能把錦緞洗得更好看的錦江。

      這分別的地方,有樓臺,緊靠著又高又陡的江岸;有洲諸,很長很長,長得要跟遠天連起來。

      旅途飄泊,現在要以千里計數了;而凄凄惶惶的情景,看來要陪伴我一輩子了。

      眼前的窮途末路,只能叫我眼淚洗面;回頭看看我走過的里程,也只能叫我潸然出涕。

      注釋

      沉珠浦:河岸的美稱。浦,江岸。

      濯錦川:即錦江。岷江分支之一,在今四川成都平原,傳說蜀人織錦濯其中則錦色鮮艷,濯于他水,則錦色暗淡,故稱。

      絕岸:陡峭的江岸。

      洲渚:水中小塊的陸地。

      亙:綿延。

      長天:遼闊的.天空。

      旅泊:飄泊。旅,一作“飄”。

      棲遑:同“棲皇”,奔波不定,神情不安。遑,一作“遲”。

      潸然:流淚。

      創作背景

      此詩是咸亨元年(670)詩人在蜀中與薛華再次分別時所作。

      鑒賞

      這首詩的創作特點是隨心而發,直抒胸臆。面對好友,詩人郁積在心頭的憤懣凄苦,傾瀉無遺。

      詩的首聯不僅寫出時間、地點,還暗含了自己的不滿,用夜明珠自喻,說明自己的遭遇如同夜明珠,雖然璀璨奪目,但埋沒在泥沙中不能熠熠發光。

      第二聯直接寫眼前景物,視線由近及遠,極為開闊。秋天的江水如同酈道元《水經注》中描繪的景象:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”凄涼悲苦之情由景而生。

      第三聯很自然地過渡到抒情,面對滔滔江水,詩人產生旅泊千里、棲遑百年的感覺,李煜的詞句“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”(《虞美人》)是最好的概括。

      最后一聯,詩人難以自已,直接寫出與好友即將離別,漫漫旅途,只有淚水相伴的悲涼和哀愁。詩中反映出沛王府放逐事件對王勃是致命一擊,樂觀向上、熱情豪放的王勃漸漸遠去,凄涼悲苫、憂郁彷徨的王勃開始出現。

      此詩寫景浩蕩開闊,抒情真實自然,借景傳情,景中見情。

    【別薛華原文翻譯】相關文章:

    華下原文翻譯及賞析12-17

    恨別原文翻譯及賞析12-17

    別云間原文翻譯及賞析12-17

    恨別原文翻譯及賞析(推薦)12-17

    《別房太尉墓》原文,翻譯,賞析12-17

    江夏別宋之悌原文賞析及翻譯12-19

    酹江月·驛中言別原文翻譯及賞析12-17

    淇上酬薛三據兼寄郭少府微原文賞析及翻譯12-19

    北門原文及翻譯09-02

    主站蜘蛛池模板: 国产精品中文字幕二区| 午夜大片免费男女爽爽影院| 2021国产精品视频网站| 亚洲熟妇自偷自拍另欧美 | 亚洲春色在线视频| 无码激情亚洲一区| 猫咪AV成人永久网站在线观看| 最新亚洲人成网站在线影院| 国产真实乱人偷精品人妻| 国产精品中文av专线| 国产精品福利自产拍在线观看| 高清有码国产一区二区| 亚洲中文字幕无码不卡电影| 欧美巨大极度另类| 人人人妻人人澡人人爽欧美一区| 丰满无码人妻热妇无码区| 男女性高爱潮是免费国产| 18级成人毛片免费观看| 国产精品天天看天天狠| 国产亚洲精品第一综合另类灬| 亚洲精品熟女一区二区| 成熟丰满熟妇高潮XXXXX| 国产成人啪精品视频免费APP| 韩国免费a级毛片久久| 中文字幕有码无码AV| 久热综合在线亚洲精品| 国产精品情侣呻吟对白视频| 国产欲女高潮正在播放| 无套后入极品美女少妇| 亚洲一区二区三区无码久久| 亚洲国产五月综合网| 亚洲欧美日韩成人综合一区| 高潮潮喷奶水飞溅视频无码| 在线天堂中文官网| 永久免费无码成人网站| 日韩精品中文字幕人妻| 亚洲精品亚洲人成在线观看| 欧美性XXXX极品HD欧美风情 | 国产成人高清亚洲综合| 少妇AV射精精品蜜桃专区| 人妻少妇精品久久|