<sup id="6ayo2"><delect id="6ayo2"></delect></sup>
<fieldset id="6ayo2"></fieldset>
<del id="6ayo2"></del><del id="6ayo2"></del>
  • <fieldset id="6ayo2"><menu id="6ayo2"></menu></fieldset>
  • <fieldset id="6ayo2"><menu id="6ayo2"></menu></fieldset>
    <tfoot id="6ayo2"><input id="6ayo2"></input></tfoot>
    <ul id="6ayo2"></ul>
    • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

      中考必背篇目《醉翁亭記》原文及翻譯注釋

      時間:2025-07-10 16:26:42 藹媚 醉翁亭記 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      中考必背篇目《醉翁亭記》原文及翻譯注釋

        在年少學(xué)習(xí)的日子里,許多人都接觸過很多經(jīng)典的文言文吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。為了幫助大家更好的理解文言文,下面是小編為大家收集的中考必背篇目《醉翁亭記》原文及翻譯注釋,希望對大家有所幫助。

      中考必背篇目《醉翁亭記》原文及翻譯注釋

        醉翁亭記(歐陽修)

        環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。

        若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。

        至于負者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。

        已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。

        譯文

        環(huán)繞滁州的都是山。那西南的幾座山峰,樹林和山谷尤其優(yōu)美。一眼望去樹木茂盛,又幽深又秀麗的,那是瑯琊山。沿著山路走六七里,漸漸聽到潺潺的水聲,看到流水從兩座山峰之間傾瀉而出的,那是釀泉。泉水沿著山峰折繞,沿著山路拐彎,有一座亭子像飛鳥展翅似地,飛架在泉上,那就是醉翁亭。建造這亭子的是誰呢?是山上的和尚智仙。給它取名的又是誰呢?太守用自己的別號(醉翁)來命名。太守和他的賓客們來這兒飲酒,只喝一點兒就醉了;而且年紀(jì)又最大,所以自號“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣賞山水的美景。欣賞山水美景的樂趣,領(lǐng)會在心里,寄托在酒上。

        至于太陽的升起,山林里的霧氣散了;煙云聚攏來,山谷就顯得昏暗了;朝則自暗而明,暮則自明而暗,或暗或明,變化不一,這就是山中的朝暮。野花開了,有一股清幽的香味;好的樹木枝繁葉茂,形成一片濃密的綠蔭;風(fēng)高霜潔,天高氣爽,水落石出,這就是山中的四季。清晨前往,黃昏歸來,四季的風(fēng)光不同,樂趣也是無窮無盡的。

        至于背著東西的人在路上歡唱,來去行路的人在樹下休息,前面的招呼,后面的答應(yīng);老人彎著腰走,小孩子由大人領(lǐng)著走。來來往往不斷的行人,是滁州的游客。到溪邊釣魚,溪水深并且魚肉肥美;用釀泉造酒,泉水清并且酒也清;野味野菜,橫七豎八地擺在面前的,那是太守主辦的宴席。宴會喝酒的樂趣,不在于音樂;投射的中了,下棋的贏了,酒杯和酒籌交互錯雜;時起時坐大聲喧鬧的人,是歡樂的賓客們。一個臉色蒼老的老人,醉醺醺地坐在眾人中間,是太守喝醉了。

        不久,太陽下山了,人影散亂,賓客們跟隨太守回去了。樹林里的枝葉茂密成林,鳥兒到處叫,是游人離開后鳥兒在歡樂地跳躍。但是鳥兒只知道山林中的快樂,卻不知道人們的快樂。而人們只知道跟隨太守游玩的快樂,卻不知道太守以游人的快樂為快樂啊。醉了能夠和大家一起歡樂,醒來能夠用文章記述這樂事的人,那就是太守啊。太守是誰呢?是廬陵歐陽修吧。

        注釋

        1. 環(huán):環(huán)繞。

        2. 皆:副詞,都。

        3. 環(huán)滁:環(huán)繞著滁州城。

        4. 滁:滁州,今安徽省滁州市瑯琊區(qū)。

        5. 其:代詞,它,指滁州城。

        6. 壑:山谷。

        7. 尤:格外,特別。

        8. 蔚然而深秀者,瑯琊也:樹木茂盛,又幽深又秀麗的,是瑯琊山。蔚然:草木茂盛的樣子。而:表并列。

        10.峰回路轉(zhuǎn):山勢回環(huán),路也跟著拐彎。比喻事情經(jīng)歷挫折失敗后,出現(xiàn)新的轉(zhuǎn)機。

        11. 山:名詞作狀語,沿著山路。

        12.潺潺:流水聲。

        13. 而:表承接。

        14. 釀泉:泉的名字。因水清可以釀酒,故名。

        15. 回:回環(huán),曲折環(huán)繞。

        16. 翼然:像鳥張開翅膀一樣。

        17. 然:......的樣子。

        18. 臨:靠近。

        19. 于:在。

        20. 作:建造。

        21. 名:名詞作動詞,命名。

        22. 自謂:自稱,用自己的別號來命名。

        23. 號:名詞作動詞,取別號。

        24. 曰:叫做。

        25. 輒:就。

        26. 年又最高:年紀(jì)又是最大的。

        27. 意:這里指情趣。“醉翁之意不在酒”,后來用以比喻本意不在此而另有目的。

        28. 乎:相當(dāng)于“于”。

        29. 得:領(lǐng)會。

        30. 寓:寄托。

        31. 林霏:樹林中的霧氣。霏,原指雨、霧紛飛,此處指霧氣。

        32. 開:消散,散開。

        33. 歸:聚攏。

        34. 暝:昏暗。

        35. 晦:陰暗。

        36. 晦明:指天氣陰晴明暗。

        37. 芳:香花。

        38. 發(fā):開放。

        39.佳木秀而繁陰,好的樹木枝繁葉茂,形成一片濃密的綠蔭。

        40. 秀:茂盛,繁茂。

        41. 繁陰:一片濃密的樹蔭。

        42. 風(fēng)霜高潔:就是風(fēng)高霜潔。天高氣爽,霜色潔白。

        43. 至于:連詞,于句首,表示兩段的過渡,提起另事。

        44. 負者:背著東西的人。

        45. 休于樹:在樹下休息。

        46. 傴僂:腰彎背曲的樣子,這里指老年人

        47. 提攜:指攙扶著走的小孩子。

        48. 臨:靠近,這里是“……旁”的意思。

        49. 漁:捕魚。

        50.釀泉:一座泉水的名字,原名玻璃泉,在瑯邪山醉翁亭下。

        51. 洌:水(酒)清。

        52. 山肴:野味。

        53. 野蔌:野菜。蔌,菜蔬。

        54. 雜然:眾多而雜亂的樣子。

        55. 陳:擺放,擺設(shè)。

        56. 酣:盡情地喝酒。

        57. 絲:琴、瑟之類的弦樂器。

        58. 竹:簫、笛之類的管樂器。非絲非竹:不在于琴弦管簫。

        59. 射:這里指投壺,宴飲時的一種游戲,把箭向壺里投,投中多的為勝,負者照規(guī)定的杯數(shù)喝酒。

        60.弈:下棋。這里用做動詞,下圍棋。

        61. 觥籌交錯:酒杯和酒籌相錯雜。形容喝酒盡歡的樣子。

        62. 。壕票

        63. 籌:酒籌,用來計算飲酒數(shù)量的籌子。

        64. 蒼顏:臉色蒼老。

        65. 頹然乎其間:醉醺醺地坐在眾人中間。頹然,原意是精神不振的樣子,這里形容醉態(tài)。

        66.歸:回家。

        67. 已而:不久。

        68. 陰翳:形容枝葉茂密成陰。

        69. 翳:遮蔽。

        70. 鳴聲上下:意思是鳥到處叫。上下,指高處和低處的樹林。

        71. 樂①其樂②:以游人的快樂為快樂 樂①:意動用法,以…為樂。樂②:快樂。

        72. 醉能同其樂,醒能述以文者:醉了能夠同大家一起歡樂,醒了能夠用文章記述這樂事的人。

        73. 謂:為,是。

        74. 廬陵:廬陵郡,就是吉洲。今江西省吉安市,歐陽修先世為廬陵大族。

        創(chuàng)作背景

        《醉翁亭記》作于宋仁宗慶歷五年(1045年),當(dāng)時歐陽修正任滁州太守。歐陽修是從慶歷五年被貶官到滁州來的。被貶前曾任太常丞知諫院、右正言知制誥、河北都轉(zhuǎn)運按察使等職。被貶官的原因是由于他一向支持韓琦、范仲淹、富弼、呂夷簡等人參與推行新政的北宋革新運動,而反對保守的夏竦之流。韓范諸人早在慶歷五年一月之前就已經(jīng)被先后貶官,到這年的八月,歐陽修又被加了一個外甥女張氏犯罪,事情與之有牽連的罪名,落去朝職,貶放滁州。

        歐陽修在滁州實行寬簡政治,發(fā)展生產(chǎn),使當(dāng)?shù)厝诉^上了一種和平安定的生活,年豐物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,這是使歐陽修感到無比快慰的。但是當(dāng)時整個的北宋王朝,雖然政治開明、風(fēng)調(diào)雨順,但卻不思進取、沉溺于現(xiàn)狀,一些有志改革圖強的人紛紛受到打擊,眼睜睜地看著國家的積弊不能消除,這又不能不使他感到沉重的憂慮和痛苦。這是他寫作《醉翁亭記》時的心情,悲傷又有一份歡喜。這兩方面是糅合一起、表現(xiàn)在他的作品里的。

        賞析

        《醉翁亭記》是一篇優(yōu)美的散文。這篇散文饒有詩情畫意,別具清麗格調(diào),在中國古代文學(xué)作品中確是不可多得的。慶歷五年春,歐陽修由于聲援范仲淹等人,再遭貶斥,出知滁洲,本文作于到滁州的第二年!皯c歷新政”的失敗,使他感到苦悶;外放可以擺脫朝廷黨爭,對他也是一種安慰。文章表現(xiàn)了作者這種復(fù)雜的心情。本文以一個“樂”字貫穿全篇,并坦言“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也!卑颜问б,仕途坎坷的內(nèi)心抑郁和苦悶寄情于山水之間,消融于與民同樂之間,在描繪一幅幅變化多姿、秀麗嫵媚的優(yōu)美圖畫時,體現(xiàn)儒家的傳統(tǒng)思想,正如《尚書》所言:“德惟善政,政在養(yǎng)民。”表現(xiàn)了他隨遇而安、與民同樂的曠達情懷。

        全文共四段,條理清楚,構(gòu)思極為精巧。

        此文第一段寫醉翁亭之所在,并引出人和事。分五步突出醉翁亭。首先以“環(huán)滁皆山也”五字領(lǐng)起,將滁州的地理環(huán)境一筆勾出,點出醉翁亭座落在群山之中。作者縱觀滁州全貌,鳥瞰群山懷抱之景。接著作者將“鏡頭”全景移向局部,先寫“西南諸峰,林壑尤美”,醉翁亭座落在有最美的林壑的西南諸峰之中,視野集中到最佳處。再寫瑯琊山“蔚然而深秀”,點山“秀”,照應(yīng)上文的“美”。又寫釀泉,其名字透出了泉與酒的關(guān)系,好泉釀好酒,好酒叫人醉!白砦掏ぁ钡拿直惆抵型赋。然后寫醉翁亭,“行六七里,峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然”,照應(yīng)上文“蔚然而深秀”,可看出醉翁亭座落在山清水秀的最佳位置上。為下文的活動安排了一個優(yōu)美獨特的背景。作者接著轉(zhuǎn)向敘事抒情,用兩個短句自問自答,道出亭的來歷:“作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也!蓖瑫r點出“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也”。說明“醉翁”二字的深意,把景與情直接聯(lián)系起來。這段層與層間過渡巧妙,由山而峰,由峰而泉,由泉而亭,由亭而人,由人而酒,由酒而醉翁,再由“醉翁之意不在酒”引出“山水之樂”這一全文的核心命意。句句相銜不著痕跡,給人完整的“山水之樂”印象。

        第二段,分述山間朝暮四季的不同景色。作者先用排偶句“日出而林霏開,云歸而巖穴暝”描繪出山間兩幅對比鮮明的朝暮畫面。接著用“野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時也”一句話概括了山間春、夏、秋、冬四季的不同風(fēng)光,一季一幅畫面。“朝而往”以下四句是小結(jié),作者直接抒發(fā)了自己被美景陶醉的歡樂心情!八臅r之景不同,而樂亦無窮也”,這是上一段總寫“山水之樂”的具體化。這里用對偶句描寫,散句收束,抑揚頓挫,音韻諧美。

        第三段寫滁人的游樂和太守的宴飲。此段描寫由景物轉(zhuǎn)移到人事上。先寫滁人之游,描繪出一幅太平祥和的百姓游樂圖。游樂場景映在太守的眼里,便多了一層政治清明的意味。接著寫太守設(shè)宴,眾賓宴飲之樂。宴席豐盛而充滿野趣,眾賓起坐喧嘩,樂不可支。太守樂中酒酣而醉,此醉是為山水之樂而醉,更為能與吏民同樂而醉。體現(xiàn)太守與下屬關(guān)系融洽,“政通人和”才能有這樣的樂。

        第四段,寫宴會散、眾人歸的情景。“然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。”作者巧妙地用禽鳥之樂襯托游人之樂,又以游人之樂襯托太守之樂。但太守之樂與眾不同,不是眾人所能理解的。作者并沒有袒露胸懷,只含蓄地說:“醉能同其樂,醒能述以文者,太守也!贝司渑c醉翁亭的名稱、“醉翁之意不在酒,在乎山水之間”前后呼應(yīng),并與“滁人游”、“太守宴”、“眾賓歡”、“太守醉”聯(lián)成一條抒情的線索,曲折地表達了作者內(nèi)心復(fù)雜的思想感情。

        作者簡介

        歐陽修(1007—1072),北宋文學(xué)家、史學(xué)家。字永叔,號醉翁,晚號六一居士。廬陵(今江西吉安)人。天圣八年(1030年)進士。累擢知制誥、翰林學(xué)士,歷樞密副使、參知政事。宋神宗朝,遷兵部尚書,以太子少師致仕。卒謚文忠。政治上曾支持過范仲淹等的革新主張,文學(xué)上主張明道、致用,對宋初以來靡麗、險怪的文風(fēng)表示不滿,并積極培養(yǎng)后進,是北宋古文運動的領(lǐng)袖。散文說理暢達,抒情委婉,為“唐宋八大家”之一。詩風(fēng)與其散文近似,語言流暢自然。其詞婉麗,承襲南唐余風(fēng)。曾與宋祁合修《新唐書》,并獨撰《新五代史》。又喜收集金石文字,編為《集古錄》,對宋代金石學(xué)頗有影響。有《歐陽文忠集》。

      【中考必背篇目《醉翁亭記》原文及翻譯注釋】相關(guān)文章:

      中考必背《陋室銘》原文譯文注釋06-03

      中考必背篇目《答謝中書書》11-06

      中考必背篇目《湖心亭看雪》文言文譯文注釋賞析08-28

      《醉翁亭記》原文翻譯及注釋07-24

      醉翁亭記原文注釋及翻譯10-03

      《醉翁亭記》原文注釋及翻譯08-01

      《醉翁亭記》原文翻譯注釋05-29

      醉翁亭記原文翻譯注釋10-24

      高考必背篇目《滕王閣序》09-23

      主站蜘蛛池模板: 亚洲日本韩国欧美云霸高清| 午夜通通国产精品福利| 东京一本一道一二三区| 桃花岛亚洲成在人线AV| 韩国无码AV片在线观看网站| 欧美交a欧美精品喷水| 97夜夜澡人人爽人人模人人喊| 一二三四免费中文字幕| 国产一区二区精品久久| 女人的天堂A国产在线观看| 国产精品日本一区二区在线播放| 久久久久免费看成人影片| 又黄又硬又湿又刺激视频免费| 亚洲AV永久无码精品一福利| 国产成人8X人网站视频| 成人H动漫精品一区二区无码| 亚洲国产日韩一区三区| 午夜精品一区二区三区在线观看| 四虎成人在线观看免费| 99久久国产综合精品女图图等你| 久久久久香蕉国产线看观看伊| 午夜大片免费男女爽爽影院| 亚洲AV片一区二区三区| 亚洲制服无码一区二区三区| 亚洲AV无码专区在线电影天堂| 一卡二卡三卡四卡视频区| 亚洲一区二区观看播放| 国产在线亚州精品内射| 国产精品中文字幕观看| 亚洲精品欧美二区三区中文字幕| 色狠狠色噜噜AV一区| 狠狠久久亚洲欧美专区| 日韩大片高清播放器大全| 中文字幕国产精品av| 国产又爽又粗又猛的视频| 国产高清色高清在线观看| 一卡2卡三卡4卡免费网站| 日日摸夜夜添夜夜添高潮喷水 | 亚洲精品无码国产片| 中文人妻AV大区中文不卡| 精品视频在线观看免费观看|