- 相關(guān)推薦
拜倫的詩集
拜倫的詩集1
我看過你哭
一
我看過你哭——一滴明亮的淚
涌上你藍(lán)色的眼珠;
那時(shí)候,我心想,這豈不就是
一朵紫羅蘭上垂著露;
我看過你笑——藍(lán)寶石的火焰
在你之前也不再發(fā)閃;
呵,寶石的閃爍怎么比得上
你那靈活一瞥的光線。
二
仿佛是烏云從遠(yuǎn)方的太陽
得到濃厚而柔和的色彩,就是冉冉的黃昏的暗影
也不能將它從天空逐開;
你那微笑給我陰沉的腦中
也灌注了純潔的'歡樂;
你的容光留下了光明一閃,恰似太陽在我心里放射。
拜倫的詩集2
哀希臘
一
希臘群島呵,美麗的希臘群島!
火熱的薩弗在這里唱過戀歌;
在這里,戰(zhàn)爭與和平的藝術(shù)并興,狄洛斯崛起,阿波羅躍出海面!
永恒的夏天還把海島鍍成金,可是除了太陽,一切已經(jīng)消沉。
二
開奧的繆斯,蒂奧的繆斯,那英雄的豎琴,戀人的琵琶,原在你的岸上博得了聲譽(yù),而今在這發(fā)源地反倒喑啞;
呵,那歌聲已遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西流傳,遠(yuǎn)超過你祖先的”海島樂園“。
三
起伏的山巒望著馬拉松——
馬拉松望著茫茫的海波;
我獨(dú)自在那里冥想一刻鐘,夢(mèng)想希臘仍舊自由而歡樂;
因?yàn)椋?dāng)我在波斯墓上站立,我不能想象自己是個(gè)奴隸。
四
一個(gè)國王高高坐在石山頂,了望著薩拉密挺立于海外;
千萬只船舶在山下靠停,還有多少隊(duì)伍全由他統(tǒng)率!
他在天亮?xí)r把他們數(shù)了數(shù),但日落的時(shí)候他們都在何處?
五
呵,他們而今安在?還有你呢,我的祖國?在無聲的土地上,英雄的頌歌如今已沉寂——
那英雄的心也不再激蕩!
難道你一向莊嚴(yán)的豎琴,竟至淪落到我的手里彈弄?
六
也好,置身在奴隸民族里,盡管榮譽(yù)都已在淪喪中,至少,一個(gè)愛國志士的憂思,還使我的作歌時(shí)感到臉紅;
因?yàn)椋娙嗽谶@兒有什么能為?
為希臘人含羞,對(duì)希臘國落淚。
七
我們難道只好對(duì)時(shí)光悲哭
和慚愧?——我們的祖先卻流血。
大地呵!把斯巴達(dá)人的遺骨
從你的懷抱里送回來一些!
哪怕給我們?nèi)儆率康娜齻(gè),讓德魔比利的決死戰(zhàn)復(fù)活!
八
怎么,還是無聲?一切都喑啞?
不是的!你聽那古代的英魂
正象遠(yuǎn)方的瀑布一樣喧嘩,他們回答:”只要有一個(gè)活人
登高一呼,我們就來,就來!“
噫!倒只是活人不理不睬。
九
算了,算了;試試別的調(diào)門:
斟滿一杯薩摩斯的美酒!
把戰(zhàn)爭留給土耳其野人,讓開奧的葡萄的血汁傾流!
聽呵,每一個(gè)酒鬼多么踴躍
響應(yīng)這一個(gè)不榮譽(yù)的`號(hào)召!
一○
你們還保有庇瑞克的舞藝,但庇瑞克的方陣哪里去了?
這是兩課,為什么只記其一,而把高尚而堅(jiān)強(qiáng)的一課忘掉?
凱德謨斯給你們?cè)炝俗煮w——
難道他是為了傳授給奴隸?
一一
把薩摩斯的美酒斟滿一盅!
讓我們且拋開這樣的話題!
這美酒曾使阿納克瑞翁
發(fā)為神圣的歌;是的,他屈于
波里克瑞底斯,一個(gè)暴君,但這暴君至少是我們國人。
一二
克索尼薩斯的一個(gè)暴君
是自由的最忠勇的朋友:
暴君米太亞得留名至今!
呵,但愿現(xiàn)在我們能夠有
一個(gè)暴君和他一樣精明,他會(huì)團(tuán)結(jié)我們不受人欺凌!
一三
把薩摩斯的美酒斟滿一盅!
在蘇里的山巖,巴加的岸上,住著一族人的勇敢的子孫,不愧是斯巴達(dá)的母親所養(yǎng);
在那里,也許種子已經(jīng)散播,是赫剌克勒斯血統(tǒng)的真?zhèn)鳌?/p>
一四
自由的事業(yè)別依靠西方人,他們有一個(gè)做買賣的國王;
本土的利劍,本土的士兵,是沖鋒陷陣的唯一希望;
但土耳其武力,拉丁的欺騙,會(huì)里應(yīng)外合把你們的盾打穿。
一五
把薩摩斯的美酒斟滿一盅!
樹蔭下正舞蹈著我們的姑娘——
我看見她們的黑眼亮晶晶,但是,望著每個(gè)鮮艷的姑娘,我的眼就為火熱的淚所迷,這乳房難道也要哺育奴隸?
一六
讓我攀登蘇尼阿的懸崖,在那里,將只有我和那海浪
可以聽見彼此飄送著悄悄話,讓我象天鵝一樣歌盡而亡;
我不要奴隸的國度屬于我——
干脆把那薩摩斯酒杯打破!
拜倫的詩集3
1、我如今隨遇而安,善于混日子。盡管這種種從未使我喜歡,縱然世上的樂趣都已飛逝,有什么悲哀能再使我心酸。給我拿酒來吧,給我擺上筵席,人本來不適于孤獨(dú)的生存。我將做一個(gè)無心的浪蕩子弟,隨大家歡笑,不要和人共悲慟。
2、人生徘徊于兩個(gè)世界中,猶如晝夜交替時(shí)星辰掛在天空。現(xiàn)在是什么,我們知道得很少;將來會(huì)怎樣,我們知道得更少;日夜不息,時(shí)間的流水滾滾而去,把我們宛如泡沫的生命帶到遠(yuǎn)方;新的誕生,舊的破滅,浮現(xiàn)于歲月浪花中;強(qiáng)國青冢,滄海桑田,恰似那逝去的波濤。
3、以前的戀人,因?yàn)槭朗路N種,最終分離,我的情還在原地,生活卻推著我們不斷向前,朝著兩個(gè)截然不同的方向。多年以后,如果我們?cè)俅蜗喾辏瑓s已經(jīng)有了各自的生活,也許兒女成群,兒孫繞膝,身旁的良人溫柔相伴,但是那個(gè)人卻不是你。那個(gè)時(shí)候我該怎么辦?是滿含熱淚的對(duì)你祝福,還是默然低首,擦肩而過?無論是哪一種,都說明,我的愛情還盤踞在我的心底,從未離去。
4、若我再見到你,事隔經(jīng)年,我將如何與你招呼,以眼淚,以沉默。
不,我們用微笑和擁抱,好嗎?
5、我沒有愛過這世界,它對(duì)我也一樣——但是,盡管彼此敵視,讓我們方方便便分手吧;雖然我自己不曾看到,在這世上我相信或許有不騙人的希望,真實(shí)的語言,也許還有些美德,它們的確懷有仁心,并不給失敗的人安排陷阱;我還這樣想:當(dāng)人們傷心的時(shí)候,有些人真的在傷心,有那么一兩個(gè),幾乎就是所表現(xiàn)的那樣——我還認(rèn)為:善不只是說話,幸福并不只是夢(mèng)想。
6、從我的過去的'一片荒墟中,至少,至少有這些我能記憶,它告訴了我,我所最愛的 終于是最值得我的珍惜;在沙漠中,一道泉水涌出來,在廣大的荒原中,一棵樹矗立, 還有一只鳥兒在幽寂中鳴囀,它在對(duì)我的心靈訴說著你。
8、我愿做無憂無慮的小孩,仍然居住在高原的洞穴,或是在微曛的曠野里徘徊,或是在暗藍(lán)的海波上騰躍,撒克遜浮華的繁文縟禮,不合我生來自由的意志,我眷念坡道崎嶇的山地,我向往狂濤撲打的巨石。
9、誰要是憑著經(jīng)歷而不是靠年歲,熟知這悲慘世界,看透了人生,那么他就會(huì)把一切看得無所謂;塵世上的榮譽(yù)、野心、悲哀、斗爭、愛情,都再也不能用那尖刀刺痛他的心,留下無聲而劇烈的痛苦,在他心坎上; 他知道何以思想要到寂寞的洞穴里退隱,而那洞穴里,卻充滿著活潑的幻想,在擁擠的腦海里還留著陳舊而完好的形象。
10、無論過去和現(xiàn)在,我們——我和你一樣—— 一直是兩個(gè)彼此不能疏遠(yuǎn)的生命;無論一起或者分離,都不會(huì)變心腸。
從生命的開始直到它逐漸的凋零,我們相互交纏——任死亡或早、或晚,這最早的情誼將把我們系到最后一天!
拜倫的詩集4
在巴比倫的河邊我們坐下來哭泣
一
在巴比倫的河邊我們坐下來
悲痛地哭泣,我們想到那一天
我們的敵人如何在屠殺叫喊中,焚毀了撒冷的高聳的神殿:
而你們,呵,她凄涼的女兒!
你們都號(hào)哭著四散逃散。
二
當(dāng)我們憂郁地坐在河邊
看著腳下的'河水自由地奔流,他們命令我們歌唱;呵,絕不!
我們絕不在這事情上低頭!
寧可讓這只右手永遠(yuǎn)枯瘦,但我們的圣琴絕不為異族彈奏!
三
我把那豎琴懸掛在柳梢頭,噢,撒冷!它的歌聲該是自由的;
想到你的光榮喪盡的那一刻,卻把你的這遺物留在我這里:
呵,我絕不使它優(yōu)美的音調(diào)
和暴虐者的聲音混在一起!
拜倫的詩集5
只要再克制一下
只要再克制一下,我就會(huì)解脫
這割裂我內(nèi)心的陣陣絞痛;
最后一次對(duì)你和愛情長嘆過,我就要再回到忙碌的人生。
我如今隨遇而安,善于混日子,盡管這種種從未使我喜歡;
縱然世上的樂趣都已飛逝,有什么悲哀能再使我心酸?
給我拿酒來吧,給我擺上筵席,人本來不適于孤獨(dú)的生存;
我將做一個(gè)無心的浪蕩子弟,隨大家歡笑,不要和人共悲慟。
在美好的日子里我不是如此,我原不會(huì)這樣,如果不是你
逝去了,把我孤獨(dú)地留下度日,你化為虛無——一切也逝去了意義。
我的豎琴妄想彈唱得瀟灑!
被“憂傷”所勉強(qiáng)作出的笑容
有如覆蓋在石墓上的玫瑰花,不過是對(duì)潛伏的悲哀的嘲諷。
雖然我有快活的.友伴共飲,可以暫且驅(qū)遣滿懷的怨訴;
雖然歡笑點(diǎn)燃了發(fā)狂的靈魂,這顆心呵—這顆心仍舊孤獨(dú)!
很多回,在清幽寂寞的晚上,我有所慰藉地凝視著天空,因?yàn)槲也孪耄@天庭的銀光
正甜蜜地照著你沉思的眼睛;
常常,當(dāng)新西雅高踞天闕,當(dāng)我駛過愛琴海的波濤,我會(huì)想:“塞莎在望著那明月”——
哎,但它是在她的墓上閃耀!
當(dāng)我輾轉(zhuǎn)于病痛失眠的床褥,高熱在抽搐我跳動(dòng)的血管,“塞莎不可能知道我的痛苦,”
我疲弱地說:“這倒是一種慰安。”
仿佛一個(gè)奴隸被折磨了一生,給他以自由是無益的恩賜,悲憫的造化白白給我以生命,因?yàn)楹牵呀?jīng)與世長辭!
我的塞莎的一件定情的饋贈(zèng),當(dāng)生命和愛情還正在鮮艷!
呵,如今你看來已多么不同!
時(shí)光給你染上了怎樣的愁顏!
那和你一起許給我的一顆心,沉寂了——唉,但愿我的也沉寂!
雖然它已冷得有如死去的人,卻還感到、還嫌惡周身的寒意。
你酸心的證物!你凄涼的表記!
盡管令人難過,貼緊我的前胸!
仍舊保存那愛情吧,使它專一,不然就撕裂你所貼緊的心。
時(shí)間只能冷卻,但移不動(dòng)愛情,愛情會(huì)因?yàn)榻^望而更神圣;
呵,千萬顆活躍的愛心又怎能
比得上這對(duì)于逝者的鐘情?
拜倫的詩集6
我的心靈是陰沉的
一
我的'心靈是陰沉的——噢,快一點(diǎn)
彈起那我還能忍著聽的豎琴,那纏綿的聲音撩人心弦,讓你溫柔的指頭彈給我聽。
假如這顆心還把希望藏住,這樂音會(huì)使它癡迷得訴出衷情:
假如這眼睛里還隱蓄著淚珠,它會(huì)流出來,不再把我的頭灼痛。
二
但求你的樂聲粗獷而真摯,也不要先彈出你歡樂的音階,告訴你,歌手呵,我必須哭泣,不然,這沉重的心就要爆裂;
因?yàn)樗?jīng)為憂傷所哺育,又在失眠的靜寂里痛得久長;
如今它就要受到最痛的一擊,使它立刻碎裂——或者皈依歌唱。
【拜倫的詩集】相關(guān)文章:
汪國真詩集03-12
葉賽寧的詩集07-25
與桂花有關(guān)的詩集錦07-23
《倉央嘉措詩集》03-12
汪國真詩集實(shí)用(9篇)03-13
現(xiàn)代的情詩集錦[15篇]06-28
經(jīng)典的七言律詩集錦6篇03-03