- 相關(guān)推薦
別人笑我太瘋癲全詩(shī)賞析
一、《桃花庵歌》全詩(shī)及注解
《桃花庵歌》
作者:唐寅
桃花塢里桃花庵,桃花庵里桃花仙;
桃花仙人種桃樹(shù),又摘桃花換酒錢(qián)。
酒醒只在花前坐,酒醉還來(lái)花下眠;
半醒半醉日復(fù)日,花落花開(kāi)年復(fù)年。
希望老死花酒間,不肯鞠躬車(chē)馬前;
車(chē)塵馬足貴者趣,酒盞花枝貧者緣。
若將富貴比貧賤,一在仄地一在天;
若將貧貴比車(chē)馬,他得奔走我得閑。
他人笑我太瘋癲,我笑他人看不穿;
不見(jiàn)五陵好漢墓,無(wú)花無(wú)酒鋤做田。
注解:
五陵,五陵原,是以西漢王朝在這里設(shè)立的五個(gè)陵邑而得名的。漢高祖九年(前198年),劉邦接受了郎中劉敬的建議,將關(guān)東地區(qū)的二千石大官、高訾富人及豪杰并兼之家大量遷徙關(guān)中,伺奉長(zhǎng)陵,并在陵園附近修建長(zhǎng)陵縣邑,供遷徙者居住。以后,漢惠帝劉盈在修建安陵,漢景帝在修建陽(yáng)陵,漢武帝在修建茂陵,漢昭帝在修建平陵之時(shí),也都競(jìng)相效尤,相繼在陵園附近修造安陵邑、陽(yáng)陵邑、茂陵邑和平陵邑。
“不見(jiàn)五陵豪杰墓,無(wú)花無(wú)酒鋤作田。”意思是:歷史上的所為豪杰之士雖然也曾一時(shí)的輝煌,如今確墓冢不存,只能被當(dāng)作耕種的田地,哪有我唐寅倚花飲酒這樣的灑脫,倜儻。
五陵豪杰是泛指。
二、《桃花庵歌》全詩(shī)賞析
賞析一:
桃花塢位于蘇州城北,宋時(shí)曾是樞密章梓的別墅,后廢為蔬圃,被唐寅看中,于正德二年(1507)建成于桃花庵別業(yè),自號(hào)“桃花庵主”,那一年,他38歲。唐寅后半生的大部分時(shí)間就隱居在這里,呼朋引類(lèi),詩(shī)酒度日。《桃花庵歌》是其詩(shī)詞中最著名的一首,乃是自況、自譴兼以警世之作。
“桃花塢里桃花庵,桃花庵里桃花仙。桃花仙人種桃樹(shù),又摘桃花換酒錢(qián)。”起首四行,有如一個(gè)長(zhǎng)長(zhǎng)的“推”的鏡頭,由遠(yuǎn)及近,將一個(gè)畫(huà)里神仙陡然呈現(xiàn)在讀者面前。短短四行,重復(fù)用了六個(gè)“桃花”,循環(huán)復(fù)沓,前后鉤連,濃墨重彩,迅速堆積出一個(gè)花的世界,使人一下子落入其所設(shè)定的情境之中。不緊不慢的語(yǔ)調(diào)和語(yǔ)速,又加重了讀者的親切感和好奇心:這桃花仙人究竟過(guò)得是怎樣的神仙生活?接下來(lái)的四行便展開(kāi)一幅“醉臥花間”的美圖:“酒醒只在花前坐,酒醉還來(lái)花下眠。半醒半醉日復(fù)日,花落花開(kāi)年復(fù)年。”看這桃花仙人何等逍遙,何等快活,竟年復(fù)一年、日復(fù)一日地醉酒賞花。這里,花與酒,已不完全是詩(shī)人藉以譴懷的外物,簡(jiǎn)直是詩(shī)人生命的一部分,或者說(shuō)也成了獨(dú)立的生命個(gè)體,花、酒與人,融為一個(gè)和諧的整體。以上幾句,可謂作者自況,意象生動(dòng)、鮮明而有深義。那個(gè)曾經(jīng)幻想“朝為田舍郎,暮登天子堂”(高明《琵琶記》)的學(xué)子唐寅不見(jiàn)了,那個(gè)煙花柳巷醉生夢(mèng)死的風(fēng)流才子不見(jiàn)了,痛也痛過(guò),樂(lè)也樂(lè)過(guò),在經(jīng)歷了幾年放浪生活之后,唐寅終于還是選擇逃離鬧市,為自己選定這一處世外桃源,和繼娶沈氏,開(kāi)始了相對(duì)平靜的隱居生活。雖仕進(jìn)無(wú)門(mén),畢竟身有所托,又值壯年,美景逸思,一詠成詩(shī)。
“但愿老死花酒間,不愿鞠躬車(chē)馬前。”此一句承上啟下,道出了詩(shī)人的志趣所在:與其為了榮華富貴奔波勞碌屈己下人,何如在花酒間快活逍遙:“車(chē)塵馬足貴者趣,酒盞花枝貧者緣。若將富貴比貧者,一在平地一在天。”“車(chē)塵馬足”只是富貴者的趣味,而花和酒注定與貧者結(jié)緣。如果用金錢(qián)和物質(zhì)來(lái)衡量,這兩種人兩種生活自然有著天壤之別,但換個(gè)角度去理解,那些富貴者須得時(shí)刻繃緊神經(jīng),小心翼翼如履薄冰地過(guò)活,而所謂貧者,卻能多幾分閑情,多幾分逸趣,反而
活得更加自然、真實(shí),更加輕松和快樂(lè)。以上六行全用對(duì)比描寫(xiě),感情在激烈的碰撞中展開(kāi),每一句中,因用韻的關(guān)系,前緊后舒,充分表現(xiàn)出詩(shī)人傲世不俗的個(gè)性,和居處生活的的超脫與釋然。
然而此中真義并非人人悟得,君不見(jiàn)“別人笑我忒瘋癲”?而“我”,卻不以為然:“我笑他人看不穿。”難道你們沒(méi)有看到,昔日叱咤風(fēng)云富貴至極的君王將相,如今又如何呢?不但身已沒(méi),勢(shì)已落,連花和酒這些在他們生前不屑一顧的東西都無(wú)法奢望了,甚至連墳塋都不保。如果他們?cè)谔煊兄仓荒軣o(wú)奈地看著農(nóng)夫在自己葬身的土地上耕作了。 “不見(jiàn)五陵豪杰墓,無(wú)花無(wú)酒鋤作田!” 一句收束,戛然而止,余味綿綿。
通觀全詩(shī),層次清晰,語(yǔ)言淺近,回旋委婉,近乎民謠式的自言自語(yǔ),然而就是這樣的自言自語(yǔ),卻蘊(yùn)涵的無(wú)限的藝術(shù)張力,給人以綿延的審美享受和強(qiáng)烈的認(rèn)同感,不愧是唐寅詩(shī)中之最上乘者。這也正合了韓愈“和平之音淡薄,而愁思之音要妙;歡愉之辭難工,而窮苦之言易好”(《荊潭唱和詩(shī)序》)的著名論斷。
這首詩(shī)中最突出,給人印象最深的兩個(gè)意象是“花”和“酒”。桃花,最早見(jiàn)諸文學(xué)作品,當(dāng)于《詩(shī)經(jīng)·周南》之《桃夭》篇,本意表達(dá)一種自由奔放的情感。而至?xí)x陶淵明《桃花源記》一出,桃花便更多地被用來(lái)表達(dá)隱逸情懷了。古代,桃還有驅(qū)鬼辟邪的意思,而“桃”與“逃” 諧音,因有避世之意。在唐寅的詩(shī)中,“桃花”這一意象頻頻出現(xiàn)。
賞析二:
從表面看唐伯虎這首詩(shī)浪漫優(yōu)雅看破紅塵,逍遙自在不失高傲輕狂。我看其實(shí)不然!他的字里行間暗示的“道法”!可以肯定的說(shuō):他是個(gè)悟得玄機(jī)妙法得“道”高人!
他詩(shī)中有詩(shī)!文中有文!?否則他在最后說(shuō)了一句:“他人笑我太瘋癲,我笑他人看不穿;”所以我以個(gè)人的觀點(diǎn)為大家分析一下;這首詩(shī)的真實(shí)含義。
他說(shuō):“桃花塢里桃花庵,桃花庵里桃花仙; 桃花仙人種桃樹(shù),又摘桃花換酒錢(qián)。”在古代“桃花”離不了“愛(ài)情”的含義,“庵”又是出家人之所!?“桃花仙”那自然是修道的神仙!?大家想想我卻不知如何用“桃花”來(lái)?yè)Q酒錢(qián)呢?他又說(shuō):“酒醒只在花間坐,酒醉還來(lái)花下眠;半醒半醉日復(fù)日,花開(kāi)花落年復(fù)年。”日復(fù)一日年復(fù)一年,哪里有那么多的桃花可換酒錢(qián),豈不是“太瘋癲”了?他又說(shuō):“若將貧賤比貧者,一在平地一在天;”他把自己比作“貧者”,不要小看“貧者”這兩字;古代凡是出家得道高僧或
道人他們都自稱(chēng):“貧道、貧僧”,所以“貧者”在天,“貧賤”是百姓自然在地咯!?道教八仙之一全真派北五祖,.唐—呂洞賓《敲爻歌》里說(shuō):“酒是良朋花是伴。花街柳巷覓真人,真人只在花街玩。摘花戴飲長(zhǎng)生酒,景里無(wú)為道自昌。一任群迷多笑怪,仙花仙酒是仙鄉(xiāng)。洞中常采四時(shí)花,時(shí)花結(jié)就長(zhǎng)生藥。長(zhǎng)生藥,采花心,花蕊層層艷麗春。時(shí)人不達(dá)花中理,一訣天機(jī)值萬(wàn)金。”
道教通微顯化真人明 張三豐 《無(wú)根樹(shù)》里說(shuō):“無(wú)根樹(shù),花正新,產(chǎn)在坤方坤是人。摘花戴,采花心,花蕊層層艷麗春。時(shí)人不達(dá)花中醒,一訣天機(jī)值萬(wàn)金。借花名,作花舟;句句敲爻說(shuō)得真。無(wú)根樹(shù),花正青,花酒神仙古到今。煙花寨,酒肉林,酒肉穿腸道在心。打開(kāi)門(mén),說(shuō)與君,無(wú)花無(wú)酒道不成。”
佛教禪宗達(dá)摩祖師說(shuō):“吾本來(lái)此土,傳法度迷情;一花開(kāi)五葉,結(jié)果自然成。”二祖慧可:“本來(lái)緣有地,因地種花生;本來(lái)無(wú)有種,花亦不曾生。”三祖僧燦:“花種雖因地,從地種花生;若無(wú)人下種,花地盡無(wú)生。”四祖道信:“花種有生性,因地花生生;大緣與性合,當(dāng)生生不生。”五祖弘忍:“有情來(lái)下種,因地果還生;無(wú)情復(fù)無(wú)種,無(wú)性亦無(wú)生。”六祖慧能:“心地含諸種,普雨悉皆萌;頓悟花情已,菩提果自成。”
究竟“花”在宗教中代表什么意思!?這個(gè)可是“天機(jī)”不能泄露。
佛祖將禪法傳與迦葉,當(dāng)時(shí)就是手拿一朵鮮花,在場(chǎng)的眾弟子誰(shuí)也不明白其中的道理,只有迦葉“拈花一笑”、佛祖自然把禪法傳與迦葉一人、
唐伯虎的“花與酒”之中玄之又玄啊!因此他在最后說(shuō):“不見(jiàn)五陵豪杰墓,無(wú)花無(wú)酒鋤作田。”意思是;你們看不到古代帝王的墓葬埋在那里,是因?yàn)槟乖嵩缫殉闪烁鞯霓r(nóng)田。大家自然看不到地下埋著墓葬,也自然都看不懂我詩(shī)中的含義。唐伯虎號(hào)稱(chēng)“江南四大才子之首”,絕不是簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的有華麗詩(shī)詞就可以當(dāng)?shù)茫∽怨耪嬲暮梦恼拢际俏闹杏形模≡?shī)中有詩(shī)!所以當(dāng)今人們也只懂得欣賞唐伯虎的這首詩(shī),誰(shuí)也猜不透他真實(shí)的含義。否則他說(shuō):“他人笑我太瘋癲,我笑他人看不穿;”意思很明顯。
賞析三:
大家都知道“詩(shī)言志”,唐伯虎的這首詩(shī)實(shí)質(zhì)上就是一幅自畫(huà)像式的言志詩(shī)。詩(shī)中分五個(gè)層次,層層遞進(jìn),由外到內(nèi),逐步深入地向人們展現(xiàn)了一個(gè)活靈活現(xiàn)的唐伯虎。
詩(shī)的開(kāi)始四句,就是一幅自畫(huà)像。自比桃花仙人,在桃花塢自建的桃花庵中,種樹(shù)賞花,好不自在!“又摘桃花換酒錢(qián)”一句看似荒唐,實(shí)則也是唐寅的生活寫(xiě)照,權(quán)且可以這樣理解:唐寅經(jīng)常以桃花為題材寫(xiě)字作畫(huà),用來(lái)?yè)Q取酒錢(qián)。
接下來(lái)的四句更是這幅自畫(huà)像的進(jìn)一步延伸,非常形象地展現(xiàn)給人們一個(gè)狂傲不羈,花間獨(dú)坐,自飲自斟,自有風(fēng)流的唐伯虎。
再接下來(lái)的四句是從性格上展現(xiàn)給人們一個(gè)“嬉笑怒罵,皆成文章,花落水流,一片自然。將車(chē)馬權(quán)貴視如塵土,將酒盞花枝奉為天人”的唐伯虎。
再接下來(lái)的四句是從對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的不同理解上展現(xiàn)給人們一個(gè)心靈深處蔑視社會(huì)腐惡,未曾同流合污的唐伯虎。
最后四句則是寫(xiě)了一個(gè)超凡脫俗,洞穿世事,并且言之鑿鑿,十分理性地規(guī)勸世人的唐伯虎。
全詩(shī)語(yǔ)言淺顯,近乎口語(yǔ),但給人的感覺(jué)卻是蕩氣回腸,綿延強(qiáng)烈。正如韓愈所說(shuō):“和平之音淡薄,而愁思之音要妙;歡愉之辭難工,而窮苦之言易好。”
【別人笑我太瘋癲全詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
別詩(shī)原文及賞析05-26
還詩(shī)原文賞析及翻譯12-19
嬌女詩(shī)原文及賞析12-17
就義詩(shī)原文及賞析02-27
古意詩(shī)原文及賞析03-16
《古意詩(shī)》原文及賞析05-26
我的太姥作文10-18
雜詩(shī)原文翻譯及賞析03-10
搗衣詩(shī)原文及賞析12-18
嬌女詩(shī)原文翻譯及賞析12-17