<th id="6yc0e"></th>
  • <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul><ul id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></ul>
    <samp id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></samp>
  • <th id="6yc0e"></th>
    <samp id="6yc0e"></samp>
  • <kbd id="6yc0e"><pre id="6yc0e"></pre></kbd>
    <samp id="6yc0e"></samp>
    <ul id="6yc0e"><tbody id="6yc0e"></tbody></ul>
  • <samp id="6yc0e"></samp>
  • 在线免费成人亚洲av,无码毛片一区二区本码视频,亚洲日韩一区精品射精,国产99视频精品免费视频36

    豁然堂記的文言文翻譯

    時間:2021-03-27 12:36:50 文言文 我要投稿

    豁然堂記的文言文翻譯

      《豁然堂記》是明代文學家徐渭的一篇散文。文章通過描寫“豁然堂”內外的景觀及其帶給人的感受,引出了一個深刻的道理:人心若為私利所阻礙,就會變得像改建前的“豁然堂”一樣晦暗,以至于外界的事物什么也看不見。豁然堂記文言文翻譯及注釋是如何呢?本文是小編整理的豁然堂記文言文翻譯及注釋資料,僅供參考。

    豁然堂記的文言文翻譯

      豁然堂記文言文原文

      豁然堂記

      作者:徐渭

      越中山之大者,若禹穴、香爐、蛾眉、秦望之屬,以十數,而小者至不可計。至于湖,則總之稱鑒湖,而支流之別出者,益不可勝計矣。郡城隍祠,在臥龍山之臂,其西有堂,當湖山環會處。語其似,大約繚青縈白,髻峙帶澄。而近俯雉堞,遠問村落。其間林莽田隰之布錯,人禽宮室之虧蔽,稻黍菱蒲蓮芡之產,畊漁犁楫之具,紛披于坻洼;煙云雪月之變,倏忽于昏旦。數十百里間,巨麗纖華,無不畢集人衿帶上。或至游舫冶尊,歌笑互答,若當時龜齡所稱“蓮女”“漁郎”者,時亦點綴其中。于是登斯堂,不問其人,即有外感中攻,抑郁無聊之事,每一流矚,煩慮頓消。而官斯土者,每當宴集過客,亦往往寓庖于此。獨規制無法,四蒙以辟,西面鑿牖,僅容兩軀。客主座必東,而既背湖山,起座一觀,還則隨失。是為坐斥曠明,而自取晦塞。予病其然,悉取西南牖之,直辟其東一面,令客座東而西向,倚幾以臨即湖山,終席不去。而后向之所云諸景,若舍塞而就曠,卻晦而即明。工既訖,擬其名,以為莫“豁然”宜。

      既名矣,復思其義曰:“嗟乎,人之心一耳。當其為私所障時,僅僅知我有七尺軀,即同室之親,痛癢當前,而盲然若一無所見者,不猶向之湖山,雖近在目前,而蒙以辟者耶?及其所障既徹,即四海之疎,痛癢未必當吾前也,而燦然若無一而不嬰于吾之見者,不猶今之湖山雖遠在百里,而通以牖者耶?由此觀之,其豁與不豁,一間耳。而私一己、公萬物之幾系焉。此名斯堂者與登斯堂者,不可不交相勉者也,而直為一湖山也哉?”既以名于是義,將以共于人也,次而為之記。

      ——選自中華書局排印本《徐渭集》

      〔明〕徐渭

      豁然堂記文言文翻譯

      越地的山比較大的,象禹穴、香爐、蛾眉、秦望之類,有上十座,但小的就數不清了。至于湖,則總稱之為鑒湖,而由大湖派生出去另外形成的小湖,就更加不可勝計了。郡里的城隍廟,在臥龍山的半山腰上,廟的西面有一座堂,正建在湖山環抱會合的地方。要說這景色象什么,大體上是青山白水相間、回旋纏繞,象女子的發髻那樣高聳,象瑩潔的長絹那樣清澄。而低頭近看可見城墻,遠處可聞村落里的人聲。其間樹木、草地、田地、沼澤錯雜分布,人群、鳥類、房屋相互遮蔽,大米、小米、菱、蒲、蓮、芡等出產,耕地和捕魚用的犁、槳等工具,散亂地遍布于高低或洼地里;忽而煙云迷蒙,忽而皓月當空,從早到晚變化非常迅疾。在方圓近百里之間,無論巨大的壯偉場面或細微的美好景物,莫不匯集在人們的衣襟帶上。有時來到游船上飲酒,游人的歌聲與笑聲此起彼落,就象當年詩人張志和所描寫的“蓮女”、“漁郎”,也時時點綴其間。此時登上這座堂,不論他是什么人,即使受到外來的刺激或內心的煎熬,而感到壓抑或無聊的事,只要一顧盼這大好景致,煩惱憂慮就會頃刻消散。而在這里當官的,每當宴請過往客人,也往往特聘廚師來此。只是這座堂修筑得毫無章法,四面都被遮蔽住,僅向西開了一扇小窗,里面只容得下兩個人。客人坐在朝東的主座,就不得不背靠湖山,要觀看景色就必須離座轉身,等轉回來景色就隨之看不見了。這是由于放棄了空曠明亮,而自取晦暗閉塞的緣故。我非常不滿這種狀況,于是把西面和南面兩堵墻全部開成窗口,而只保留一面東墻沒有打通,又讓客人改為座東而向西,他倚靠在酒桌上就面對著湖山,直到席終也不會消失。從此以后,剛才所說的那些景色,就全都舍棄了閉塞而達到了開闊,擺脫了晦暗而接近于明亮。工程完畢以后,打算為它起名,覺得沒有比“豁然”更適宜的了。

      已經命名了,又反復思索它的.含義,想道:“唉,人心其實和這堂一樣啊。當它被私利所障礙時,只知道我自己的七尺身軀,即使是同居一室的親人,他們的痛癢就發生在他眼前,卻裝作什么也看不見,不就象原先的湖山,雖然近在眼前,卻被遮蔽了一樣嗎?等到所障礙他的東西去除以后,即使是四海之遙,痛癢不一定發生在我眼前,反而鮮明得好象無不縈繞在我眼前,不就象現在的湖山雖然遠在百里以外,卻透過窗戶就能看到一樣嗎?由此看來,人心的豁達與不豁達,距離本是很近的啊!而只顧一己私利、與以天下萬物為公的細微差別,全維系在這上面了。這是為這座堂起名的人和登上這座堂的人,不可不相互勉勵的啊,難道只是為了湖山的勝景嗎?”我既已為了這些用意而命名這座堂,本是準備公之于眾人的,于是依次寫下了這篇記。

      豁然堂記作品概況

      作品名稱:豁然堂記

      創作年代:明代

      作者:徐渭

      作品體裁:散文

      作品出處:《徐文長全集》


    【豁然堂記的文言文翻譯】相關文章:

    豁然堂記文言文原文和翻譯04-06

    豁然堂記文言文09-01

    豁然堂記文言文的原文及譯文05-18

    豁然堂記閱讀答案08-18

    相州晝錦堂記的文言文原文及翻譯08-31

    游萬柳堂記文言文09-05

    可樓記文言文翻譯08-29

    鄭人買履文言文翻譯周記08-24

    《閑情記趣》文言文翻譯03-17

    記丐俠文言文翻譯01-01

    主站蜘蛛池模板: 国产福利深夜在线观看| 二区中文字幕在线观看| 国产一区日韩二区三区| 国产AV老师黑色丝袜美腿| 亚洲精品色午夜无码专区日韩| 日韩中文字幕亚洲精品| 欧洲卡一卡二卡三爱区| 国产精品二区中文字幕| 色婷婷久久综合中文久久一本 | 国产午夜A理论毛片| 国产精品久久久久久无码五月 | 男人又大又硬又粗视频| 亚洲精品无码中文久久字幕| 国产午夜福利视频合集| 激情97综合亚洲色婷婷五| 日韩有码国产精品一区| 国产精品一亚洲AV日韩AV欧| 熟女系列丰满熟妇AV| 久久精品国产亚洲AV忘忧草18 | 日韩中文字幕亚洲精品| 色偷偷888欧美精品久久久| 亚洲人成网站18禁止无码| 亚洲另类激情专区小说图片| 国产边打电话边被躁视频| 在线国产精品中文字幕| 日韩欧美群交P内射捆绑| 国产精品国语对白露脸在线播放| 性刺激的欧美三级视频中文字幕 | 国产成人a在线观看视频免费| 日本成熟少妇激情视频免费看| 推油少妇久久99久久99久久| 樱花草在线社区WWW韩国| 国产性一交一乱一伦一色一情| 国产精品自在拍首页视频8 | jizzjizz少妇亚洲水多| 国产精品无码久久综合网| 国产小受被做到哭咬床单GV| 亚洲国产美女精品久久久| 亚洲AV无码一区二区三区人| 欧美伦费免费全部午夜最新| 华人在线亚洲欧美精品|