在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

            蝶戀花 歐陽(yáng)修賞析

            時(shí)間:2024-11-08 10:10:18 蝶戀花 我要投稿

            蝶戀花 歐陽(yáng)修賞析常用7篇

              蝶戀花 歐陽(yáng)修賞析 篇1

              【原文】

              面旋落花風(fēng)蕩漾①。柳重?zé)熒睥冢┬躏w來(lái)往③。雨后輕寒猶未放,春愁酒病成惆悵④。

              枕畔屏山圍碧浪⑤。翠被華燈⑥,夜夜空相向。寂寞起來(lái)褰繡幌⑦,月明正在梨花上。

              【注釋】

              ①面旋落花:面前出現(xiàn)被風(fēng)吹旋轉(zhuǎn)而落的花瓣。

              ②柳重?zé)熒睿簾熿F籠罩柳樹,顏色深暗、不明。

              ③雪絮:此指柳絮。飛來(lái)往:飛來(lái)飛去。

              ④惆悵(chóu chàng):因失意或失望而傷感、懊惱的樣子。

              ⑤枕畔(pàn):枕邊。屏山:屏風(fēng)。

              ⑥翠被:一作“翠袂”。華燈:指裝飾華美的燈。

              ⑦褰(qiān):撩起,揭開,拉開。繡幌(huǎng):繡簾,用各色絲線刺繡而成帶有圖案的簾子、帷幔。

              【譯文】

              面前飛旋而落的花瓣在微風(fēng)中飛舞,仿佛在水中浮蕩。翠柳重重疊疊,如同濃重的綠色云煙,雪白的柳絮飛來(lái)飛去,宛如漫天飛雪。這一場(chǎng)春雨過(guò)后,還是沒(méi)有轉(zhuǎn)暖,仍然令人感到微微的寒涼,春天的愁緒與微醉的病態(tài)交織在一起,自然而然就生成了無(wú)限感傷。

              躺在床上順著枕邊看去,怎奈這屏風(fēng)圍擋了春天撲面而來(lái)的碧浪。如今身邊只有翠被和裝飾華美的燈相伴,每天晚上只能于空寂中默默相對(duì)無(wú)言。寂寞中站起身來(lái),掀起繡花窗紗,忽然眼前一亮,只見(jiàn)此刻的月光明凈,正好潑灑在潔白的梨花之上。

              【賞析】

              這是一首閨怨詞。

              上闋開篇寫女子在戶外之時(shí)所見(jiàn)所感。面對(duì)片片落花飛旋而落,柳絮在空中飄蕩紛飛,似乎不甘心像花瓣一樣落在地上,體現(xiàn)了一派春事闌珊的景象,但春歸花落總會(huì)使人感傷,加上“雨后輕寒”“春愁酒病”,使人自然而然地產(chǎn)生傷春的`惆悵。下闋寫女子在房中情景。她慵懶地撩開錦被,埋怨枕邊的小屏風(fēng),仿佛有意把自己與情郎遠(yuǎn)遠(yuǎn)地隔開,回想起曾經(jīng)與情郎同眠共擁的錦被、曾經(jīng)見(jiàn)證二人歡愛(ài)無(wú)限的華燈,如今都顯得孤孤零零,只能夜夜空相對(duì)了。這種夜夜寂寞孤單的感覺(jué)不言而喻。但人忽然筆鋒一轉(zhuǎn),女子不再將自己鎖在孤單寂寞中。她站起身來(lái)揭開窗簾,看見(jiàn)“月明正在梨花上”,心情豁然開朗。此刻,美人與梨花,都在月光的籠罩映襯之下,令人忍不住心生憐惜。

              全詞畫面鮮明,形象生動(dòng),情景交融,且于艷麗處忽生清淡,傳達(dá)出一種難以排遣而又百無(wú)聊賴的惆悵。

              蝶戀花 歐陽(yáng)修賞析 篇2

              蝶戀花 歐陽(yáng)修 北宋

              誰(shuí)道閑情拋棄久?每到春來(lái),惆悵還依舊。日日花前常病酒,不辭鏡里朱顏瘦。

              河畔青蕪堤上柳,為問(wèn)新愁,何事年年有?獨(dú)立小橋風(fēng)滿袖,平林新月人歸后。

              注釋】:

              ①閑情:閑散之情。

              ②病酒:飲酒沉醉如病,醉酒。

              ③朱顏:這里指紅潤(rùn)的臉色。

              ④青蕪:叢生青草。

              【譯文】:

              誰(shuí)說(shuō)閑情意致被忘記了太久?每到新春來(lái)到,我的惆悵心緒一如故舊。為了消除這種閑愁,我天天在花前痛飲,讓自己放任大醉,不惜身體消瘦,對(duì)著鏡子自己容顏已改。河邊上芳草萋萋,河岸上柳樹成蔭。見(jiàn)到如此美景,我憂傷地暗自思量,為何年年都會(huì)新添憂愁?我獨(dú)立在小橋的橋頭,清風(fēng)吹拂著衣袖。只有遠(yuǎn)處那一排排樹木在暗淡的月光下影影綽綽,與我相伴。

              【賞析】:

              這首詞寫戀情的苦腦,不能解脫,以獨(dú)特的的筆法寫盡了一個(gè)“愁”字。前半片寫年輕人的.春愁。愁因春起,賞花有愁,舉杯有愁,對(duì)鏡也有愁,家里處處都是愁。表現(xiàn)了在情感方面欲拋不能的一種盤旋郁結(jié)的痛苦。抒寫主人公想要掙扎出來(lái)卻不可能。以下各句所寫均由此生發(fā)而出,故此句有籠罩全篇之效。接下寫春來(lái)閑愁依舊,寧可瘦也要飲酒來(lái)打發(fā)閑愁。詞的后半片仍在寫愁,不過(guò)是從家里擴(kuò)展到家外,河畔青草、堤上綠柳蒙上了愁,天色薄暮更引起了愁,一人獨(dú)立小橋還在品味首愁。下片前后均是景語(yǔ),中間兩句是情語(yǔ),使前后之景均為情增添色彩。見(jiàn)到青草綠柳,又增新愁,故獨(dú)立小橋望月,任憑春風(fēng)吹拂。全詞通過(guò)寫情感交織的愁悶,徘徊在心,從而產(chǎn)生一種對(duì)韶光易逝,人生苦短,世事變遷的感嘆。

              蝶戀花 歐陽(yáng)修賞析 篇3

              原文:

              蝶戀花

              簾幕風(fēng)輕雙語(yǔ)燕。

              午后醒來(lái),柳絮飛撩亂。

              心事一春猶未見(jiàn)。

              紅英落盡青苔院。

              百尺朱樓閑倚遍。

              薄雨濃云,抵死遮人面。

              羌管不須吹別怨。

              無(wú)腸更為新聲斷。

              譯文:

              簾幕在微風(fēng)的吹拂下,款款擺動(dòng),燕子輕語(yǔ)呢喃,像是交流著情話。酒醉醒來(lái),柳絮隨風(fēng)紛飛凌亂。整整一個(gè)春天,心里所想的情人至今仍未見(jiàn)。長(zhǎng)滿青苔的庭院,連晚開的花兒都凋落殆盡了。

              在百尺高樓之上,將所有的欄桿倚遍,但那細(xì)雨和濃云,總是將視線遮攔。還不知道情人早晚歸來(lái)的確切消息,只能望著斜陽(yáng)映照水流,流向遠(yuǎn)方。

              注釋:

              ①撩亂:紛亂,同“繚亂”。皎然《古別離》:“使我歸夢(mèng)兮撩亂。”

              ②心事:心中所思慮或期待的事。謝眺《新亭清別范零陵云詩(shī)》:“心事俱已矣,江上徒離憂。”

              ③猶:還,仍。

              ④百尺朱樓:朱樓即紅樓,富家女子所居,“百尺”形如其高。

              ⑤倚(yǐ):靠。

              ⑥抵死:總是,老是。

              ⑦平波:平緩而廣漠的水流。

              賞析:

              這是一首傷春懷遠(yuǎn)之作。

              上片主要是寫主人公傷春懷人的悲愁和由此引發(fā)的紛亂心緒。開篇三句寫閨婦觸目所見(jiàn)之景,以景起情:晚春的和風(fēng)輕輕地吹動(dòng)著簾幕,燕子雙雙在檐廊的巢上啾啾話語(yǔ)。如此的良辰美景,愈加勾起了對(duì)遠(yuǎn)方戀人的深切懷念,以至主人公借酒澆愁。然而,愁而飲,飲而醉,碎而睡,一覺(jué)醒來(lái),只見(jiàn)庭院的柳絮隨風(fēng)舞。“雙語(yǔ)燕”在手法上用的是反襯,即以樂(lè)景寫哀情,以成對(duì)燕兒的親切話語(yǔ),對(duì)照閨婦塊然獨(dú)處的'孤獨(dú)和凄冷。一個(gè)“醉”字,展示了主人公憂愁之深。兩句合起來(lái),寫出了主人公所處的季節(jié)(晚春)、時(shí)間(午后)、地點(diǎn)(閨房)和眼前的景物(燕、柳),描繪出一幅暮春時(shí)節(jié)的風(fēng)物圖畫,明里寫景,暗里抒情,寫物亦人。“心事”一句,明點(diǎn)出閨婦的心態(tài)。整整一個(gè)春天,在孤單、愁寂中度過(guò),心里想的是什么,自己也說(shuō)不清。“猶未見(jiàn)”與柳絮的“飛撩亂”相呼應(yīng),用的是陪襯,即以哀景寫哀情,沸沸揚(yáng)揚(yáng)的柳絮在風(fēng)中飄飛與閨婦思念情人的紛亂心緒是極相吻合的。“余花”句,進(jìn)一步點(diǎn)染了暮春時(shí)節(jié)的濃重氛圍。長(zhǎng)滿青苔的庭院,連晚開的花兒都凋落殆盡了。然而,花落人不在,燕語(yǔ)人不歸,春老紅殘,香消色減,青春飛逝,襯托出主人公的悲傷。整個(gè)上片,以景語(yǔ)為主,景語(yǔ)與情語(yǔ)互見(jiàn),物象與心緒交融,反襯與陪襯雜用。特別是最后一句,寫得情味雋永,深曲委婉,具有豐富的情感內(nèi)涵。

              下片通過(guò)對(duì)景的拓展來(lái)達(dá)到對(duì)情的深化,進(jìn)一步從視野的被阻隔來(lái)表現(xiàn)相思之無(wú)極。“過(guò)片”三句,寫閨婦為相思所折磨,禁不住登樓望遠(yuǎn),以從“天際識(shí)歸舟”中求得一絲半縷精神上的安慰。可是,展現(xiàn)在她面前的是如煙的春雨和布滿濃云的灰黯的天空,眼前的一切都被嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)地遮蓋了,什么也看不見(jiàn)。“百尺”句,勾勒出閨婦倚樓悵望的癡情形象,朱樓而“百尺”,狀樓之高,望之遠(yuǎn)。“閑倚遍”,言登樓之頻繁,盼歸之殷切,懷人之情深,惆悵之濃重。“薄雨”句,再次點(diǎn)明季節(jié)的特征。“抵死”句,說(shuō)視線被阻,世事多艱,難如人意。主人公不能“望盡天涯路”,而是“抵死遮人面”,望而不能,盼而難求,足見(jiàn)“天地終無(wú)情”,其愁苦之深可想而知。由于主人公盼歸不能,音信又?jǐn)啵跃椭荒苁恰跋⑽粗獨(dú)w早晚”,游人什么時(shí)候回來(lái),無(wú)處得知。末句“斜陽(yáng)只送平波遠(yuǎn)”,寫得極為疏淡、含蓄,具有豐富的表現(xiàn)層次:一說(shuō)閨婦登樓倚望從薄雨之日到斜陽(yáng)之時(shí),景觀的變換暗示盼歸持久;二說(shuō)游子取水路而歸;三說(shuō)閨婦等待心愛(ài)之人而每每落空,終究失望;四說(shuō)閨婦盼歸的離情愁緒如悠悠江水,“無(wú)窮無(wú)盡”、“欲斷更流”。

              本詞全篇寫得語(yǔ)淺情深,詞約意濃,反映了封建社會(huì)癡情男女悲歡聚散的人生苦難。全詞通過(guò)暮春景象的描寫,表現(xiàn)了閨婦對(duì)游子的殷殷思念之情和盼歸不能的惆悵、幽怨的心緒。通篇寫得淡雅、含蓄、和婉,體現(xiàn)了晏詞的一貫風(fēng)格。

              蝶戀花 歐陽(yáng)修賞析 篇4

              《蝶戀花·嘗愛(ài)西湖春色早》

              宋代:歐陽(yáng)修

              嘗愛(ài)西湖春色早。臘雪方銷,已見(jiàn)桃開小。頃刻光陰都過(guò)了,如今綠暗紅英少。

              且趁余花謀一笑。況有笙歌,艷態(tài)相縈繞。老去風(fēng)情應(yīng)不到,憑君剩把芳尊倒。

              《蝶戀花·嘗愛(ài)西湖春色早》譯文

              我曾愛(ài)西湖的春天來(lái)得早。冬雪才消,小小的桃花枝頭笑。轉(zhuǎn)瞬春光過(guò)去了,如今是綠葉成蔭紅花少。

              剩下的花兒還妖嬈,抓住時(shí)機(jī)看個(gè)飽。何況有美女笙歌供一笑。只可惜老來(lái)的風(fēng)情不及從前好,聽你開懷暢飲人醉倒。

              《蝶戀花·嘗愛(ài)西湖春色早》注釋

              蝶戀花:唐教坊曲名。本名《鵲踏枝》。晏殊詞改今名。調(diào)名取梁簡(jiǎn)文帝蕭綱詩(shī)句“翻階蛺蝶戀花情”中的三字。雙調(diào),六十字,十句,上下片各五句四仄韻。

              嘗愛(ài):曾經(jīng)愛(ài)。嘗:曾經(jīng)。西湖:此指潁州(今安徽阜陽(yáng))西湖。

              臘雪:冬雪。方銷:剛剛?cè)诨M。

              綠暗紅英少:謂紅花大多已經(jīng)凋敗,所剩無(wú)幾,滿眼所見(jiàn)都是綠葉。紅英:紅花。

              謀:圖謀,營(yíng)求。

              艷態(tài):美艷的姿態(tài),指酒席上的歌妓。

              風(fēng)情:風(fēng)月之情。此處是作者自稱年已老去,沒(méi)有了少年時(shí)的風(fēng)月情懷。

              剩把芳尊倒:只管將酒杯斟滿。剩把:只管把。芳樽:精致的酒器。亦借指美酒。

              《蝶戀花·嘗愛(ài)西湖春色早》賞析

              上片寫作者第一次于早春時(shí)節(jié)賞游西湖的情景。西湖之春來(lái)得早,去得快,蘊(yùn)含時(shí)光易逝的遺憾。“嘗愛(ài)西湖春色早”直抒胸臆,以西湖早春與暮春相對(duì)比,表明對(duì)西湖早春的喜愛(ài)之情。早春雖是“臘雪方銷”,乍暖還寒,但“已見(jiàn)桃開小”,預(yù)示好景在前,風(fēng)光無(wú)限。而暮春卻是“頃刻光陰都過(guò)了”。“傾刻”句表明在作者的.感受中,美麗的春天一下子就過(guò)完了,很快就看到那綠葉蒼翠成蔭、紅花稀少凋零的暮春了。這種感受中作者傷感的不僅僅是春天過(guò)快地逝去,他傷感的是韶華和生命如這春光一樣無(wú)情而逝,充滿了悲愴的味道。只余“綠暗紅英少”,沒(méi)有什么可期待的了。這同下片“老去”構(gòu)成對(duì)應(yīng),使人明白他為什么喜愛(ài)早春了。上片作者描繪了一幅早春圖:冬天的雪剛剛消融,桃花就蓓蕾初綻,顯得特別美麗可愛(ài)。西湖的春天可謂既來(lái)得早又很美麗。不過(guò),在此時(shí)的作者眼中,美麗的西湖春景稍縱即逝。

              下片以闊達(dá)的胸懷寬慰自己,抒發(fā)作者趁有余年以及時(shí)行樂(lè)的心態(tài)。“且趁余花謀一笑”的“余花”,表面是指“紅英少”,但實(shí)際是指作者余年。雖有“笙歌”、“艷態(tài)”“縈繞”周圍,但已無(wú)“風(fēng)情”可言,只能任人斟酒,以謀一醉。即使光陰易逝,也要把握現(xiàn)在的美好,快樂(lè)地生活,所以趁著西湖還有幾朵余花,趕緊欣賞。何況此時(shí)身邊還有佳人在吹笙歌唱助興呢。這是作者自我寬解之辭,詞情轉(zhuǎn)為曠達(dá)。然人老了,無(wú)論怎么樣盡情暢飲,但畢竟不如少年風(fēng)情,不可能再有少年時(shí)的浪漫豪放情懷。“老去”句,詞情又一轉(zhuǎn),曠達(dá)中又有幾分無(wú)奈。

              全詞樂(lè)景入筆,詞情由樂(lè)而哀,變而為曠達(dá),轉(zhuǎn)而為無(wú)奈,將遲暮之人賞春時(shí)的復(fù)雜心情表現(xiàn)得細(xì)致人微,形象生動(dòng)。

              《蝶戀花·嘗愛(ài)西湖春色早》創(chuàng)作背景

              這首詞作于熙寧五年(公元1072年)的春天(一說(shuō)熙寧四年),此時(shí)作者已經(jīng)退居潁州。之前曾多次賞游西湖。他第二次游賞西湖春景是在第二年晚春。詞中“頃刻光陰都過(guò)了,如今綠暗紅英少”云云,指的就是第二次,時(shí)年四十四歲。

              《蝶戀花·嘗愛(ài)西湖春色早》作者介紹

              歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。謚號(hào)文忠,世稱歐陽(yáng)文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

              蝶戀花 歐陽(yáng)修賞析 篇5

              《蝶戀花》

              宋代:歐陽(yáng)修

              畫閣歸來(lái)春又晚。燕子雙飛,柳軟桃花淺。細(xì)雨滿天風(fēng)滿院,愁眉斂盡無(wú)人見(jiàn)。

              獨(dú)倚闌干心緒亂。芳草芊綿,尚憶江南岸。風(fēng)月無(wú)情人暗換,舊游如夢(mèng)空腸斷。

              譯文

              從樓閣歸來(lái),才發(fā)現(xiàn)今年的春天又遲到了。燕子雙雙齊飛,垂柳低軟,桃花已經(jīng)凋零殘敗。落花像撩人的細(xì)雨灑滿了半空,和風(fēng)習(xí)習(xí)充滿了庭院。獨(dú)自皺眉,滿懷的愁苦沒(méi)有人能感受。

              一個(gè)人孤獨(dú)地靠著欄桿,心思如麻又煩亂。芳草萋萋,回憶了一番江南岸。清風(fēng)明月沒(méi)有感情,暗將人的模樣改變,昔日的游覽如夢(mèng)一樣,哪里經(jīng)受得起重提?我這里白白地極度悲痛。

              注釋

              ①蝶戀花:唐教坊曲名。本名《鵲踏枝》。晏殊詞改今名。調(diào)名取梁簡(jiǎn)文帝蕭綱詩(shī)句“翻階蛺蝶戀花情”中的三字。雙調(diào),六十字,十句,上下片各五句四仄韻。一般用來(lái)填寫多愁善感和纏綿悱惻的內(nèi)容。

              ②畫閣:華美的'樓閣。

              ③桃花淺:是說(shuō)春晚桃花開殘,樹上的花朵顯得稀薄了。

              ④細(xì)雨:小雨。

              ⑤愁眉:發(fā)愁時(shí)皺著的眉頭。唐白居易《晚春沽酒》:“不如貧賤日,隨分開愁眉。”斂盡:收拾、整理干凈。

              ⑥心緒:心思,心情。

              ⑦芊(qiān)綿:草木茂密繁盛。劉禹錫《省試風(fēng)光草際浮》:“乍疑芊綿里,稍動(dòng)豐茸際。”

              ⑧暗換:不知不覺(jué)地更換。

              ⑨舊游:昔日的游覽

              賞析

              上片側(cè)重描寫女主人公從畫閣歸來(lái)所見(jiàn)的晚春景象。首句一聲“春又晚”的嘆息,惜春之情溢于言表。“燕子雙飛,柳軟桃花淺。”從這兩句可見(jiàn)歸者是獨(dú)歸,所以用此景反襯孤獨(dú)。“細(xì)雨滿天風(fēng)滿院”此句既是寫景,又襯托出女主人公哀婉綿密的情感。“柳軟”、“細(xì)雨”兩句,具體描寫晚春時(shí)節(jié)令人傷心的風(fēng)雨落花景象。“愁眉斂盡無(wú)人見(jiàn)”將女主人公的形象畫進(jìn)了這幅殘春風(fēng)景圖中,人景交融,凸顯了他的憂愁孤獨(dú)之狀。此片情景交融,將人的哀婉之情融進(jìn)殘春風(fēng)雨中。

              下片主要寫主人公的傷離怨別之情。“獨(dú)”字描繪出女主人公的孤獨(dú)寂寞,“亂”字則寫出她內(nèi)心的悲涼愁思,表現(xiàn)其形單影只,心煩意亂的心境。“芳草芊綿,尚憶江南岸。”二句描繪她此時(shí)目之所及、心之所想,道出愁思的原因,點(diǎn)出離別相思之愁。“人暗換”不僅惋嘆當(dāng)年志同道合之友風(fēng)流云散,或死或老,也暗寓對(duì)朝政日非的憤慨,詛咒歲月“無(wú)情”,也暗含對(duì)朝廷的貶刺。末兩句點(diǎn)出傷春怨別的主題,一直抒胸臆結(jié)束全篇。此片主要是由景及情,直接抒發(fā)傷春怨別之情。

              此詞由景及情,情景交融,以凄婉纏綿的筆調(diào),曲折盡意地抒寫了傷春女子的滿懷離思和一腔哀愁。

              蝶戀花 歐陽(yáng)修賞析 篇6

              《蝶戀花》

              庭院深深深幾許楊柳堆煙,簾幕無(wú)重?cái)?shù)。玉勒雕鞍游冶處,樓高不見(jiàn)章臺(tái)路。雨橫風(fēng)狂三月暮,門掩黃昏,無(wú)計(jì)留春住。淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去。

              【注釋】 ①幾許:多少。②楊柳堆煙:謂層層霧氣籠罩著楊柳。無(wú)重?cái)?shù):即無(wú)數(shù)重。③玉勒雕鞍:代指華麗的車馬。玉勒,鑲有玉飾的馬籠頭,雕鞍,雕有花飾的馬鞍。游冶處:指歌樓妓館。章臺(tái):本是漢代長(zhǎng)安城西南街,因唐代許堯佐《章臺(tái)柳傳》以章臺(tái)為背景寫妓女柳氏故事,后人遂用作游冶之地的代稱。④雨橫(heng):雨勢(shì)很猛。⑤亂紅:指落花。

              【譯文】庭院深深,到底深多少?叢叢楊柳籠煙霧,簾幕重重沒(méi)法數(shù)。金車玉馬停在游樂(lè)處,獨(dú)處高樓凝神望,怎么也,看不見(jiàn)那章臺(tái)路。風(fēng)狂雨驟,三月將了,黃昏時(shí)悄悄地把門掩上,無(wú)計(jì)把春留住。眼含清淚問(wèn)花兒,花兒緘默不言語(yǔ),紛紛飛過(guò)秋千去。

              【集評(píng)】宋·李清照:“歐陽(yáng)公作《蝶戀花》,有‘深深深幾許’之句。予酷愛(ài)之,用其語(yǔ)作‘庭院深深’數(shù)闋,其聲即《臨江仙》也。”(《臨江仙》詞序)

              清·毛先舒:“詞家境欲層深,語(yǔ)欲渾成。作詞者大抵意層深者,語(yǔ)便刻畫;語(yǔ)渾成者,意便膚淺,兩難兼也。或欲舉其似,偶拈永叔詞云:‘淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去’,此可謂層深而渾成。何也?因花而有淚,此一層意也。因淚而問(wèn)花,此一層意也。花竟不語(yǔ),此一層意也。不但不語(yǔ),且又亂落。飛過(guò)秋千,此一層意也。人愈傷心,花愈惱人,語(yǔ)愈淺而意愈入,又絕無(wú)刻畫費(fèi)力之跡,謂非層深而渾成耶?然作者初非措意,直如化工生物,筍未出而苞節(jié)已具,非寸寸為之也。”(王又華《古今詞論》引)

              清·張惠言:“‘庭院深深’,閨中既以邃遠(yuǎn)也;‘樓高不見(jiàn)’,哲王又不悟也。章臺(tái)游冶,小人之徑。‘雨橫風(fēng)狂’,政令暴急也。‘亂紅飛過(guò)’,斥逐者非一人而已。殆為韓、范作乎?”(《詞選》)

              近代·王國(guó)維:“有有我之境,有無(wú)我之境。‘淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去。’……有我之境也。”又:“固哉,皋文(張惠言字)之為詞也!飛卿《菩薩蠻》、永叔《蝶戀花》、子瞻《卜算子》,皆興到之作,有何命意?皆被皋文深文羅織。”(《人間詞話》)

              現(xiàn)代·愈平伯:“‘三月暮’點(diǎn)季節(jié),‘風(fēng)雨’點(diǎn)氣候,‘黃昏’點(diǎn)時(shí)刻,三層渲染,才逼出‘無(wú)計(jì)’句來(lái)。”(《唐宋詞選釋》)

              現(xiàn)代·唐圭璋等:“作者善于以形象的語(yǔ)言抒寫感情上的各種變化,雖然不出閨情范圍,但情韻已較花間詞為勝。”(《唐宋詞選注》)

              【總案】這首詞的作者歷來(lái)說(shuō)法不一,或說(shuō)為馮延巳,但李清照及宋人選集《樂(lè)府雅詞》、《草堂詩(shī)余》、《唐宋諸賢絕妙詞選》皆定為歐詞,當(dāng)比較可信。這首詞的題旨,歷來(lái)也頗多歧見(jiàn),張惠言認(rèn)為是一首有寓意的政治詞,喻指北宋大臣韓琦和范仲淹遭受斥逐事,王國(guó)維則認(rèn)為這是一種“深文羅織”的說(shuō)法,這不過(guò)是一首“興到之作”。還有人認(rèn)為詞的上片是寫公子王孫走馬章臺(tái)的'游冶之樂(lè),下片則是寫娼妓歌姬的遲暮之感。甚至還有人認(rèn)為是追懷過(guò)去的游樂(lè)生活的。細(xì)揣詞意。這應(yīng)當(dāng)是一首閨怨詞,寫的是一個(gè)封建社會(huì)上層?jì)D女的苦悶。她獨(dú)處深院高樓,既惆悵于夫君的浪蕩不歸,又悲哀于美好春色和青春年華的倏然消逝。全詞語(yǔ)意渾成,刻畫深致,情思綿邈,意境幽邃。末二句以眼前之景曲折層深地寫內(nèi)心的傷春之情,寓深于淺,情景交融,成為傳誦不衰的千古名句。

              蝶戀花 歐陽(yáng)修賞析 篇7

              【原文】

              越女采蓮秋水畔①。窄袖輕羅②,暗露雙金釧③。照影摘花花似面。芳心只共絲爭(zhēng)亂。

              鸂鶒灘頭風(fēng)浪晚④。霧重?zé)熭p,不見(jiàn)來(lái)時(shí)伴。隱隱歌聲歸棹遠(yuǎn)⑤。離愁引著江南岸。

              【注釋】

              ①越女:越地自古多出美女,后常用越女泛指美女。畔:旁邊,邊側(cè)。

              ②輕羅:質(zhì)地輕軟而薄的絲織品。

              ③釧(chuàn):用珠子或玉石穿起來(lái)做成的鐲子。

              ④鸂鶒(xī chì):一種類似鴛鴦的水鳥,喜歡水上雙雙共游,故又稱紫鴛鴦。灘頭:指江、河、湖、海邊等水漲淹沒(méi)、水退而顯露的淤積平地。

              ⑤歸棹(zhào):指歸船。棹:劃船的一種工具,形狀和槳差不多。遠(yuǎn):遠(yuǎn)去。

              【譯文】

              越女采蓮在明凈的秋水湖畔。身穿輕紗羅裙,揚(yáng)起窄小的衣袖,一雙金光閃閃的手鐲在玉腕上時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。她那綽約的風(fēng)姿和婀娜的身影倒映在水中,抬起纖纖玉手摘下鮮艷的蓮,花兒好似她的`臉頰一樣?jì)善G。不忍折斷花莖,總是被那扯不斷的絲絲縷縷亂了芳心,撩起了心中的綿綿情思,與那藕絲爭(zhēng)比誰(shuí)更繚亂。

              轉(zhuǎn)眼間天色見(jiàn)晚,采蓮船在風(fēng)浪中搖蕩,只見(jiàn)一對(duì)對(duì)紫鴛鴦雙宿雙棲在淺灘。此刻,霧氣濃重輕了云煙,沉浸于遐想的少女驀然回神,不見(jiàn)了同來(lái)的伙伴。這時(shí),遠(yuǎn)處隱隱傳來(lái)了棹歌聲,隨著歸去的行船越走越遠(yuǎn)。撒下一路離愁,牽引著長(zhǎng)長(zhǎng)的江南兩岸。

              【賞析】

              因得罪宰相而遭到貶謫,被降知夷陵縣。這首詞大約作此期間,描寫了一位采蓮女,展現(xiàn)了越女采蓮的動(dòng)人情景,表達(dá)了她的相思離愁,借以抒發(fā)自己官場(chǎng)失意的情懷。

              此詞以通俗的語(yǔ)言、鮮明的形象、明快的節(jié)奏,仿佛令人看到一群妙齡采蓮少女,用靈巧的雙手采擷蓮花的情景。玉腕上的金釧時(shí)隱時(shí)現(xiàn),有一種妙不可言的美感,接下來(lái)分別描寫了采蓮姑娘的動(dòng)作和表情,在明白曉暢的語(yǔ)言中蘊(yùn)藏著美好的形象與情感。一句“芳心只共絲爭(zhēng)亂”,巧妙地表現(xiàn)了人物的內(nèi)心矛盾,以“此絲之亂”擬化“彼心之亂”,語(yǔ)淺意深,構(gòu)想絕妙。

              下闋寫天色漸晚,采蓮船在風(fēng)浪中顛簸,似乎只剩下一個(gè)采蓮姑娘。“鸂鶒灘頭風(fēng)浪晚”七個(gè)字渲染出一種緊張氣氛。接著“露重?zé)熭p”,是說(shuō)天幕漸漸暗下來(lái),也許失散的伙伴相去不遠(yuǎn),但天色已晚,暮色深重,采蓮姑娘卻找不到同伴,其焦急之情可想而知。接著一句“隱隱歌聲歸棹遠(yuǎn)”,引人遐想,忍不住關(guān)心她們是否都已快樂(lè)歸去,而“離愁引著江南岸”,則使人似若有所失,心緒為之牽絆。

              通篇委婉回環(huán),如此曲終而蘊(yùn)味不盡,正是這首詞的絕妙之處。

            【蝶戀花 歐陽(yáng)修賞析】相關(guān)文章:

            歐陽(yáng)修《蝶戀花》賞析05-17

            蝶戀花 歐陽(yáng)修賞析11-06

            蝶戀花 歐陽(yáng)修賞析經(jīng)典(9篇)11-07

            歐陽(yáng)修《蝶戀花》古詩(shī)詞賞析12-23

            蝶戀花歐陽(yáng)修11-20

            歐陽(yáng)修《蝶戀花》鑒賞06-20

            《蝶戀花》歐陽(yáng)修原文06-19

            《蝶戀花》歐陽(yáng)修教案11-21

            蝶戀花 歐陽(yáng)修答案07-27

            主站蜘蛛池模板: 国产96在线 | 国产| 成人资源在线观看| 星空大象mv高清在线观看国语| 麻豆1区2产品乱码芒果白狼在线 | 国产嫩草影视| 男人把女人桶到喷白浆的软件免费| 一级淫片aaa| 久久精品国产亚洲av麻豆软件| 国产一区二区精品久久| 不卡av影院| 国产在线观看高清视频黄网| 波多野吉衣av无码| 欧美黑人巨大久久久精品一区| 男女那个视频| 国产福利高颜值在线观看| 无码乱码天天更新| 99精品在线| 污片在线免费看| 九九热视频精品| 亚洲日本va中文字幕人妖 | 欧美在线一区视频| 日本在线观看免费| 亚洲人妻精品一区二区| 亚洲欧美人成电影在线观看| 疯狂蹂躏欧美一区二区精品| 性生活片网站| 九九热精品视频在线观看| 中文字幕 制服 亚洲 另类| 国产亚洲成av人片在线观看| 国产精品视频1区2区3区| 亚洲激情影院| 999精品在线观看| 日韩卡1卡2 卡三卡免费| 精品国产欧美一区二区| 精品久久香蕉国产线看观看gif| 亚洲综合日韩中文字幕| 91在线操| 精品九九人人做人人爱| 日本边添边摸边做边爱的网站| 国产日韩欧美高清| 亚洲精品成人久久久998|